小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 肉壁 | にくかべ, にくへき

Informacje podstawowe

Słowa

にく かべ
にくかべ
nikukabe
にく へき
にくへき
nikuheki

Znaczenie znaków kanji

mięso

Pokaż szczegóły znaku

mur, ściana, wyściółka żołądka, płot, ogrodzenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

żywa tarcza
ludzka tarcza
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
gry wideo

2

ścianka pochwy
tylko dla にくへき
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
slang; wulgarnie

3

???
w science-fiction
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肉壁です

にくかべです

nikukabe desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

肉壁ではありません

にくかべではありません

nikukabe dewa arimasen

肉壁じゃありません

にくかべじゃありません

nikukabe ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

肉壁でした

にくかべでした

nikukabe deshita

Przeczenie, czas przeszły

肉壁ではありませんでした

にくかべではありませんでした

nikukabe dewa arimasen deshita

肉壁じゃありませんでした

にくかべじゃありませんでした

nikukabe ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肉壁だ

にくかべだ

nikukabe da

Przeczenie, czas teraźniejszy

肉壁じゃない

にくかべじゃない

nikukabe ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

肉壁だった

にくかべだった

nikukabe datta

Przeczenie, czas przeszły

肉壁じゃなかった

にくかべじゃなかった

nikukabe ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

肉壁で

にくかべで

nikukabe de

Przeczenie

肉壁じゃなくて

にくかべじゃなくて

nikukabe ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

肉壁でございます

にくかべでございます

nikukabe de gozaimasu

肉壁でござる

にくかべでござる

nikukabe de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肉壁です

にくへきです

nikuheki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

肉壁ではありません

にくへきではありません

nikuheki dewa arimasen

肉壁じゃありません

にくへきじゃありません

nikuheki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

肉壁でした

にくへきでした

nikuheki deshita

Przeczenie, czas przeszły

肉壁ではありませんでした

にくへきではありませんでした

nikuheki dewa arimasen deshita

肉壁じゃありませんでした

にくへきじゃありませんでした

nikuheki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肉壁だ

にくへきだ

nikuheki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

肉壁じゃない

にくへきじゃない

nikuheki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

肉壁だった

にくへきだった

nikuheki datta

Przeczenie, czas przeszły

肉壁じゃなかった

にくへきじゃなかった

nikuheki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

肉壁で

にくへきで

nikuheki de

Przeczenie

肉壁じゃなくて

にくへきじゃなくて

nikuheki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

肉壁でございます

にくへきでございます

nikuheki de gozaimasu

肉壁でござる

にくへきでござる

nikuheki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

肉壁がほしい

にくかべがほしい

nikukabe ga hoshii


Chcieć (III osoba)

肉壁をほしがっている

にくかべをほしがっている

nikukabe o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 肉壁をくれる

[dający] [は/が] にくかべをくれる

[dający] [wa/ga] nikukabe o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に肉壁をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににくかべをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nikukabe o ageru


Decydować się na

肉壁にする

にくかべにする

nikukabe ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

肉壁だって

にくかべだって

nikukabe datte

肉壁だったって

にくかべだったって

nikukabe dattatte


Forma wyjaśniająca

肉壁なんです

にくかべなんです

nikukabe nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

肉壁だったら、...

にくかべだったら、...

nikukabe dattara, ...

twierdzenie

肉壁じゃなかったら、...

にくかべじゃなかったら、...

nikukabe ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

肉壁の時、...

にくかべのとき、...

nikukabe no toki, ...

肉壁だった時、...

にくかべだったとき、...

nikukabe datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

肉壁になると, ...

にくかべになると, ...

nikukabe ni naru to, ...


Lubić

肉壁が好き

にくかべがすき

nikukabe ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

肉壁だといいですね

にくかべだといいですね

nikukabe da to ii desu ne

肉壁じゃないといいですね

にくかべじゃないといいですね

nikukabe ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

肉壁だといいんですが

にくかべだといいんですが

nikukabe da to ii n desu ga

肉壁だといいんですけど

にくかべだといいんですけど

nikukabe da to ii n desu kedo

肉壁じゃないといいんですが

にくかべじゃないといいんですが

nikukabe ja nai to ii n desu ga

肉壁じゃないといいんですけど

にくかべじゃないといいんですけど

nikukabe ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

肉壁なのに, ...

にくかべなのに, ...

nikukabe na noni, ...

肉壁だったのに, ...

にくかべだったのに, ...

nikukabe datta noni, ...


Nawet, jeśli

肉壁でも

にくかべでも

nikukabe de mo


Nawet, jeśli nie

肉壁じゃなくても

にくかべじゃなくても

nikukabe ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という肉壁

[nazwa] というにくかべ

[nazwa] to iu nikukabe


Nie lubić

肉壁がきらい

にくかべがきらい

nikukabe ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 肉壁を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にくかべをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nikukabe o morau


Podobny do ..., jak ...

