小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 野兎 | やと

Informacje podstawowe

Słowa

やと
yato

Znaczenie znaków kanji

równina, pole, prosty, wiejski, życie cywilne

Pokaż szczegóły znaku

królik, zając

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dziki królik
zając
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 家兎

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

野兎です

やとです

yato desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

野兎ではありません

やとではありません

yato dewa arimasen

野兎じゃありません

やとじゃありません

yato ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

野兎でした

やとでした

yato deshita

Przeczenie, czas przeszły

野兎ではありませんでした

やとではありませんでした

yato dewa arimasen deshita

野兎じゃありませんでした

やとじゃありませんでした

yato ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

野兎だ

やとだ

yato da

Przeczenie, czas teraźniejszy

野兎じゃない

やとじゃない

yato ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

野兎だった

やとだった

yato datta

Przeczenie, czas przeszły

野兎じゃなかった

やとじゃなかった

yato ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

野兎で

やとで

yato de

Przeczenie

野兎じゃなくて

やとじゃなくて

yato ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

野兎でございます

やとでございます

yato de gozaimasu

野兎でござる

やとでござる

yato de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

野兎がほしい

やとがほしい

yato ga hoshii


Chcieć (III osoba)

野兎をほしがっている

やとをほしがっている

yato o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 野兎をくれる

[dający] [は/が] やとをくれる

[dający] [wa/ga] yato o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に野兎をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yato o ageru


Decydować się na

野兎にする

やとにする

yato ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

野兎だって

やとだって

yato datte

野兎だったって

やとだったって

yato dattatte


Forma wyjaśniająca

野兎なんです

やとなんです

yato nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

野兎だったら、...

やとだったら、...

yato dattara, ...

twierdzenie

野兎じゃなかったら、...

やとじゃなかったら、...

yato ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

野兎の時、...

やとのとき、...

yato no toki, ...

野兎だった時、...

やとだったとき、...

yato datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

野兎になると, ...

やとになると, ...

yato ni naru to, ...


Lubić

野兎が好き

やとがすき

yato ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

野兎だといいですね

やとだといいですね

yato da to ii desu ne

野兎じゃないといいですね

やとじゃないといいですね

yato ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

野兎だといいんですが

やとだといいんですが

yato da to ii n desu ga

野兎だといいんですけど

やとだといいんですけど

yato da to ii n desu kedo

野兎じゃないといいんですが

やとじゃないといいんですが

yato ja nai to ii n desu ga

野兎じゃないといいんですけど

やとじゃないといいんですけど

yato ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

野兎なのに, ...

やとなのに, ...

yato na noni, ...

野兎だったのに, ...

やとだったのに, ...

yato datta noni, ...


Nawet, jeśli

野兎でも

やとでも

yato de mo


Nawet, jeśli nie

野兎じゃなくても

やとじゃなくても

yato ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という野兎

[nazwa] というやと

[nazwa] to iu yato


Nie lubić

野兎がきらい

やとがきらい

yato ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 野兎を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yato o morau


Podobny do ..., jak ...

野兎のような [inny rzeczownik]

やとのような [inny rzeczownik]

yato no you na [inny rzeczownik]

野兎のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yato no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

野兎のはずです

やとなのはずです

yato no hazu desu

野兎のはずでした

やとのはずでした

yato no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

野兎かもしれません

やとかもしれません

yato kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

野兎でしょう

やとでしょう

yato deshou


Pytania w zdaniach

野兎 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yato ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

野兎であれ

やとであれ

yato de are


Stawać się

野兎になる

やとになる

yato ni naru


Słyszałem, że ...

野兎だそうです

やとだそうです

yato da sou desu

野兎だったそうです

やとだったそうです

yato datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

野兎みたいです

やとみたいです

yato mitai desu

野兎みたいな

やとみたいな

yato mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

野兎みたいに [przymiotnik, czasownik]

やとみたいに [przymiotnik, czasownik]

yato mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

野兎であるな

やとであるな

yato de aru na