小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa イタメ

Informacje podstawowe

Słowa

イタメ
itame

Znaczenie

1

niepożądana poczta
np. łańcuszki e-mail itp.
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również イタメール

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

イタメです

itame desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

イタメではありません

itame dewa arimasen

イタメじゃありません

itame ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

イタメでした

itame deshita

Przeczenie, czas przeszły

イタメではありませんでした

itame dewa arimasen deshita

イタメじゃありませんでした

itame ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

イタメだ

itame da

Przeczenie, czas teraźniejszy

イタメじゃない

itame ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

イタメだった

itame datta

Przeczenie, czas przeszły

イタメじゃなかった

itame ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

イタメで

itame de

Przeczenie

イタメじゃなくて

itame ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

イタメでございます

itame de gozaimasu

イタメでござる

itame de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

イタメがほしい

itame ga hoshii


Chcieć (III osoba)

イタメをほしがっている

itame o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] イタメをくれる

[dający] [wa/ga] itame o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にイタメをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni itame o ageru


Decydować się na

イタメにする

itame ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

イタメだって

itame datte

イタメだったって

itame dattatte


Forma wyjaśniająca

イタメなんです

itame nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

イタメだったら、...

itame dattara, ...

twierdzenie

イタメじゃなかったら、...

itame ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

イタメのとき、...

itame no toki, ...

イタメだったとき、...

itame datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

イタメになると, ...

itame ni naru to, ...


Lubić

イタメがすき

itame ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

イタメだといいですね

itame da to ii desu ne

イタメじゃないといいですね

itame ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

イタメだといいんですが

itame da to ii n desu ga

イタメだといいんですけど

itame da to ii n desu kedo

イタメじゃないといいんですが

itame ja nai to ii n desu ga

イタメじゃないといいんですけど

itame ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

イタメなのに, ...

itame na noni, ...

イタメだったのに, ...

itame datta noni, ...


Nawet, jeśli

イタメでも

itame de mo


Nawet, jeśli nie

イタメじゃなくても

itame ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というイタメ

[nazwa] to iu itame


Nie lubić

イタメがきらい

itame ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] イタメをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] itame o morau


Podobny do ..., jak ...

イタメのような [inny rzeczownik]

itame no you na [inny rzeczownik]

イタメのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

itame no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

イタメなのはずです

itame no hazu desu

イタメのはずでした

itame no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

イタメかもしれません

itame kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

イタメでしょう

itame deshou


Pytania w zdaniach

イタメ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

itame ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

イタメであれ

itame de are


Stawać się

イタメになる

itame ni naru


Słyszałem, że ...

イタメだそうです

itame da sou desu

イタメだったそうです

itame datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

イタメみたいです

itame mitai desu

イタメみたいな

itame mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

イタメみたいに [przymiotnik, czasownik]

itame mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

イタメであるな

itame de aru na