小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 出札 | でふだ

Informacje podstawowe

Słowa

ふだ
でふだ
defuda

Znaczenie znaków kanji

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

etykietka, metka, tabliczka, papierowe pieniądze, plakat, oferta

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

???
karuta
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
gra w karty
zobacz również 空札
zobacz również 当たり札

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出札です

でふだです

defuda desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

出札ではありません

でふだではありません

defuda dewa arimasen

出札じゃありません

でふだじゃありません

defuda ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

出札でした

でふだでした

defuda deshita

Przeczenie, czas przeszły

出札ではありませんでした

でふだではありませんでした

defuda dewa arimasen deshita

出札じゃありませんでした

でふだじゃありませんでした

defuda ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出札だ

でふだだ

defuda da

Przeczenie, czas teraźniejszy

出札じゃない

でふだじゃない

defuda ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

出札だった

でふだだった

defuda datta

Przeczenie, czas przeszły

出札じゃなかった

でふだじゃなかった

defuda ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

出札で

でふだで

defuda de

Przeczenie

出札じゃなくて

でふだじゃなくて

defuda ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

出札でございます

でふだでございます

defuda de gozaimasu

出札でござる

でふだでござる

defuda de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

出札がほしい

でふだがほしい

defuda ga hoshii


Chcieć (III osoba)

出札をほしがっている

でふだをほしがっている

defuda o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 出札をくれる

[dający] [は/が] でふだをくれる

[dający] [wa/ga] defuda o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に出札をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にでふだをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni defuda o ageru


Decydować się na

出札にする

でふだにする

defuda ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

出札だって

でふだだって

defuda datte

出札だったって

でふだだったって

defuda dattatte


Forma wyjaśniająca

出札なんです

でふだなんです

defuda nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

出札だったら、...

でふだだったら、...

defuda dattara, ...

twierdzenie

出札じゃなかったら、...

でふだじゃなかったら、...

defuda ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

出札の時、...

でふだのとき、...

defuda no toki, ...

出札だった時、...

でふだだったとき、...

defuda datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

出札になると, ...

でふだになると, ...

defuda ni naru to, ...


Lubić

出札が好き

でふだがすき

defuda ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

出札だといいですね

でふだだといいですね

defuda da to ii desu ne

出札じゃないといいですね

でふだじゃないといいですね

defuda ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

出札だといいんですが

でふだだといいんですが

defuda da to ii n desu ga

出札だといいんですけど

でふだだといいんですけど

defuda da to ii n desu kedo

出札じゃないといいんですが

でふだじゃないといいんですが

defuda ja nai to ii n desu ga

出札じゃないといいんですけど

でふだじゃないといいんですけど

defuda ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

出札なのに, ...

でふだなのに, ...

defuda na noni, ...

出札だったのに, ...

でふだだったのに, ...

defuda datta noni, ...


Nawet, jeśli

出札でも

でふだでも

defuda de mo


Nawet, jeśli nie

出札じゃなくても

でふだじゃなくても

defuda ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という出札

[nazwa] というでふだ

[nazwa] to iu defuda


Nie lubić

出札がきらい

でふだがきらい

defuda ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 出札を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] でふだをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] defuda o morau


Podobny do ..., jak ...

出札のような [inny rzeczownik]

でふだのような [inny rzeczownik]

defuda no you na [inny rzeczownik]

出札のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

でふだのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

defuda no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

出札のはずです

でふだなのはずです

defuda no hazu desu

出札のはずでした

でふだのはずでした

defuda no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

出札かもしれません

でふだかもしれません

defuda kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

出札でしょう

でふだでしょう

defuda deshou


Pytania w zdaniach

出札 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

でふだ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

defuda ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

出札であれ

でふだであれ

defuda de are


Stawać się

出札になる

でふだになる

defuda ni naru


Słyszałem, że ...

出札だそうです

でふだだそうです

defuda da sou desu

出札だったそうです

でふだだったそうです

defuda datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

出札みたいです

でふだみたいです

defuda mitai desu

出札みたいな

でふだみたいな

defuda mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

出札みたいに [przymiotnik, czasownik]

でふだみたいに [przymiotnik, czasownik]

defuda mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

出札であるな

でふだであるな

defuda de aru na