小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鉤, 鈎 |

Informacje podstawowe

Słowa

chi
chi

Znaczenie znaków kanji

hak, haczyk, kolec, nawias kwadratowy

Pokaż szczegóły znaku

hak, haczyk, zaczep, nawias

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

haczyk do łowienia ryb
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Przykładowe zdania

Zawieś swoją kurtkę na wiesza koło drzwi.

ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鉤です

ちです

chi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鉤ではありません

ちではありません

chi dewa arimasen

鉤じゃありません

ちじゃありません

chi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鉤でした

ちでした

chi deshita

Przeczenie, czas przeszły

鉤ではありませんでした

ちではありませんでした

chi dewa arimasen deshita

鉤じゃありませんでした

ちじゃありませんでした

chi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鉤だ

ちだ

chi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鉤じゃない

ちじゃない

chi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鉤だった

ちだった

chi datta

Przeczenie, czas przeszły

鉤じゃなかった

ちじゃなかった

chi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

鉤で

ちで

chi de

Przeczenie

鉤じゃなくて

ちじゃなくて

chi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鉤でございます

ちでございます

chi de gozaimasu

鉤でござる

ちでござる

chi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鈎です

ちです

chi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鈎ではありません

ちではありません

chi dewa arimasen

鈎じゃありません

ちじゃありません

chi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鈎でした

ちでした

chi deshita

Przeczenie, czas przeszły

鈎ではありませんでした

ちではありませんでした

chi dewa arimasen deshita

鈎じゃありませんでした

ちじゃありませんでした

chi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鈎だ

ちだ

chi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鈎じゃない

ちじゃない

chi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鈎だった

ちだった

chi datta

Przeczenie, czas przeszły

鈎じゃなかった

ちじゃなかった

chi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

鈎で

ちで

chi de

Przeczenie

鈎じゃなくて

ちじゃなくて

chi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鈎でございます

ちでございます

chi de gozaimasu

鈎でござる

ちでござる

chi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鉤がほしい

ちがほしい

chi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鉤をほしがっている

ちをほしがっている

chi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鉤をくれる

[dający] [は/が] ちをくれる

[dający] [wa/ga] chi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鉤をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chi o ageru


Decydować się na

鉤にする

ちにする

chi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鉤だって

ちだって

chi datte

鉤だったって

ちだったって

chi dattatte


Forma wyjaśniająca

鉤なんです

ちなんです

chi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鉤だったら、...

ちだったら、...

chi dattara, ...

twierdzenie

鉤じゃなかったら、...

ちじゃなかったら、...

chi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

鉤の時、...

ちのとき、...

chi no toki, ...

鉤だった時、...

ちだったとき、...

chi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鉤になると, ...

ちになると, ...

chi ni naru to, ...


Lubić

鉤が好き

ちがすき

chi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鉤だといいですね

ちだといいですね

chi da to ii desu ne

鉤じゃないといいですね

ちじゃないといいですね

chi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鉤だといいんですが

ちだといいんですが

chi da to ii n desu ga

鉤だといいんですけど

ちだといいんですけど

chi da to ii n desu kedo

鉤じゃないといいんですが

ちじゃないといいんですが

chi ja nai to ii n desu ga

鉤じゃないといいんですけど

ちじゃないといいんですけど

chi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鉤なのに, ...

ちなのに, ...

chi na noni, ...

鉤だったのに, ...

ちだったのに, ...

chi datta noni, ...


Nawet, jeśli

鉤でも

ちでも

chi de mo


Nawet, jeśli nie

鉤じゃなくても

ちじゃなくても

chi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鉤

[nazwa] というち

[nazwa] to iu chi


Nie lubić

鉤がきらい

ちがきらい

chi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鉤を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chi o morau


Podobny do ..., jak ...

鉤のような [inny rzeczownik]

ちのような [inny rzeczownik]

chi no you na [inny rzeczownik]

鉤のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鉤のはずです

ちなのはずです

chi no hazu desu

鉤のはずでした

ちのはずでした

chi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鉤かもしれません

ちかもしれません

chi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鉤でしょう

ちでしょう

chi deshou


Pytania w zdaniach

鉤 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

鉤であれ

ちであれ

chi de are


Stawać się

鉤になる

ちになる

chi ni naru


Słyszałem, że ...

鉤だそうです

ちだそうです

chi da sou desu

鉤だったそうです

ちだったそうです

chi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鉤みたいです

ちみたいです

chi mitai desu

鉤みたいな

ちみたいな

chi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鉤みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちみたいに [przymiotnik, czasownik]

chi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

鉤であるな

ちであるな

chi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

鈎がほしい

ちがほしい

chi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鈎をほしがっている

ちをほしがっている

chi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鈎をくれる

[dający] [は/が] ちをくれる

[dający] [wa/ga] chi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鈎をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chi o ageru


Decydować się na

鈎にする

ちにする

chi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鈎だって

ちだって

chi datte

鈎だったって

ちだったって

chi dattatte


Forma wyjaśniająca

鈎なんです

ちなんです

chi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鈎だったら、...

ちだったら、...

chi dattara, ...

twierdzenie

鈎じゃなかったら、...

ちじゃなかったら、...

chi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

鈎の時、...

ちのとき、...

chi no toki, ...

鈎だった時、...

ちだったとき、...

chi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鈎になると, ...

ちになると, ...

chi ni naru to, ...


Lubić

鈎が好き

ちがすき

chi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鈎だといいですね

ちだといいですね

chi da to ii desu ne

鈎じゃないといいですね

ちじゃないといいですね

chi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鈎だといいんですが

ちだといいんですが

chi da to ii n desu ga

鈎だといいんですけど

ちだといいんですけど

chi da to ii n desu kedo

鈎じゃないといいんですが

ちじゃないといいんですが

chi ja nai to ii n desu ga

鈎じゃないといいんですけど

ちじゃないといいんですけど

chi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鈎なのに, ...

ちなのに, ...

chi na noni, ...

鈎だったのに, ...

ちだったのに, ...

chi datta noni, ...


Nawet, jeśli

鈎でも

ちでも

chi de mo


Nawet, jeśli nie

鈎じゃなくても

ちじゃなくても

chi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鈎

[nazwa] というち

[nazwa] to iu chi


Nie lubić

鈎がきらい

ちがきらい

chi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鈎を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chi o morau


Podobny do ..., jak ...

鈎のような [inny rzeczownik]

ちのような [inny rzeczownik]

chi no you na [inny rzeczownik]

鈎のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鈎のはずです

ちなのはずです

chi no hazu desu

鈎のはずでした

ちのはずでした

chi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鈎かもしれません

ちかもしれません

chi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鈎でしょう

ちでしょう

chi deshou


Pytania w zdaniach

鈎 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

鈎であれ

ちであれ

chi de are


Stawać się

鈎になる

ちになる

chi ni naru


Słyszałem, że ...

鈎だそうです

ちだそうです

chi da sou desu

鈎だったそうです

ちだったそうです

chi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鈎みたいです

ちみたいです

chi mitai desu

鈎みたいな

ちみたいな

chi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鈎みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちみたいに [przymiotnik, czasownik]

chi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

鈎であるな

ちであるな

chi de aru na