Szczegóły słowa 栗ようかん, 栗羊羹 | くりようかん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| くりようかん |
|
|||||||||||
| kuriyoukan | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| くりようかん |
|
|||||||||||
| kuriyoukan |
Znaczenie znaków kanji
| 栗 |
kasztan |
Pokaż szczegóły znaku |
| 羊 |
owca |
Pokaż szczegóły znaku |
| 羹 |
gorąca zupa |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
栗ようかんです |
くりようかんです |
kuriyoukan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
栗ようかんではありません |
くりようかんではありません |
kuriyoukan dewa arimasen |
|
|
栗ようかんじゃありません |
くりようかんじゃありません |
kuriyoukan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
栗ようかんでした |
くりようかんでした |
kuriyoukan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
栗ようかんではありませんでした |
くりようかんではありませんでした |
kuriyoukan dewa arimasen deshita |
|
|
栗ようかんじゃありませんでした |
くりようかんじゃありませんでした |
kuriyoukan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
栗ようかんだ |
くりようかんだ |
kuriyoukan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
栗ようかんじゃない |
くりようかんじゃない |
kuriyoukan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
栗ようかんだった |
くりようかんだった |
kuriyoukan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
栗ようかんじゃなかった |
くりようかんじゃなかった |
kuriyoukan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
栗ようかんで |
くりようかんで |
kuriyoukan de |
|
|
Przeczenie
栗ようかんじゃなくて |
くりようかんじゃなくて |
kuriyoukan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
栗ようかんでございます |
くりようかんでございます |
kuriyoukan de gozaimasu |
|
|
栗ようかんでござる |
くりようかんでござる |
kuriyoukan de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
栗羊羹です |
くりようかんです |
kuriyoukan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
栗羊羹ではありません |
くりようかんではありません |
kuriyoukan dewa arimasen |
|
|
栗羊羹じゃありません |
くりようかんじゃありません |
kuriyoukan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
栗羊羹でした |
くりようかんでした |
kuriyoukan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
栗羊羹ではありませんでした |
くりようかんではありませんでした |
kuriyoukan dewa arimasen deshita |
|
|
栗羊羹じゃありませんでした |
くりようかんじゃありませんでした |
kuriyoukan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
栗羊羹だ |
くりようかんだ |
kuriyoukan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
栗羊羹じゃない |
くりようかんじゃない |
kuriyoukan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
栗羊羹だった |
くりようかんだった |
kuriyoukan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
栗羊羹じゃなかった |
くりようかんじゃなかった |
kuriyoukan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
栗羊羹で |
くりようかんで |
kuriyoukan de |
|
|
Przeczenie
栗羊羹じゃなくて |
くりようかんじゃなくて |
kuriyoukan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
栗羊羹でございます |
くりようかんでございます |
kuriyoukan de gozaimasu |
|
|
栗羊羹でござる |
くりようかんでござる |
kuriyoukan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
栗ようかんがほしい |
くりようかんがほしい |
kuriyoukan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
栗ようかんをほしがっている |
くりようかんをほしがっている |
kuriyoukan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 栗ようかんをくれる |
[dający] [は/が] くりようかんをくれる |
[dający] [wa/ga] kuriyoukan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に栗ようかんをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にくりようかんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuriyoukan o ageru |
Decydować się na
栗ようかんにする |
くりようかんにする |
kuriyoukan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
栗ようかんだって |
くりようかんだって |
kuriyoukan datte |
|
|
栗ようかんだったって |
くりようかんだったって |
kuriyoukan dattatte |
Forma wyjaśniająca
栗ようかんなんです |
くりようかんなんです |
kuriyoukan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
栗ようかんだったら、... |
くりようかんだったら、... |
kuriyoukan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
栗ようかんじゃなかったら、... |
くりようかんじゃなかったら、... |
kuriyoukan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
栗ようかんの時、... |
くりようかんのとき、... |
kuriyoukan no toki, ... |
|
|
栗ようかんだった時、... |
くりようかんだったとき、... |
kuriyoukan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
栗ようかんになると, ... |
くりようかんになると, ... |
kuriyoukan ni naru to, ... |
Lubić
栗ようかんが好き |
くりようかんがすき |
kuriyoukan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
栗ようかんだといいですね |
くりようかんだといいですね |
kuriyoukan da to ii desu ne |
|
|
栗ようかんじゃないといいですね |
くりようかんじゃないといいですね |
kuriyoukan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
栗ようかんだといいんですが |
くりようかんだといいんですが |
kuriyoukan da to ii n desu ga |
|
|
栗ようかんだといいんですけど |
くりようかんだといいんですけど |
kuriyoukan da to ii n desu kedo |
|
|
栗ようかんじゃないといいんですが |
くりようかんじゃないといいんですが |
kuriyoukan ja nai to ii n desu ga |
|
|
栗ようかんじゃないといいんですけど |
くりようかんじゃないといいんですけど |
kuriyoukan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
栗ようかんなのに, ... |
くりようかんなのに, ... |
kuriyoukan na noni, ... |
|
|
栗ようかんだったのに, ... |
くりようかんだったのに, ... |
kuriyoukan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
栗ようかんでも |
くりようかんでも |
kuriyoukan de mo |
Nawet, jeśli nie
栗ようかんじゃなくても |
くりようかんじゃなくても |
kuriyoukan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という栗ようかん |
[nazwa] というくりようかん |
[nazwa] to iu kuriyoukan |
Nie lubić
栗ようかんがきらい |
くりようかんがきらい |
kuriyoukan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 栗ようかんを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くりようかんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuriyoukan o morau |
Podobny do ..., jak ...
