小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 栗ようかん, 栗羊羹 | くりようかん

Informacje podstawowe

Słowa

くり
くりようかん
kuriyoukan
くり よう かん
くりようかん
kuriyoukan

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

kasztanowy yōkan
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
zobacz również 羊羹

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

栗ようかんです

くりようかんです

kuriyoukan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

栗ようかんではありません

くりようかんではありません

kuriyoukan dewa arimasen

栗ようかんじゃありません

くりようかんじゃありません

kuriyoukan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

栗ようかんでした

くりようかんでした

kuriyoukan deshita

Przeczenie, czas przeszły

栗ようかんではありませんでした

くりようかんではありませんでした

kuriyoukan dewa arimasen deshita

栗ようかんじゃありませんでした

くりようかんじゃありませんでした

kuriyoukan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

栗ようかんだ

くりようかんだ

kuriyoukan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

栗ようかんじゃない

くりようかんじゃない

kuriyoukan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

栗ようかんだった

くりようかんだった

kuriyoukan datta

Przeczenie, czas przeszły

栗ようかんじゃなかった

くりようかんじゃなかった

kuriyoukan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

栗ようかんで

くりようかんで

kuriyoukan de

Przeczenie

栗ようかんじゃなくて

くりようかんじゃなくて

kuriyoukan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

栗ようかんでございます

くりようかんでございます

kuriyoukan de gozaimasu

栗ようかんでござる

くりようかんでござる

kuriyoukan de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

栗羊羹です

くりようかんです

kuriyoukan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

栗羊羹ではありません

くりようかんではありません

kuriyoukan dewa arimasen

栗羊羹じゃありません

くりようかんじゃありません

kuriyoukan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

栗羊羹でした

くりようかんでした

kuriyoukan deshita

Przeczenie, czas przeszły

栗羊羹ではありませんでした

くりようかんではありませんでした

kuriyoukan dewa arimasen deshita

栗羊羹じゃありませんでした

くりようかんじゃありませんでした

kuriyoukan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

栗羊羹だ

くりようかんだ

kuriyoukan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

栗羊羹じゃない

くりようかんじゃない

kuriyoukan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

栗羊羹だった

くりようかんだった

kuriyoukan datta

Przeczenie, czas przeszły

栗羊羹じゃなかった

くりようかんじゃなかった

kuriyoukan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

栗羊羹で

くりようかんで

kuriyoukan de

Przeczenie

栗羊羹じゃなくて

くりようかんじゃなくて

kuriyoukan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

栗羊羹でございます

くりようかんでございます

kuriyoukan de gozaimasu

栗羊羹でござる

くりようかんでござる

kuriyoukan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

栗ようかんがほしい

くりようかんがほしい

kuriyoukan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

栗ようかんをほしがっている

くりようかんをほしがっている

kuriyoukan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 栗ようかんをくれる

[dający] [は/が] くりようかんをくれる

[dający] [wa/ga] kuriyoukan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に栗ようかんをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくりようかんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuriyoukan o ageru


Decydować się na

栗ようかんにする

くりようかんにする

kuriyoukan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

栗ようかんだって

くりようかんだって

kuriyoukan datte

栗ようかんだったって

くりようかんだったって

kuriyoukan dattatte


Forma wyjaśniająca

栗ようかんなんです

くりようかんなんです

kuriyoukan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

栗ようかんだったら、...

くりようかんだったら、...

kuriyoukan dattara, ...

twierdzenie

栗ようかんじゃなかったら、...

くりようかんじゃなかったら、...

kuriyoukan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

栗ようかんの時、...

くりようかんのとき、...

kuriyoukan no toki, ...

栗ようかんだった時、...

くりようかんだったとき、...

kuriyoukan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

栗ようかんになると, ...

くりようかんになると, ...

kuriyoukan ni naru to, ...


Lubić

栗ようかんが好き

くりようかんがすき

kuriyoukan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

栗ようかんだといいですね

くりようかんだといいですね

kuriyoukan da to ii desu ne

栗ようかんじゃないといいですね

くりようかんじゃないといいですね

kuriyoukan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

栗ようかんだといいんですが

くりようかんだといいんですが

kuriyoukan da to ii n desu ga

栗ようかんだといいんですけど

くりようかんだといいんですけど

kuriyoukan da to ii n desu kedo

栗ようかんじゃないといいんですが

くりようかんじゃないといいんですが

kuriyoukan ja nai to ii n desu ga

栗ようかんじゃないといいんですけど

くりようかんじゃないといいんですけど

kuriyoukan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

栗ようかんなのに, ...

くりようかんなのに, ...

kuriyoukan na noni, ...

栗ようかんだったのに, ...

くりようかんだったのに, ...

kuriyoukan datta noni, ...


Nawet, jeśli

栗ようかんでも

くりようかんでも

kuriyoukan de mo


Nawet, jeśli nie

栗ようかんじゃなくても

くりようかんじゃなくても

kuriyoukan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という栗ようかん

[nazwa] というくりようかん

[nazwa] to iu kuriyoukan


Nie lubić

栗ようかんがきらい

くりようかんがきらい

kuriyoukan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 栗ようかんを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くりようかんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuriyoukan o morau


Podobny do ..., jak ...

