小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ラリ

Informacje podstawowe

Słowa

ラリ
rari

Znaczenie

1

lari
jednostka walutowa Gruzji dzieląca się na 100 tetri
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia gruzińskiego

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラリです

rari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラリではありません

rari dewa arimasen

ラリじゃありません

rari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ラリでした

rari deshita

Przeczenie, czas przeszły

ラリではありませんでした

rari dewa arimasen deshita

ラリじゃありませんでした

rari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラリだ

rari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラリじゃない

rari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ラリだった

rari datta

Przeczenie, czas przeszły

ラリじゃなかった

rari ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ラリで

rari de

Przeczenie

ラリじゃなくて

rari ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ラリでございます

rari de gozaimasu

ラリでござる

rari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ラリがほしい

rari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ラリをほしがっている

rari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ラリをくれる

[dający] [wa/ga] rari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にラリをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rari o ageru


Decydować się na

ラリにする

rari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ラリだって

rari datte

ラリだったって

rari dattatte


Forma wyjaśniająca

ラリなんです

rari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ラリだったら、...

rari dattara, ...

twierdzenie

ラリじゃなかったら、...

rari ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ラリのとき、...

rari no toki, ...

ラリだったとき、...

rari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ラリになると, ...

rari ni naru to, ...


Lubić

ラリがすき

rari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ラリだといいですね

rari da to ii desu ne

ラリじゃないといいですね

rari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ラリだといいんですが

rari da to ii n desu ga

ラリだといいんですけど

rari da to ii n desu kedo

ラリじゃないといいんですが

rari ja nai to ii n desu ga

ラリじゃないといいんですけど

rari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ラリなのに, ...

rari na noni, ...

ラリだったのに, ...

rari datta noni, ...


Nawet, jeśli

ラリでも

rari de mo


Nawet, jeśli nie

ラリじゃなくても

rari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というラリ

[nazwa] to iu rari


Nie lubić

ラリがきらい

rari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラリをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rari o morau


Podobny do ..., jak ...

ラリのような [inny rzeczownik]

rari no you na [inny rzeczownik]

ラリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ラリなのはずです

rari no hazu desu

ラリのはずでした

rari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ラリかもしれません

rari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ラリでしょう

rari deshou


Pytania w zdaniach

ラリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ラリであれ

rari de are


Stawać się

ラリになる

rari ni naru


Słyszałem, że ...

ラリだそうです

rari da sou desu

ラリだったそうです

rari datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ラリみたいです

rari mitai desu

ラリみたいな

rari mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ラリみたいに [przymiotnik, czasownik]

rari mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ラリであるな

rari de aru na