栗ようかんのような [inny rzeczownik] |
くりようかんのような [inny rzeczownik] |
kuriyoukan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
栗ようかんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
くりようかんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kuriyoukan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
栗ようかんのはずです |
くりようかんなのはずです |
kuriyoukan no hazu desu |
|
|
栗ようかんのはずでした |
くりようかんのはずでした |
kuriyoukan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
栗ようかんかもしれません |
くりようかんかもしれません |
kuriyoukan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
栗ようかんでしょう |
くりようかんでしょう |
kuriyoukan deshou |
Pytania w zdaniach
栗ようかん か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
くりようかん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kuriyoukan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
栗ようかんであれ |
くりようかんであれ |
kuriyoukan de are |
Słyszałem, że ...
栗ようかんだそうです |
くりようかんだそうです |
kuriyoukan da sou desu |
|
|
栗ようかんだったそうです |
くりようかんだったそうです |
kuriyoukan datta sou desu |
Stawać się
栗ようかんになる |
くりようかんになる |
kuriyoukan ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
栗ようかんみたいです |
くりようかんみたいです |
kuriyoukan mitai desu |
|
|
栗ようかんみたいな |
くりようかんみたいな |
kuriyoukan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
栗ようかんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
くりようかんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kuriyoukan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
栗ようかんであるな |
くりようかんであるな |
kuriyoukan de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
栗羊羹がほしい |
くりようかんがほしい |
kuriyoukan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
栗羊羹をほしがっている |
くりようかんをほしがっている |
kuriyoukan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 栗羊羹をくれる |
[dający] [は/が] くりようかんをくれる |
[dający] [wa/ga] kuriyoukan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に栗羊羹をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にくりようかんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuriyoukan o ageru |
Decydować się na
栗羊羹にする |
くりようかんにする |
kuriyoukan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
栗羊羹だって |
くりようかんだって |
kuriyoukan datte |
|
|
栗羊羹だったって |
くりようかんだったって |
kuriyoukan dattatte |
Forma wyjaśniająca
栗羊羹なんです |
くりようかんなんです |
kuriyoukan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
栗羊羹だったら、... |
くりようかんだったら、... |
kuriyoukan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
栗羊羹じゃなかったら、... |
くりようかんじゃなかったら、... |
kuriyoukan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
栗羊羹の時、... |
くりようかんのとき、... |
kuriyoukan no toki, ... |
|
|
栗羊羹だった時、... |
くりようかんだったとき、... |
kuriyoukan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
栗羊羹になると, ... |
くりようかんになると, ... |
kuriyoukan ni naru to, ... |
Lubić
栗羊羹が好き |
くりようかんがすき |
kuriyoukan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
栗羊羹だといいですね |
くりようかんだといいですね |
kuriyoukan da to ii desu ne |
|
|
栗羊羹じゃないといいですね |
くりようかんじゃないといいですね |
kuriyoukan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
栗羊羹だといいんですが |
くりようかんだといいんですが |
kuriyoukan da to ii n desu ga |
|
|
栗羊羹だといいんですけど |
くりようかんだといいんですけど |
kuriyoukan da to ii n desu kedo |
|
|
栗羊羹じゃないといいんですが |
くりようかんじゃないといいんですが |
kuriyoukan ja nai to ii n desu ga |
|
|
栗羊羹じゃないといいんですけど |
くりようかんじゃないといいんですけど |
kuriyoukan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
栗羊羹なのに, ... |
くりようかんなのに, ... |
kuriyoukan na noni, ... |
|
|
栗羊羹だったのに, ... |
くりようかんだったのに, ... |
kuriyoukan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
栗羊羹でも |
くりようかんでも |
kuriyoukan de mo |
Nawet, jeśli nie
栗羊羹じゃなくても |
くりようかんじゃなくても |
kuriyoukan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という栗羊羹 |
[nazwa] というくりようかん |
[nazwa] to iu kuriyoukan |
Nie lubić
栗羊羹がきらい |
くりようかんがきらい |
kuriyoukan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 栗羊羹を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くりようかんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuriyoukan o morau |
Podobny do ..., jak ...
栗羊羹のような [inny rzeczownik] |
くりようかんのような [inny rzeczownik] |
kuriyoukan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
栗羊羹のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
くりようかんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kuriyoukan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
栗羊羹のはずです |
くりようかんなのはずです |
kuriyoukan no hazu desu |
|
|
栗羊羹のはずでした |
くりようかんのはずでした |
kuriyoukan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
栗羊羹かもしれません |
くりようかんかもしれません |
kuriyoukan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
栗羊羹でしょう |
くりようかんでしょう |
kuriyoukan deshou |
Pytania w zdaniach
栗羊羹 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
くりようかん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kuriyoukan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
栗羊羹であれ |
くりようかんであれ |
kuriyoukan de are |
Słyszałem, że ...
栗羊羹だそうです |
くりようかんだそうです |
kuriyoukan da sou desu |
|
|
栗羊羹だったそうです |
くりようかんだったそうです |
kuriyoukan datta sou desu |
Stawać się
栗羊羹になる |
くりようかんになる |
kuriyoukan ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
栗羊羹みたいです |
くりようかんみたいです |
kuriyoukan mitai desu |
|
|
栗羊羹みたいな |
くりようかんみたいな |
kuriyoukan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
栗羊羹みたいに [przymiotnik, czasownik] |
くりようかんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kuriyoukan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
栗羊羹であるな |
くりようかんであるな |
kuriyoukan de aru na |
