Szczegóły słowa ポップスター, ポップ・スター
Informacje podstawowe
Słowa
| ポップスター |
|
|
| poppu sutaa | ||
| ポップ・スター |
|
|
| poppu sutaa |
Znaczenie
1
gwiazda popu
ang: pop star
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポップスターです |
poppu sutaa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポップスターではありません |
poppu sutaa dewa arimasen |
|
|
ポップスターじゃありません |
poppu sutaa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポップスターでした |
poppu sutaa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポップスターではありませんでした |
poppu sutaa dewa arimasen deshita |
|
|
ポップスターじゃありませんでした |
poppu sutaa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポップスターだ |
poppu sutaa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポップスターじゃない |
poppu sutaa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポップスターだった |
poppu sutaa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポップスターじゃなかった |
poppu sutaa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ポップスターで |
poppu sutaa de |
|
|
Przeczenie
ポップスターじゃなくて |
poppu sutaa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ポップスターでございます |
poppu sutaa de gozaimasu |
|
|
ポップスターでござる |
poppu sutaa de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポップ・スターです |
poppu sutaa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポップ・スターではありません |
poppu sutaa dewa arimasen |
|
|
ポップ・スターじゃありません |
poppu sutaa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポップ・スターでした |
poppu sutaa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポップ・スターではありませんでした |
poppu sutaa dewa arimasen deshita |
|
|
ポップ・スターじゃありませんでした |
poppu sutaa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポップ・スターだ |
poppu sutaa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポップ・スターじゃない |
poppu sutaa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポップ・スターだった |
poppu sutaa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポップ・スターじゃなかった |
poppu sutaa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ポップ・スターで |
poppu sutaa de |
|
|
Przeczenie
ポップ・スターじゃなくて |
poppu sutaa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ポップ・スターでございます |
poppu sutaa de gozaimasu |
|
|
ポップ・スターでござる |
poppu sutaa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ポップスターがほしい |
poppu sutaa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ポップスターをほしがっている |
poppu sutaa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ポップスターをくれる |
[dający] [wa/ga] poppu sutaa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にポップスターをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni poppu sutaa o ageru |
Decydować się na
ポップスターにする |
poppu sutaa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ポップスターだって |
poppu sutaa datte |
|
|
ポップスターだったって |
poppu sutaa dattatte |
Forma wyjaśniająca
ポップスターなんです |
poppu sutaa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ポップスターだったら、... |
poppu sutaa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ポップスターじゃなかったら、... |
poppu sutaa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ポップスターのとき、... |
poppu sutaa no toki, ... |
|
|
ポップスターだったとき、... |
poppu sutaa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ポップスターになると, ... |
poppu sutaa ni naru to, ... |
Lubić
ポップスターがすき |
poppu sutaa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ポップスターだといいですね |
poppu sutaa da to ii desu ne |
|
|
ポップスターじゃないといいですね |
poppu sutaa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ポップスターだといいんですが |
poppu sutaa da to ii n desu ga |
|
|
ポップスターだといいんですけど |
poppu sutaa da to ii n desu kedo |
|
|
ポップスターじゃないといいんですが |
poppu sutaa ja nai to ii n desu ga |
|
|
ポップスターじゃないといいんですけど |
poppu sutaa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ポップスターなのに, ... |
poppu sutaa na noni, ... |
|
|
ポップスターだったのに, ... |
poppu sutaa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ポップスターでも |
poppu sutaa de mo |
Nawet, jeśli nie
ポップスターじゃなくても |
poppu sutaa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というポップスター |
[nazwa] to iu poppu sutaa |
Nie lubić
ポップスターがきらい |
poppu sutaa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポップスターをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] poppu sutaa o morau |
Podobny do ..., jak ...
ポップスターのような [inny rzeczownik] |
poppu sutaa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ポップスターのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
poppu sutaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ポップスターなのはずです |
poppu sutaa no hazu desu |
|
|
ポップスターのはずでした |
poppu sutaa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ポップスターかもしれません |
poppu sutaa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ポップスターでしょう |
poppu sutaa deshou |
Pytania w zdaniach
ポップスター か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
poppu sutaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ポップスターであれ |
poppu sutaa de are |
Słyszałem, że ...
ポップスターだそうです |
poppu sutaa da sou desu |
|
|
ポップスターだったそうです |
poppu sutaa datta sou desu |
Stawać się
ポップスターになる |
poppu sutaa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ポップスターみたいです |
poppu sutaa mitai desu |
|
|
ポップスターみたいな |
poppu sutaa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ポップスターみたいに [przymiotnik, czasownik] |
poppu sutaa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ポップスターであるな |
poppu sutaa de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ポップ・スターがほしい |
poppu sutaa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ポップ・スターをほしがっている |
poppu sutaa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ポップ・スターをくれる |
[dający] [wa/ga] poppu sutaa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にポップ・スターをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni poppu sutaa o ageru |
Decydować się na
ポップ・スターにする |
poppu sutaa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ポップ・スターだって |
poppu sutaa datte |
|
|
ポップ・スターだったって |
poppu sutaa dattatte |
Forma wyjaśniająca
ポップ・スターなんです |
poppu sutaa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ポップ・スターだったら、... |
poppu sutaa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ポップ・スターじゃなかったら、... |
poppu sutaa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ポップ・スターのとき、... |
poppu sutaa no toki, ... |
|
|
ポップ・スターだったとき、... |
poppu sutaa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ポップ・スターになると, ... |
poppu sutaa ni naru to, ... |
Lubić
ポップ・スターがすき |
poppu sutaa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ポップ・スターだといいですね |
poppu sutaa da to ii desu ne |
|
|
ポップ・スターじゃないといいですね |
poppu sutaa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ポップ・スターだといいんですが |
poppu sutaa da to ii n desu ga |
|
|
ポップ・スターだといいんですけど |
poppu sutaa da to ii n desu kedo |
|
|
ポップ・スターじゃないといいんですが |
poppu sutaa ja nai to ii n desu ga |
|
|
ポップ・スターじゃないといいんですけど |
poppu sutaa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ポップ・スターなのに, ... |
poppu sutaa na noni, ... |
|
|
ポップ・スターだったのに, ... |
poppu sutaa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ポップ・スターでも |
poppu sutaa de mo |
Nawet, jeśli nie
ポップ・スターじゃなくても |
poppu sutaa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というポップ・スター |
[nazwa] to iu poppu sutaa |
Nie lubić
ポップ・スターがきらい |
poppu sutaa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポップ・スターをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] poppu sutaa o morau |
Podobny do ..., jak ...
ポップ・スターのような [inny rzeczownik] |
poppu sutaa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ポップ・スターのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
poppu sutaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ポップ・スターなのはずです |
poppu sutaa no hazu desu |
|
|
ポップ・スターのはずでした |
poppu sutaa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ポップ・スターかもしれません |
poppu sutaa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ポップ・スターでしょう |
poppu sutaa deshou |
Pytania w zdaniach
ポップ・スター か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
poppu sutaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ポップ・スターであれ |
poppu sutaa de are |
Słyszałem, że ...
ポップ・スターだそうです |
poppu sutaa da sou desu |
|
|
ポップ・スターだったそうです |
poppu sutaa datta sou desu |
Stawać się
ポップ・スターになる |
poppu sutaa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ポップ・スターみたいです |
poppu sutaa mitai desu |
|
|
ポップ・スターみたいな |
poppu sutaa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ポップ・スターみたいに [przymiotnik, czasownik] |
poppu sutaa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ポップ・スターであるな |
poppu sutaa de aru na |
