小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa オム

Informacje podstawowe

Słowa

オム
omu

Znaczenie

1

mężczyzna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
fra: homme

2

odzież męska
odzież dla mężczyzn
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odzież
fra: homme

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オムです

omu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オムではありません

omu dewa arimasen

オムじゃありません

omu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オムでした

omu deshita

Przeczenie, czas przeszły

オムではありませんでした

omu dewa arimasen deshita

オムじゃありませんでした

omu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オムだ

omu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オムじゃない

omu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オムだった

omu datta

Przeczenie, czas przeszły

オムじゃなかった

omu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

オムで

omu de

Przeczenie

オムじゃなくて

omu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オムでございます

omu de gozaimasu

オムでござる

omu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

オムがほしい

omu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オムをほしがっている

omu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オムをくれる

[dający] [wa/ga] omu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にオムをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni omu o ageru


Decydować się na

オムにする

omu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オムだって

omu datte

オムだったって

omu dattatte


Forma wyjaśniająca

オムなんです

omu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オムだったら、...

omu dattara, ...

twierdzenie

オムじゃなかったら、...

omu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

オムのとき、...

omu no toki, ...

オムだったとき、...

omu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オムになると, ...

omu ni naru to, ...


Lubić

オムがすき

omu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オムだといいですね

omu da to ii desu ne

オムじゃないといいですね

omu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オムだといいんですが

omu da to ii n desu ga

オムだといいんですけど

omu da to ii n desu kedo

オムじゃないといいんですが

omu ja nai to ii n desu ga

オムじゃないといいんですけど

omu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オムなのに, ...

omu na noni, ...

オムだったのに, ...

omu datta noni, ...


Nawet, jeśli

オムでも

omu de mo


Nawet, jeśli nie

オムじゃなくても

omu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオム

[nazwa] to iu omu


Nie lubić

オムがきらい

omu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オムをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] omu o morau


Podobny do ..., jak ...

オムのような [inny rzeczownik]

omu no you na [inny rzeczownik]

オムのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

omu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オムなのはずです

omu no hazu desu

オムのはずでした

omu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オムかもしれません

omu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オムでしょう

omu deshou


Pytania w zdaniach

オム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

omu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

オムであれ

omu de are


Stawać się

オムになる

omu ni naru


Słyszałem, że ...

オムだそうです

omu da sou desu

オムだったそうです

omu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オムみたいです

omu mitai desu

オムみたいな

omu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オムみたいに [przymiotnik, czasownik]

omu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

オムであるな

omu de aru na