Szczegóły słowa 阪 | はん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| はん |
|
|||
| han |
Znaczenie znaków kanji
| 阪 |
wzgórze, zbocze, stok |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
阪です |
はんです |
han desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
阪ではありません |
はんではありません |
han dewa arimasen |
|
|
阪じゃありません |
はんじゃありません |
han ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
阪でした |
はんでした |
han deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
阪ではありませんでした |
はんではありませんでした |
han dewa arimasen deshita |
|
|
阪じゃありませんでした |
はんじゃありませんでした |
han ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
阪だ |
はんだ |
han da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
阪じゃない |
はんじゃない |
han ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
阪だった |
はんだった |
han datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
阪じゃなかった |
はんじゃなかった |
han ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
阪で |
はんで |
han de |
|
|
Przeczenie
阪じゃなくて |
はんじゃなくて |
han ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
阪でございます |
はんでございます |
han de gozaimasu |
|
|
阪でござる |
はんでござる |
han de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
阪がほしい |
はんがほしい |
han ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
阪をほしがっている |
はんをほしがっている |
han o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 阪をくれる |
[dający] [は/が] はんをくれる |
[dający] [wa/ga] han o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に阪をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni han o ageru |
Decydować się na
阪にする |
はんにする |
han ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
阪だって |
はんだって |
han datte |
|
|
阪だったって |
はんだったって |
han dattatte |
Forma wyjaśniająca
阪なんです |
はんなんです |
han nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
阪だったら、... |
はんだったら、... |
han dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
阪じゃなかったら、... |
はんじゃなかったら、... |
han ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
阪の時、... |
はんのとき、... |
han no toki, ... |
|
|
阪だった時、... |
はんだったとき、... |
han datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
阪になると, ... |
はんになると, ... |
han ni naru to, ... |
Lubić
阪が好き |
はんがすき |
han ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
阪だといいですね |
はんだといいですね |
han da to ii desu ne |
|
|
阪じゃないといいですね |
はんじゃないといいですね |
han ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
阪だといいんですが |
はんだといいんですが |
han da to ii n desu ga |
|
|
阪だといいんですけど |
はんだといいんですけど |
han da to ii n desu kedo |
|
|
阪じゃないといいんですが |
はんじゃないといいんですが |
han ja nai to ii n desu ga |
|
|
阪じゃないといいんですけど |
はんじゃないといいんですけど |
han ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
阪なのに, ... |
はんなのに, ... |
han na noni, ... |
|
|
阪だったのに, ... |
はんだったのに, ... |
han datta noni, ... |
Nawet, jeśli
阪でも |
はんでも |
han de mo |
Nawet, jeśli nie
阪じゃなくても |
はんじゃなくても |
han ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という阪 |
[nazwa] というはん |
[nazwa] to iu han |
Nie lubić
阪がきらい |
はんがきらい |
han ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 阪を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] han o morau |
Podobny do ..., jak ...
阪のような [inny rzeczownik] |
はんのような [inny rzeczownik] |
han no you na [inny rzeczownik] |
|
|
阪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
han no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
阪のはずです |
はんなのはずです |
han no hazu desu |
|
|
阪のはずでした |
はんのはずでした |
han no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
阪かもしれません |
はんかもしれません |
han kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
阪でしょう |
はんでしょう |
han deshou |
Pytania w zdaniach
阪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
han ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
阪であれ |
はんであれ |
han de are |
Stawać się
阪になる |
はんになる |
han ni naru |
Słyszałem, że ...
阪だそうです |
はんだそうです |
han da sou desu |
|
|
阪だったそうです |
はんだったそうです |
han datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
阪みたいです |
はんみたいです |
han mitai desu |
|
|
阪みたいな |
はんみたいな |
han mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
阪みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
han mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
阪であるな |
はんであるな |
han de aru na |
