Szczegóły słowa シラー
Informacje podstawowe
Słowa
| シラー |
|
|
| shiraa |
Znaczenie
1
cebula morska
roślina
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia łacińskiego
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シラーです |
shiraa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シラーではありません |
shiraa dewa arimasen |
|
|
シラーじゃありません |
shiraa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シラーでした |
shiraa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シラーではありませんでした |
shiraa dewa arimasen deshita |
|
|
シラーじゃありませんでした |
shiraa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シラーだ |
shiraa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シラーじゃない |
shiraa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シラーだった |
shiraa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シラーじゃなかった |
shiraa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シラーで |
shiraa de |
|
|
Przeczenie
シラーじゃなくて |
shiraa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シラーでございます |
shiraa de gozaimasu |
|
|
シラーでござる |
shiraa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
シラーがほしい |
shiraa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シラーをほしがっている |
shiraa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シラーをくれる |
[dający] [wa/ga] shiraa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシラーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiraa o ageru |
Decydować się na
シラーにする |
shiraa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シラーだって |
shiraa datte |
|
|
シラーだったって |
shiraa dattatte |
Forma wyjaśniająca
シラーなんです |
shiraa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シラーだったら、... |
shiraa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シラーじゃなかったら、... |
shiraa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シラーのとき、... |
shiraa no toki, ... |
|
|
シラーだったとき、... |
shiraa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シラーになると, ... |
shiraa ni naru to, ... |
Lubić
シラーがすき |
shiraa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シラーだといいですね |
shiraa da to ii desu ne |
|
|
シラーじゃないといいですね |
shiraa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シラーだといいんですが |
shiraa da to ii n desu ga |
|
|
シラーだといいんですけど |
shiraa da to ii n desu kedo |
|
|
シラーじゃないといいんですが |
shiraa ja nai to ii n desu ga |
|
|
シラーじゃないといいんですけど |
shiraa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シラーなのに, ... |
shiraa na noni, ... |
|
|
シラーだったのに, ... |
shiraa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シラーでも |
shiraa de mo |
Nawet, jeśli nie
シラーじゃなくても |
shiraa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシラー |
[nazwa] to iu shiraa |
Nie lubić
シラーがきらい |
shiraa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シラーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiraa o morau |
Podobny do ..., jak ...
シラーのような [inny rzeczownik] |
shiraa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シラーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shiraa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シラーなのはずです |
shiraa no hazu desu |
|
|
シラーのはずでした |
shiraa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シラーかもしれません |
shiraa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シラーでしょう |
shiraa deshou |
Pytania w zdaniach
シラー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shiraa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シラーであれ |
shiraa de are |
Stawać się
シラーになる |
shiraa ni naru |
Słyszałem, że ...
シラーだそうです |
shiraa da sou desu |
|
|
シラーだったそうです |
shiraa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シラーみたいです |
shiraa mitai desu |
|
|
シラーみたいな |
shiraa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シラーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shiraa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シラーであるな |
shiraa de aru na |
