Szczegóły słowa 野, 埜 | や
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| や |
|
|||
| ya | ||||
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| や |
|
|||
| ya | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 野 |
równina, pole, prosty, wiejski, życie cywilne |
Pokaż szczegóły znaku |
| 埜 |
otwarta przestrzeń, pole, teren, obszar, pustynia, pustkowie, odludzie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
równina
pole
pole
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
poza rządem
sfera pozarządowa
sektor prywatny
życie prywatne
sfera pozarządowa
sektor prywatny
życie prywatne
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Po nas choćby potop! |
後は野となれ山となれ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
野です |
やです |
ya desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
野ではありません |
やではありません |
ya dewa arimasen |
|
|
野じゃありません |
やじゃありません |
ya ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
野でした |
やでした |
ya deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
野ではありませんでした |
やではありませんでした |
ya dewa arimasen deshita |
|
|
野じゃありませんでした |
やじゃありませんでした |
ya ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
野だ |
やだ |
ya da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
野じゃない |
やじゃない |
ya ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
野だった |
やだった |
ya datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
野じゃなかった |
やじゃなかった |
ya ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
野で |
やで |
ya de |
|
|
Przeczenie
野じゃなくて |
やじゃなくて |
ya ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
野でございます |
やでございます |
ya de gozaimasu |
|
|
野でござる |
やでござる |
ya de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
埜です |
やです |
ya desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
埜ではありません |
やではありません |
ya dewa arimasen |
|
|
埜じゃありません |
やじゃありません |
ya ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
埜でした |
やでした |
ya deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
埜ではありませんでした |
やではありませんでした |
ya dewa arimasen deshita |
|
|
埜じゃありませんでした |
やじゃありませんでした |
ya ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
埜だ |
やだ |
ya da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
埜じゃない |
やじゃない |
ya ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
埜だった |
やだった |
ya datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
埜じゃなかった |
やじゃなかった |
ya ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
埜で |
やで |
ya de |
|
|
Przeczenie
埜じゃなくて |
やじゃなくて |
ya ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
埜でございます |
やでございます |
ya de gozaimasu |
|
|
埜でござる |
やでござる |
ya de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
野がほしい |
やがほしい |
ya ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
野をほしがっている |
やをほしがっている |
ya o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 野をくれる |
[dający] [は/が] やをくれる |
[dający] [wa/ga] ya o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に野をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ya o ageru |
Decydować się na
野にする |
やにする |
ya ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
野だって |
やだって |
ya datte |
|
|
野だったって |
やだったって |
ya dattatte |
Forma wyjaśniająca
野なんです |
やなんです |
ya nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
野だったら、... |
やだったら、... |
ya dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
野じゃなかったら、... |
やじゃなかったら、... |
ya ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
野の時、... |
やのとき、... |
ya no toki, ... |
|
|
野だった時、... |
やだったとき、... |
ya datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
野になると, ... |
やになると, ... |
ya ni naru to, ... |
Lubić
野が好き |
やがすき |
ya ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
野だといいですね |
やだといいですね |
ya da to ii desu ne |
|
|
野じゃないといいですね |
やじゃないといいですね |
ya ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
野だといいんですが |
やだといいんですが |
ya da to ii n desu ga |
|
|
野だといいんですけど |
やだといいんですけど |
ya da to ii n desu kedo |
|
|
野じゃないといいんですが |
やじゃないといいんですが |
ya ja nai to ii n desu ga |
|
|
野じゃないといいんですけど |
やじゃないといいんですけど |
ya ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
野なのに, ... |
やなのに, ... |
ya na noni, ... |
|
|
野だったのに, ... |
やだったのに, ... |
ya datta noni, ... |
Nawet, jeśli
野でも |
やでも |
ya de mo |
Nawet, jeśli nie
野じゃなくても |
やじゃなくても |
ya ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という野 |
[nazwa] というや |
[nazwa] to iu ya |
Nie lubić
野がきらい |
やがきらい |
ya ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 野を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ya o morau |
Podobny do ..., jak ...
