Szczegóły słowa ラリ
Informacje podstawowe
Słowa
| ラリ |
|
|
| rari |
Znaczenie
1
lari
jednostka walutowa Gruzji dzieląca się na 100 tetri
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia gruzińskiego
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラリです |
rari desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラリではありません |
rari dewa arimasen |
|
|
ラリじゃありません |
rari ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラリでした |
rari deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラリではありませんでした |
rari dewa arimasen deshita |
|
|
ラリじゃありませんでした |
rari ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラリだ |
rari da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラリじゃない |
rari ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラリだった |
rari datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラリじゃなかった |
rari ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ラリで |
rari de |
|
|
Przeczenie
ラリじゃなくて |
rari ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ラリでございます |
rari de gozaimasu |
|
|
ラリでござる |
rari de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ラリがほしい |
rari ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ラリをほしがっている |
rari o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ラリをくれる |
[dający] [wa/ga] rari o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にラリをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rari o ageru |
Decydować się na
ラリにする |
rari ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ラリだって |
rari datte |
|
|
ラリだったって |
rari dattatte |
Forma wyjaśniająca
ラリなんです |
rari nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ラリだったら、... |
rari dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ラリじゃなかったら、... |
rari ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ラリのとき、... |
rari no toki, ... |
|
|
ラリだったとき、... |
rari datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ラリになると, ... |
rari ni naru to, ... |
Lubić
ラリがすき |
rari ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ラリだといいですね |
rari da to ii desu ne |
|
|
ラリじゃないといいですね |
rari ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ラリだといいんですが |
rari da to ii n desu ga |
|
|
ラリだといいんですけど |
rari da to ii n desu kedo |
|
|
ラリじゃないといいんですが |
rari ja nai to ii n desu ga |
|
|
ラリじゃないといいんですけど |
rari ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ラリなのに, ... |
rari na noni, ... |
|
|
ラリだったのに, ... |
rari datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ラリでも |
rari de mo |
Nawet, jeśli nie
ラリじゃなくても |
rari ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というラリ |
[nazwa] to iu rari |
Nie lubić
ラリがきらい |
rari ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラリをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rari o morau |
Podobny do ..., jak ...
ラリのような [inny rzeczownik] |
rari no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ラリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
rari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ラリなのはずです |
rari no hazu desu |
|
|
ラリのはずでした |
rari no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ラリかもしれません |
rari kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ラリでしょう |
rari deshou |
Pytania w zdaniach
ラリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
rari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ラリであれ |
rari de are |
Stawać się
ラリになる |
rari ni naru |
Słyszałem, że ...
ラリだそうです |
rari da sou desu |
|
|
ラリだったそうです |
rari datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ラリみたいです |
rari mitai desu |
|
|
ラリみたいな |
rari mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ラリみたいに [przymiotnik, czasownik] |
rari mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ラリであるな |
rari de aru na |
