小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ジル

Informacje podstawowe

Słowa

ジル
jiru

Znaczenie

1

saggat
instrument perkusyjny z grupy idiofonów popularny w krajach Bliskiego Wschodu i Afryki Północnej
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
tur: zil

Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Jill i John biorą ślub w przyszłym miesiącu.

ジルとジョンは来月結婚する。


Jill to jedyna dziewczyna w naszym klubie.

ジルはわれわれのクラブでただ1人の女性です。


Jill obejrzała z Kenem film.

ジルはケンとその映画を見た。


Jill jest mądra, ale i ładna.

ジルはかわいいだけでなく頭もよい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ジルです

jiru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ジルではありません

jiru dewa arimasen

ジルじゃありません

jiru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ジルでした

jiru deshita

Przeczenie, czas przeszły

ジルではありませんでした

jiru dewa arimasen deshita

ジルじゃありませんでした

jiru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ジルだ

jiru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ジルじゃない

jiru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ジルだった

jiru datta

Przeczenie, czas przeszły

ジルじゃなかった

jiru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ジルで

jiru de

Przeczenie

ジルじゃなくて

jiru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ジルでございます

jiru de gozaimasu

ジルでござる

jiru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ジルがほしい

jiru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ジルをほしがっている

jiru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ジルをくれる

[dający] [wa/ga] jiru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にジルをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jiru o ageru


Decydować się na

ジルにする

jiru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ジルだって

jiru datte

ジルだったって

jiru dattatte


Forma wyjaśniająca

ジルなんです

jiru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ジルだったら、...

jiru dattara, ...

twierdzenie

ジルじゃなかったら、...

jiru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ジルのとき、...

jiru no toki, ...

ジルだったとき、...

jiru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ジルになると, ...

jiru ni naru to, ...


Lubić

ジルがすき

jiru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ジルだといいですね

jiru da to ii desu ne

ジルじゃないといいですね

jiru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ジルだといいんですが

jiru da to ii n desu ga

ジルだといいんですけど

jiru da to ii n desu kedo

ジルじゃないといいんですが

jiru ja nai to ii n desu ga

ジルじゃないといいんですけど

jiru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ジルなのに, ...

jiru na noni, ...

ジルだったのに, ...

jiru datta noni, ...


Nawet, jeśli

ジルでも

jiru de mo


Nawet, jeśli nie

ジルじゃなくても

jiru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というジル

[nazwa] to iu jiru


Nie lubić

ジルがきらい

jiru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ジルをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jiru o morau


Podobny do ..., jak ...

ジルのような [inny rzeczownik]

jiru no you na [inny rzeczownik]

ジルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jiru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ジルなのはずです

jiru no hazu desu

ジルのはずでした

jiru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ジルかもしれません

jiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ジルでしょう

jiru deshou


Pytania w zdaniach

ジル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ジルであれ

jiru de are


Stawać się

ジルになる

jiru ni naru


Słyszałem, że ...

ジルだそうです

jiru da sou desu

ジルだったそうです

jiru datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ジルみたいです

jiru mitai desu

ジルみたいな

jiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ジルみたいに [przymiotnik, czasownik]

jiru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ジルであるな

jiru de aru na