肉壁のような [inny rzeczownik]

にくかべのような [inny rzeczownik]

nikukabe no you na [inny rzeczownik]

肉壁のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にくかべのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nikukabe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

肉壁のはずです

にくかべなのはずです

nikukabe no hazu desu

肉壁のはずでした

にくかべのはずでした

nikukabe no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

肉壁かもしれません

にくかべかもしれません

nikukabe kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

肉壁でしょう

にくかべでしょう

nikukabe deshou


Pytania w zdaniach

肉壁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にくかべ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nikukabe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

肉壁であれ

にくかべであれ

nikukabe de are


Słyszałem, że ...

肉壁だそうです

にくかべだそうです

nikukabe da sou desu

肉壁だったそうです

にくかべだったそうです

nikukabe datta sou desu


Stawać się

肉壁になる

にくかべになる

nikukabe ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

肉壁みたいです

にくかべみたいです

nikukabe mitai desu

肉壁みたいな

にくかべみたいな

nikukabe mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

肉壁みたいに [przymiotnik, czasownik]

にくかべみたいに [przymiotnik, czasownik]

nikukabe mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

肉壁であるな

にくかべであるな

nikukabe de aru na

Chcieć (I i II osoba)

肉壁がほしい

にくへきがほしい

nikuheki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

肉壁をほしがっている

にくへきをほしがっている

nikuheki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 肉壁をくれる

[dający] [は/が] にくへきをくれる

[dający] [wa/ga] nikuheki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に肉壁をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににくへきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nikuheki o ageru


Decydować się na

肉壁にする

にくへきにする

nikuheki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

肉壁だって

にくへきだって

nikuheki datte

肉壁だったって

にくへきだったって

nikuheki dattatte


Forma wyjaśniająca

肉壁なんです

にくへきなんです

nikuheki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

肉壁だったら、...

にくへきだったら、...

nikuheki dattara, ...

twierdzenie

肉壁じゃなかったら、...

にくへきじゃなかったら、...

nikuheki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

肉壁の時、...

にくへきのとき、...

nikuheki no toki, ...

肉壁だった時、...

にくへきだったとき、...

nikuheki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

肉壁になると, ...

にくへきになると, ...

nikuheki ni naru to, ...


Lubić

肉壁が好き

にくへきがすき

nikuheki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

肉壁だといいですね

にくへきだといいですね

nikuheki da to ii desu ne

肉壁じゃないといいですね

にくへきじゃないといいですね

nikuheki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

肉壁だといいんですが

にくへきだといいんですが

nikuheki da to ii n desu ga

肉壁だといいんですけど

にくへきだといいんですけど

nikuheki da to ii n desu kedo

肉壁じゃないといいんですが

にくへきじゃないといいんですが

nikuheki ja nai to ii n desu ga

肉壁じゃないといいんですけど

にくへきじゃないといいんですけど

nikuheki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

肉壁なのに, ...

にくへきなのに, ...

nikuheki na noni, ...

肉壁だったのに, ...

にくへきだったのに, ...

nikuheki datta noni, ...


Nawet, jeśli

肉壁でも

にくへきでも

nikuheki de mo


Nawet, jeśli nie

肉壁じゃなくても

にくへきじゃなくても

nikuheki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という肉壁

[nazwa] というにくへき

[nazwa] to iu nikuheki


Nie lubić

肉壁がきらい

にくへきがきらい

nikuheki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 肉壁を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にくへきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nikuheki o morau


Podobny do ..., jak ...

肉壁のような [inny rzeczownik]

にくへきのような [inny rzeczownik]

nikuheki no you na [inny rzeczownik]

肉壁のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にくへきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nikuheki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

肉壁のはずです

にくへきなのはずです

nikuheki no hazu desu

肉壁のはずでした

にくへきのはずでした

nikuheki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

肉壁かもしれません

にくへきかもしれません

nikuheki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

肉壁でしょう

にくへきでしょう

nikuheki deshou


Pytania w zdaniach

肉壁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にくへき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nikuheki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

肉壁であれ

にくへきであれ

nikuheki de are


Słyszałem, że ...

肉壁だそうです

にくへきだそうです

nikuheki da sou desu

肉壁だったそうです

にくへきだったそうです

nikuheki datta sou desu


Stawać się

肉壁になる

にくへきになる

nikuheki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

肉壁みたいです

にくへきみたいです

nikuheki mitai desu

肉壁みたいな

にくへきみたいな

nikuheki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

肉壁みたいに [przymiotnik, czasownik]

にくへきみたいに [przymiotnik, czasownik]

nikuheki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

肉壁であるな

にくへきであるな

nikuheki de aru na