小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ウギア

Informacje podstawowe

Słowa

ウギア
ugia

Znaczenie

1

ugija
jednostka walutowa Mauretanii
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia arabskiego

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ウギアです

ugia desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ウギアではありません

ugia dewa arimasen

ウギアじゃありません

ugia ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ウギアでした

ugia deshita

Przeczenie, czas przeszły

ウギアではありませんでした

ugia dewa arimasen deshita

ウギアじゃありませんでした

ugia ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ウギアだ

ugia da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ウギアじゃない

ugia ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ウギアだった

ugia datta

Przeczenie, czas przeszły

ウギアじゃなかった

ugia ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ウギアで

ugia de

Przeczenie

ウギアじゃなくて

ugia ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ウギアでございます

ugia de gozaimasu

ウギアでござる

ugia de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ウギアがほしい

ugia ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ウギアをほしがっている

ugia o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ウギアをくれる

[dający] [wa/ga] ugia o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にウギアをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ugia o ageru


Decydować się na

ウギアにする

ugia ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ウギアだって

ugia datte

ウギアだったって

ugia dattatte


Forma wyjaśniająca

ウギアなんです

ugia nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ウギアだったら、...

ugia dattara, ...

twierdzenie

ウギアじゃなかったら、...

ugia ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ウギアのとき、...

ugia no toki, ...

ウギアだったとき、...

ugia datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ウギアになると, ...

ugia ni naru to, ...


Lubić

ウギアがすき

ugia ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ウギアだといいですね

ugia da to ii desu ne

ウギアじゃないといいですね

ugia ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ウギアだといいんですが

ugia da to ii n desu ga

ウギアだといいんですけど

ugia da to ii n desu kedo

ウギアじゃないといいんですが

ugia ja nai to ii n desu ga

ウギアじゃないといいんですけど

ugia ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ウギアなのに, ...

ugia na noni, ...

ウギアだったのに, ...

ugia datta noni, ...


Nawet, jeśli

ウギアでも

ugia de mo


Nawet, jeśli nie

ウギアじゃなくても

ugia ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というウギア

[nazwa] to iu ugia


Nie lubić

ウギアがきらい

ugia ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ウギアをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ugia o morau


Podobny do ..., jak ...

ウギアのような [inny rzeczownik]

ugia no you na [inny rzeczownik]

ウギアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ugia no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ウギアなのはずです

ugia no hazu desu

ウギアのはずでした

ugia no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ウギアかもしれません

ugia kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ウギアでしょう

ugia deshou


Pytania w zdaniach

ウギア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ugia ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ウギアであれ

ugia de are


Stawać się

ウギアになる

ugia ni naru


Słyszałem, że ...

ウギアだそうです

ugia da sou desu

ウギアだったそうです

ugia datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ウギアみたいです

ugia mitai desu

ウギアみたいな

ugia mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ウギアみたいに [przymiotnik, czasownik]

ugia mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ウギアであるな

ugia de aru na