栗ようかんのような [inny rzeczownik]

くりようかんのような [inny rzeczownik]

kuriyoukan no you na [inny rzeczownik]

栗ようかんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

くりようかんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kuriyoukan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

栗ようかんのはずです

くりようかんなのはずです

kuriyoukan no hazu desu

栗ようかんのはずでした

くりようかんのはずでした

kuriyoukan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

栗ようかんかもしれません

くりようかんかもしれません

kuriyoukan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

栗ようかんでしょう

くりようかんでしょう

kuriyoukan deshou


Pytania w zdaniach

栗ようかん か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くりようかん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuriyoukan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

栗ようかんであれ

くりようかんであれ

kuriyoukan de are


Słyszałem, że ...

栗ようかんだそうです

くりようかんだそうです

kuriyoukan da sou desu

栗ようかんだったそうです

くりようかんだったそうです

kuriyoukan datta sou desu


Stawać się

栗ようかんになる

くりようかんになる

kuriyoukan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

栗ようかんみたいです

くりようかんみたいです

kuriyoukan mitai desu

栗ようかんみたいな

くりようかんみたいな

kuriyoukan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

栗ようかんみたいに [przymiotnik, czasownik]

くりようかんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kuriyoukan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

栗ようかんであるな

くりようかんであるな

kuriyoukan de aru na

Chcieć (I i II osoba)

栗羊羹がほしい

くりようかんがほしい

kuriyoukan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

栗羊羹をほしがっている

くりようかんをほしがっている

kuriyoukan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 栗羊羹をくれる

[dający] [は/が] くりようかんをくれる

[dający] [wa/ga] kuriyoukan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に栗羊羹をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくりようかんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuriyoukan o ageru


Decydować się na

栗羊羹にする

くりようかんにする

kuriyoukan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

栗羊羹だって

くりようかんだって

kuriyoukan datte

栗羊羹だったって

くりようかんだったって

kuriyoukan dattatte


Forma wyjaśniająca

栗羊羹なんです

くりようかんなんです

kuriyoukan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

栗羊羹だったら、...

くりようかんだったら、...

kuriyoukan dattara, ...

twierdzenie

栗羊羹じゃなかったら、...

くりようかんじゃなかったら、...

kuriyoukan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

栗羊羹の時、...

くりようかんのとき、...

kuriyoukan no toki, ...

栗羊羹だった時、...

くりようかんだったとき、...

kuriyoukan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

栗羊羹になると, ...

くりようかんになると, ...

kuriyoukan ni naru to, ...


Lubić

栗羊羹が好き

くりようかんがすき

kuriyoukan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

栗羊羹だといいですね

くりようかんだといいですね

kuriyoukan da to ii desu ne

栗羊羹じゃないといいですね

くりようかんじゃないといいですね

kuriyoukan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

栗羊羹だといいんですが

くりようかんだといいんですが

kuriyoukan da to ii n desu ga

栗羊羹だといいんですけど

くりようかんだといいんですけど

kuriyoukan da to ii n desu kedo

栗羊羹じゃないといいんですが

くりようかんじゃないといいんですが

kuriyoukan ja nai to ii n desu ga

栗羊羹じゃないといいんですけど

くりようかんじゃないといいんですけど

kuriyoukan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

栗羊羹なのに, ...

くりようかんなのに, ...

kuriyoukan na noni, ...

栗羊羹だったのに, ...

くりようかんだったのに, ...

kuriyoukan datta noni, ...


Nawet, jeśli

栗羊羹でも

くりようかんでも

kuriyoukan de mo


Nawet, jeśli nie

栗羊羹じゃなくても

くりようかんじゃなくても

kuriyoukan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という栗羊羹

[nazwa] というくりようかん

[nazwa] to iu kuriyoukan


Nie lubić

栗羊羹がきらい

くりようかんがきらい

kuriyoukan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 栗羊羹を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くりようかんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuriyoukan o morau


Podobny do ..., jak ...

栗羊羹のような [inny rzeczownik]

くりようかんのような [inny rzeczownik]

kuriyoukan no you na [inny rzeczownik]

栗羊羹のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

くりようかんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kuriyoukan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

栗羊羹のはずです

くりようかんなのはずです

kuriyoukan no hazu desu

栗羊羹のはずでした

くりようかんのはずでした

kuriyoukan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

栗羊羹かもしれません

くりようかんかもしれません

kuriyoukan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

栗羊羹でしょう

くりようかんでしょう

kuriyoukan deshou


Pytania w zdaniach

栗羊羹 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くりようかん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuriyoukan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

栗羊羹であれ

くりようかんであれ

kuriyoukan de are


Słyszałem, że ...

栗羊羹だそうです

くりようかんだそうです

kuriyoukan da sou desu

栗羊羹だったそうです

くりようかんだったそうです

kuriyoukan datta sou desu


Stawać się

栗羊羹になる

くりようかんになる

kuriyoukan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

栗羊羹みたいです

くりようかんみたいです

kuriyoukan mitai desu

栗羊羹みたいな

くりようかんみたいな

kuriyoukan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

栗羊羹みたいに [przymiotnik, czasownik]

くりようかんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kuriyoukan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

栗羊羹であるな

くりようかんであるな

kuriyoukan de aru na