Szczegóły słowa ウギア
Informacje podstawowe
Słowa
| ウギア |
|
|
| ugia |
Znaczenie
1
ugija
jednostka walutowa Mauretanii
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia arabskiego
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ウギアです |
ugia desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ウギアではありません |
ugia dewa arimasen |
|
|
ウギアじゃありません |
ugia ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ウギアでした |
ugia deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ウギアではありませんでした |
ugia dewa arimasen deshita |
|
|
ウギアじゃありませんでした |
ugia ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ウギアだ |
ugia da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ウギアじゃない |
ugia ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ウギアだった |
ugia datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ウギアじゃなかった |
ugia ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ウギアで |
ugia de |
|
|
Przeczenie
ウギアじゃなくて |
ugia ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ウギアでございます |
ugia de gozaimasu |
|
|
ウギアでござる |
ugia de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ウギアがほしい |
ugia ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ウギアをほしがっている |
ugia o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ウギアをくれる |
[dający] [wa/ga] ugia o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にウギアをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ugia o ageru |
Decydować się na
ウギアにする |
ugia ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ウギアだって |
ugia datte |
|
|
ウギアだったって |
ugia dattatte |
Forma wyjaśniająca
ウギアなんです |
ugia nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ウギアだったら、... |
ugia dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ウギアじゃなかったら、... |
ugia ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ウギアのとき、... |
ugia no toki, ... |
|
|
ウギアだったとき、... |
ugia datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ウギアになると, ... |
ugia ni naru to, ... |
Lubić
ウギアがすき |
ugia ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ウギアだといいですね |
ugia da to ii desu ne |
|
|
ウギアじゃないといいですね |
ugia ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ウギアだといいんですが |
ugia da to ii n desu ga |
|
|
ウギアだといいんですけど |
ugia da to ii n desu kedo |
|
|
ウギアじゃないといいんですが |
ugia ja nai to ii n desu ga |
|
|
ウギアじゃないといいんですけど |
ugia ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ウギアなのに, ... |
ugia na noni, ... |
|
|
ウギアだったのに, ... |
ugia datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ウギアでも |
ugia de mo |
Nawet, jeśli nie
ウギアじゃなくても |
ugia ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というウギア |
[nazwa] to iu ugia |
Nie lubić
ウギアがきらい |
ugia ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ウギアをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ugia o morau |
Podobny do ..., jak ...
ウギアのような [inny rzeczownik] |
ugia no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ウギアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ugia no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ウギアなのはずです |
ugia no hazu desu |
|
|
ウギアのはずでした |
ugia no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ウギアかもしれません |
ugia kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ウギアでしょう |
ugia deshou |
Pytania w zdaniach
ウギア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ugia ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ウギアであれ |
ugia de are |
Stawać się
ウギアになる |
ugia ni naru |
Słyszałem, że ...
ウギアだそうです |
ugia da sou desu |
|
|
ウギアだったそうです |
ugia datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ウギアみたいです |
ugia mitai desu |
|
|
ウギアみたいな |
ugia mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ウギアみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ugia mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ウギアであるな |
ugia de aru na |