野のような [inny rzeczownik] |
やのような [inny rzeczownik] |
ya no you na [inny rzeczownik] |
|
|
野のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
やのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
野のはずです |
やなのはずです |
ya no hazu desu |
|
|
野のはずでした |
やのはずでした |
ya no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
野かもしれません |
やかもしれません |
ya kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
野でしょう |
やでしょう |
ya deshou |
Pytania w zdaniach
野 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
や か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
野であれ |
やであれ |
ya de are |
Słyszałem, że ...
野だそうです |
やだそうです |
ya da sou desu |
|
|
野だったそうです |
やだったそうです |
ya datta sou desu |
Stawać się
野になる |
やになる |
ya ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
野みたいです |
やみたいです |
ya mitai desu |
|
|
野みたいな |
やみたいな |
ya mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
野みたいに [przymiotnik, czasownik] |
やみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ya mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
野であるな |
やであるな |
ya de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
埜がほしい |
やがほしい |
ya ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
埜をほしがっている |
やをほしがっている |
ya o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 埜をくれる |
[dający] [は/が] やをくれる |
[dający] [wa/ga] ya o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に埜をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ya o ageru |
Decydować się na
埜にする |
やにする |
ya ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
埜だって |
やだって |
ya datte |
|
|
埜だったって |
やだったって |
ya dattatte |
Forma wyjaśniająca
埜なんです |
やなんです |
ya nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
埜だったら、... |
やだったら、... |
ya dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
埜じゃなかったら、... |
やじゃなかったら、... |
ya ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
埜の時、... |
やのとき、... |
ya no toki, ... |
|
|
埜だった時、... |
やだったとき、... |
ya datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
埜になると, ... |
やになると, ... |
ya ni naru to, ... |
Lubić
埜が好き |
やがすき |
ya ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
埜だといいですね |
やだといいですね |
ya da to ii desu ne |
|
|
埜じゃないといいですね |
やじゃないといいですね |
ya ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
埜だといいんですが |
やだといいんですが |
ya da to ii n desu ga |
|
|
埜だといいんですけど |
やだといいんですけど |
ya da to ii n desu kedo |
|
|
埜じゃないといいんですが |
やじゃないといいんですが |
ya ja nai to ii n desu ga |
|
|
埜じゃないといいんですけど |
やじゃないといいんですけど |
ya ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
埜なのに, ... |
やなのに, ... |
ya na noni, ... |
|
|
埜だったのに, ... |
やだったのに, ... |
ya datta noni, ... |
Nawet, jeśli
埜でも |
やでも |
ya de mo |
Nawet, jeśli nie
埜じゃなくても |
やじゃなくても |
ya ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という埜 |
[nazwa] というや |
[nazwa] to iu ya |
Nie lubić
埜がきらい |
やがきらい |
ya ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 埜を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ya o morau |
Podobny do ..., jak ...
埜のような [inny rzeczownik] |
やのような [inny rzeczownik] |
ya no you na [inny rzeczownik] |
|
|
埜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
やのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
埜のはずです |
やなのはずです |
ya no hazu desu |
|
|
埜のはずでした |
やのはずでした |
ya no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
埜かもしれません |
やかもしれません |
ya kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
埜でしょう |
やでしょう |
ya deshou |
Pytania w zdaniach
埜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
や か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
埜であれ |
やであれ |
ya de are |
Słyszałem, że ...
埜だそうです |
やだそうです |
ya da sou desu |
|
|
埜だったそうです |
やだったそうです |
ya datta sou desu |
Stawać się
埜になる |
やになる |
ya ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
埜みたいです |
やみたいです |
ya mitai desu |
|
|
埜みたいな |
やみたいな |
ya mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
埜みたいに [przymiotnik, czasownik] |
やみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ya mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
埜であるな |
やであるな |
ya de aru na |
