小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ポップスター, ポップ・スター

Informacje podstawowe

Słowa

ポップスター
poppu sutaa
ポップ・スター
poppu sutaa

Znaczenie

1

gwiazda popu
ang: pop star
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポップスターです

poppu sutaa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポップスターではありません

poppu sutaa dewa arimasen

ポップスターじゃありません

poppu sutaa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ポップスターでした

poppu sutaa deshita

Przeczenie, czas przeszły

ポップスターではありませんでした

poppu sutaa dewa arimasen deshita

ポップスターじゃありませんでした

poppu sutaa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポップスターだ

poppu sutaa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポップスターじゃない

poppu sutaa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ポップスターだった

poppu sutaa datta

Przeczenie, czas przeszły

ポップスターじゃなかった

poppu sutaa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ポップスターで

poppu sutaa de

Przeczenie

ポップスターじゃなくて

poppu sutaa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ポップスターでございます

poppu sutaa de gozaimasu

ポップスターでござる

poppu sutaa de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポップ・スターです

poppu sutaa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポップ・スターではありません

poppu sutaa dewa arimasen

ポップ・スターじゃありません

poppu sutaa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ポップ・スターでした

poppu sutaa deshita

Przeczenie, czas przeszły

ポップ・スターではありませんでした

poppu sutaa dewa arimasen deshita

ポップ・スターじゃありませんでした

poppu sutaa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポップ・スターだ

poppu sutaa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポップ・スターじゃない

poppu sutaa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ポップ・スターだった

poppu sutaa datta

Przeczenie, czas przeszły

ポップ・スターじゃなかった

poppu sutaa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ポップ・スターで

poppu sutaa de

Przeczenie

ポップ・スターじゃなくて

poppu sutaa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ポップ・スターでございます

poppu sutaa de gozaimasu

ポップ・スターでござる

poppu sutaa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ポップスターがほしい

poppu sutaa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ポップスターをほしがっている

poppu sutaa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ポップスターをくれる

[dający] [wa/ga] poppu sutaa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にポップスターをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni poppu sutaa o ageru


Decydować się na

ポップスターにする

poppu sutaa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ポップスターだって

poppu sutaa datte

ポップスターだったって

poppu sutaa dattatte


Forma wyjaśniająca

ポップスターなんです

poppu sutaa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ポップスターだったら、...

poppu sutaa dattara, ...

twierdzenie

ポップスターじゃなかったら、...

poppu sutaa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ポップスターのとき、...

poppu sutaa no toki, ...

ポップスターだったとき、...

poppu sutaa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ポップスターになると, ...

poppu sutaa ni naru to, ...


Lubić

ポップスターがすき

poppu sutaa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ポップスターだといいですね

poppu sutaa da to ii desu ne

ポップスターじゃないといいですね

poppu sutaa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ポップスターだといいんですが

poppu sutaa da to ii n desu ga

ポップスターだといいんですけど

poppu sutaa da to ii n desu kedo

ポップスターじゃないといいんですが

poppu sutaa ja nai to ii n desu ga

ポップスターじゃないといいんですけど

poppu sutaa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ポップスターなのに, ...

poppu sutaa na noni, ...

ポップスターだったのに, ...

poppu sutaa datta noni, ...


Nawet, jeśli

ポップスターでも

poppu sutaa de mo


Nawet, jeśli nie

ポップスターじゃなくても

poppu sutaa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というポップスター

[nazwa] to iu poppu sutaa


Nie lubić

ポップスターがきらい

poppu sutaa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポップスターをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] poppu sutaa o morau


Podobny do ..., jak ...

ポップスターのような [inny rzeczownik]

poppu sutaa no you na [inny rzeczownik]

ポップスターのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

poppu sutaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ポップスターなのはずです

poppu sutaa no hazu desu

ポップスターのはずでした

poppu sutaa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ポップスターかもしれません

poppu sutaa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ポップスターでしょう

poppu sutaa deshou


Pytania w zdaniach

ポップスター か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

poppu sutaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ポップスターであれ

poppu sutaa de are


Słyszałem, że ...

ポップスターだそうです

poppu sutaa da sou desu

ポップスターだったそうです

poppu sutaa datta sou desu


Stawać się

ポップスターになる

poppu sutaa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ポップスターみたいです

poppu sutaa mitai desu

ポップスターみたいな

poppu sutaa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ポップスターみたいに [przymiotnik, czasownik]

poppu sutaa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ポップスターであるな

poppu sutaa de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ポップ・スターがほしい

poppu sutaa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ポップ・スターをほしがっている

poppu sutaa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ポップ・スターをくれる

[dający] [wa/ga] poppu sutaa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にポップ・スターをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni poppu sutaa o ageru


Decydować się na

ポップ・スターにする

poppu sutaa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ポップ・スターだって

poppu sutaa datte

ポップ・スターだったって

poppu sutaa dattatte


Forma wyjaśniająca

ポップ・スターなんです

poppu sutaa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ポップ・スターだったら、...

poppu sutaa dattara, ...

twierdzenie

ポップ・スターじゃなかったら、...

poppu sutaa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ポップ・スターのとき、...

poppu sutaa no toki, ...

ポップ・スターだったとき、...

poppu sutaa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ポップ・スターになると, ...

poppu sutaa ni naru to, ...


Lubić

ポップ・スターがすき

poppu sutaa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ポップ・スターだといいですね

poppu sutaa da to ii desu ne

ポップ・スターじゃないといいですね

poppu sutaa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ポップ・スターだといいんですが

poppu sutaa da to ii n desu ga

ポップ・スターだといいんですけど

poppu sutaa da to ii n desu kedo

ポップ・スターじゃないといいんですが

poppu sutaa ja nai to ii n desu ga

ポップ・スターじゃないといいんですけど

poppu sutaa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ポップ・スターなのに, ...

poppu sutaa na noni, ...

ポップ・スターだったのに, ...

poppu sutaa datta noni, ...


Nawet, jeśli

ポップ・スターでも

poppu sutaa de mo


Nawet, jeśli nie

ポップ・スターじゃなくても

poppu sutaa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というポップ・スター

[nazwa] to iu poppu sutaa


Nie lubić

ポップ・スターがきらい

poppu sutaa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポップ・スターをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] poppu sutaa o morau


Podobny do ..., jak ...

ポップ・スターのような [inny rzeczownik]

poppu sutaa no you na [inny rzeczownik]

ポップ・スターのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

poppu sutaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ポップ・スターなのはずです

poppu sutaa no hazu desu

ポップ・スターのはずでした

poppu sutaa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ポップ・スターかもしれません

poppu sutaa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ポップ・スターでしょう

poppu sutaa deshou


Pytania w zdaniach

ポップ・スター か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

poppu sutaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ポップ・スターであれ

poppu sutaa de are


Słyszałem, że ...

ポップ・スターだそうです

poppu sutaa da sou desu

ポップ・スターだったそうです

poppu sutaa datta sou desu


Stawać się

ポップ・スターになる

poppu sutaa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ポップ・スターみたいです

poppu sutaa mitai desu

ポップ・スターみたいな

poppu sutaa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ポップ・スターみたいに [przymiotnik, czasownik]

poppu sutaa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ポップ・スターであるな

poppu sutaa de aru na