Szczegóły słowa ヘラる
Informacje podstawowe
Słowa
| ヘラる |
|
|
| heraru |
Znaczenie
1
stać się niestabilnym psychicznie
cierpieć na chorobę psychiczną
cierpieć na chorobę psychiczną
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
slang
zobacz również
メンヘラ
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヘラります |
herarimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヘラりません |
herarimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヘラりました |
herarimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヘラりませんでした |
herarimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヘラる |
heraru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヘラらない |
heraranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヘラった |
heratta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヘラらなかった |
heraranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ヘラり |
herari |
Forma mashou
ヘラりましょう |
herarimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ヘラって |
heratte |
|
|
Przeczenie
ヘラらなくて |
heraranakute |
Forma te od masu
ヘラりまして |
herarimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヘラれる |
herareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヘラれない |
herarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヘラれた |
herareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヘラれなかった |
herarenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヘラれます |
heraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヘラれません |
heraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヘラれました |
heraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヘラれませんでした |
heraremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ヘラれて |
herarete |
|
|
Przeczenie
ヘラれなくて |
herarenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ヘラろう |
herarou |
Forma przypuszczająca
ヘラろう |
herarou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ヘラるだろう |
heraru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ヘラるでしょう |
heraru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ヘラるであろう |
heraru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヘラられる |
herarareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヘラられない |
herararenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヘラられた |
herarareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヘラられなかった |
herararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヘラられます |
herararemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヘラられません |
herararemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヘラられました |
herararemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヘラられませんでした |
herararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ヘラられて |
herararete |
|
|
Przeczenie
ヘラられなくて |
herararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヘラらせる |
heraraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヘラらせない |
herarasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヘラらせた |
heraraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヘラらせなかった |
herarasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヘラらす |
herarasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヘラらさない |
herarasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヘラらした |
herarashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヘラらさなかった |
herarasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヘラらせます |
herarasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヘラらせません |
herarasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヘラらせました |
herarasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヘラらせませんでした |
herarasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヘラらします |
herarashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヘラらしません |
herarashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヘラらしました |
herarashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヘラらしませんでした |
herarashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ヘラらせて |
herarasete |
|
|
Przeczenie
ヘラらせなくて |
herarasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ヘラらして |
herarashite |
|
|
Przeczenie
ヘラらさなくて |
herarasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヘラらされる |
herarasareru |
|
|
ヘラらせられる |
heraraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヘラらされない |
herarasarenai |
|
|
ヘラらせられない |
heraraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヘラらされた |
herarasareta |
|
|
ヘラらせられた |
heraraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヘラらされなかった |
herarasarenakatta |
|
|
ヘラらせられなかった |
heraraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヘラらされます |
herarasaremasu |
|
|
ヘラらせられます |
heraraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヘラらされません |
herarasaremasen |
|
|
ヘラらせられません |
heraraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヘラらされました |
herarasaremashita |
|
|
ヘラらせられました |
heraraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヘラらされませんでした |
herarasaremasen deshita |
|
|
ヘラらせられませんでした |
heraraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ヘラらされて |
herarasarete |
|
|
ヘラらせられて |
heraraserarete |
|
|
Przeczenie
ヘラらされなくて |
herarasarenakute |
|
|
ヘラらせられなくて |
heraraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ヘラれば |
herareba |
|
|
Przeczenie
ヘラらなければ |
heraranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おヘラりになる |
oherari ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
ヘラられる |
herarareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
ヘラられない |
herararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おヘラりします |
oherari shimasu |
|
|
おヘラりする |
oherari suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
ヘラるかもしれない |
heraru ka mo shirenai |
|
|
ヘラるかもしれません |
heraru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ヘラってほしくないです |
[osoba ni] ... heratte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ヘラらないでほしいです |
[osoba ni] ... heraranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ヘラりたい |
heraritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ヘラりたいです |
heraritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ヘラりたがる |
heraritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ヘラりたがっている |
heraritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ヘラってほしいです |
[osoba ni] ... heratte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ヘラってくれる |
[dający] [wa/ga] heratte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にヘラってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni heratte ageru |
Decydować się na
ヘラることにする |
heraru koto ni suru |
|
|
ヘラらないことにする |
heraranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ヘラらなくてよかった |
heraranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ヘラってよかった |
heratte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ヘラらなければよかった |
heraranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ヘラればよかった |
herareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ヘラるまで, ... |
heraru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ヘラらなくださって、ありがとうございました |
herarana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ヘラらなくてくれて、ありがとう |
heraranakute kurete, arigatou |
|
|
ヘラらなくて、ありがとう |
heraranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ヘラってくださって、ありがとうございました |
heratte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ヘラってくれて、ありがとう |
heratte kurete, arigatou |
|
|
ヘラって、ありがとう |
heratte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ヘラったり、... |
herattari, ... |
twierdzenie |
|
|
ヘラらなかったり、... |
heraranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ヘラりたかったり、... |
heraritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ヘラるまい |
herarumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ヘラったろう、... |
herattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ヘラらなかったろう、... |
heraranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ヘラりたかったろう、... |
heraritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ヘラるって |
herarutte |
|
|
ヘラったって |
herattatte |
Forma wyjaśniająca
ヘラるんです |
herarun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おヘラりください |
oherari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ヘラりにいく |
[miejsce] [に/へ] herari ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ヘラりにくる |
[miejsce] [に/へ] herari ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ヘラりにかえる |
[miejsce] [に/へ] herari ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
ヘラれば, ... |
herareba, ... |
|
|
ヘラらなければ, ... |
heraranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ヘラったら、... |
herattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ヘラらなかったら、... |
heraranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ヘラりたかったら、... |
heraritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだヘラっていません |
mada heratte imasen |
Kiedy ..., to ...
ヘラるとき、... |
heraru toki, ... |
|
|
ヘラったとき、... |
heratta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ヘラると, ... |
heraru to, ... |
Lubić
ヘラるのがすき |
heraru no ga suki |
Mieć doświadczenie
ヘラったことがある |
heratta koto ga aru |
|
|
ヘラったことがあるか |
heratta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ヘラるといいですね |
heraru to ii desu ne |
|
|
ヘラらないといいですね |
heraranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ヘラるといいんですが |
heraru to ii n desu ga |
|
|
ヘラるといいんですけど |
heraru to ii n desu kedo |
|
|
ヘラらないといいんですが |
heraranai to ii n desu ga |
|
|
ヘラらないといいんですけど |
heraranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ヘラるのに, ... |
heraru noni, ... |
|
|
ヘラったのに, ... |
heratta noni, ... |
Musieć 1
ヘラらなくちゃいけません |
heraranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ヘラらなければならない |
heraranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
heraranakereba narimasen |
|
|
ヘラらなくてはならない |
heraranakute wa naranai |
|
|
ヘラらなくてはなりません |
heraranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ヘラっても |
heratte mo |
Nawet, jeśli nie
ヘラらなくても |
heraranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ヘラらなくてもかまわない |
heraranakute mo kamawanai |
|
|
ヘラらなくてもかまいません |
heraranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ヘラるのがきらい |
heraru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ヘラらないで、... |
heraranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ヘラらなくてもいいです |
heraranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ヘラってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] heratte morau |
Po czynności, robię ...
ヘラってから, ... |
heratte kara, ... |
Podczas
ヘラっているあいだに, ... |
heratte iru aida ni, ... |
|
|
ヘラっているあいだ, ... |
heratte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ヘラるはずです |
heraru hazu desu |
|
|
ヘラるはずでした |
heraru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ヘラらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... herarasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ヘラらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... herarasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ヘラらせてください |
watashi ni ... herarasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ヘラってもいいです |
heratte mo ii desu |
|
|
ヘラってもいいですか |
heratte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ヘラってもかまわない |
heratte mo kamawanai |
|
|
ヘラってもかまいません |
heratte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ヘラるかもしれません |
heraru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ヘラるでしょう |
heraru deshou |
Próbować 1
ヘラってみる |
heratte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ヘラろうとする |
herarou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ヘラってください |
heratte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ヘラってくれ |
heratte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ヘラってちょうだい |
heratte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ヘラっていただけませんか |
heratte itadakemasen ka |
|
|
ヘラってくれませんか |
heratte kuremasen ka |
|
|
ヘラってくれない |
heratte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ヘラってごらんなさい |
heratte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
ヘラるまえに, ... |
heraru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ヘラらなくて、すみませんでした |
heraranakute, sumimasen deshita |
|
|
ヘラらなくて、すみません |
heraranakute, sumimasen |
|
|
ヘラらなくて、ごめん |
heraranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ヘラって、すみませんでした |
heratte, sumimasen deshita |
|
|
ヘラって、すみません |
heratte, sumimasen |
|
|
ヘラって、ごめん |
heratte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ヘラっておく |
heratte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ヘラる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... heraru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ヘラる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
heraru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ヘラったほうがいいです |
heratta hou ga ii desu |
|
|
ヘラらないほうがいいです |
heraranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ヘラったらどうですか |
herattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ヘラってくださる |
heratte kudasaru |
Rozkaz 1
ヘラれ |
herare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ヘラりなさい |
herarinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ヘラりかた |
herarikata |
Starać się regularnie wykonywać
ヘラることにしている |
heraru koto ni shite iru |
|
|
ヘラらないことにしている |
heraranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
ヘラるそうです |
heraru sou desu |
|
|
ヘラったそうです |
heratta sou desu |
Trudno coś zrobić
ヘラりにくいです |
herari nikui desu |
|
|
ヘラりにくかったです |
herari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ヘラっている |
heratte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ヘラろうとおもっている |
herarou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ヘラろうとおもう |
herarou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ヘラりながら, ... |
herarinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ヘラるみたいです |
heraru mitai desu |
|
|
ヘラるみたいな |
heraru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにヘラる |
... mitai ni heraru |
|
|
ヘラったみたいです |
heratta mitai desu |
|
|
ヘラったみたいな |
heratta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにヘラった |
... mitai ni heratta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ヘラりそうです |
herarisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ヘラらなさそうです |
heraranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ヘラってはいけません |
heratte wa ikemasen |
Zakaz 2
ヘラらないでください |
heraranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ヘラるな |
heraruna |
Zamiar
ヘラるつもりです |
heraru tsumori desu |
|
|
ヘラらないつもりです |
heraranai tsumori desu |
Zbyt wiele
ヘラりすぎる |
herari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ヘラらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... heraraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ヘラらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... herarasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ヘラってしまう |
heratte shimau |
|
|
ヘラっちゃう |
heracchau |
|
|
ヘラってしまいました |
heratte shimaimashita |
|
|
ヘラっちゃいました |
heracchaimashita |
Łatwo coś zrobić
ヘラりやすいです |
herari yasui desu |
|
|
ヘラりやすかったです |
herari yasukatta desu |
