Szczegóły słowa 分離不安障害 | ぶんりふあんしょうがい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||
| ぶんりふあんしょうがい |
|
|||||||||||||
| bunri fuan shougai |
Znaczenie znaków kanji
| 分 |
dzielenie, część, minuta, segment, udział, podział, stopień, obowiązek, rozumienie, pojmowanie, wiedzieć, znanie, wskaźnik, 1%, szanse, shaku/100 |
Pokaż szczegóły znaku |
| 離 |
odczepianie, separowanie, rozdzielanie, rozłączenie, oddzielenie, odłączanie, odchodzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 不 |
negacja, negatywny, zły, brzydki, szpetny, niezgrabny, niezdarny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 安 |
relaks, spokój, pokój, tani, niski, cichy, wypoczęty, zadowolony, spokojny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 障 |
powstrzymywanie, przeszkadzanie, utrudnianie, ograniczanie, uraz, szkoda, krzywda |
Pokaż szczegóły znaku |
| 害 |
szkoda, krzywda, uraz, obrażenie, uszkodzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
分離不安障害です |
ぶんりふあんしょうがいです |
bunri fuan shougai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
分離不安障害ではありません |
ぶんりふあんしょうがいではありません |
bunri fuan shougai dewa arimasen |
|
|
分離不安障害じゃありません |
ぶんりふあんしょうがいじゃありません |
bunri fuan shougai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
分離不安障害でした |
ぶんりふあんしょうがいでした |
bunri fuan shougai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
分離不安障害ではありませんでした |
ぶんりふあんしょうがいではありませんでした |
bunri fuan shougai dewa arimasen deshita |
|
|
分離不安障害じゃありませんでした |
ぶんりふあんしょうがいじゃありませんでした |
bunri fuan shougai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
分離不安障害だ |
ぶんりふあんしょうがいだ |
bunri fuan shougai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
分離不安障害じゃない |
ぶんりふあんしょうがいじゃない |
bunri fuan shougai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
分離不安障害だった |
ぶんりふあんしょうがいだった |
bunri fuan shougai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
分離不安障害じゃなかった |
ぶんりふあんしょうがいじゃなかった |
bunri fuan shougai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
分離不安障害で |
ぶんりふあんしょうがいで |
bunri fuan shougai de |
|
|
Przeczenie
分離不安障害じゃなくて |
ぶんりふあんしょうがいじゃなくて |
bunri fuan shougai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
分離不安障害でございます |
ぶんりふあんしょうがいでございます |
bunri fuan shougai de gozaimasu |
|
|
分離不安障害でござる |
ぶんりふあんしょうがいでござる |
bunri fuan shougai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
分離不安障害がほしい |
ぶんりふあんしょうがいがほしい |
bunri fuan shougai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
分離不安障害をほしがっている |
ぶんりふあんしょうがいをほしがっている |
bunri fuan shougai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 分離不安障害をくれる |
[dający] [は/が] ぶんりふあんしょうがいをくれる |
[dający] [wa/ga] bunri fuan shougai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に分離不安障害をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぶんりふあんしょうがいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bunri fuan shougai o ageru |
Decydować się na
分離不安障害にする |
ぶんりふあんしょうがいにする |
bunri fuan shougai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
分離不安障害だって |
ぶんりふあんしょうがいだって |
bunri fuan shougai datte |
|
|
分離不安障害だったって |
ぶんりふあんしょうがいだったって |
bunri fuan shougai dattatte |
Forma wyjaśniająca
分離不安障害なんです |
ぶんりふあんしょうがいなんです |
bunri fuan shougai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
分離不安障害だったら、... |
ぶんりふあんしょうがいだったら、... |
bunri fuan shougai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
分離不安障害じゃなかったら、... |
ぶんりふあんしょうがいじゃなかったら、... |
bunri fuan shougai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
分離不安障害の時、... |
ぶんりふあんしょうがいのとき、... |
bunri fuan shougai no toki, ... |
|
|
分離不安障害だった時、... |
ぶんりふあんしょうがいだったとき、... |
bunri fuan shougai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
分離不安障害になると, ... |
ぶんりふあんしょうがいになると, ... |
bunri fuan shougai ni naru to, ... |
Lubić
分離不安障害が好き |
ぶんりふあんしょうがいがすき |
bunri fuan shougai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
分離不安障害だといいですね |
ぶんりふあんしょうがいだといいですね |
bunri fuan shougai da to ii desu ne |
|
|
分離不安障害じゃないといいですね |
ぶんりふあんしょうがいじゃないといいですね |
bunri fuan shougai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
分離不安障害だといいんですが |
ぶんりふあんしょうがいだといいんですが |
bunri fuan shougai da to ii n desu ga |
|
|
分離不安障害だといいんですけど |
ぶんりふあんしょうがいだといいんですけど |
bunri fuan shougai da to ii n desu kedo |
|
|
分離不安障害じゃないといいんですが |
ぶんりふあんしょうがいじゃないといいんですが |
bunri fuan shougai ja nai to ii n desu ga |
|
|
分離不安障害じゃないといいんですけど |
ぶんりふあんしょうがいじゃないといいんですけど |
bunri fuan shougai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
分離不安障害なのに, ... |
ぶんりふあんしょうがいなのに, ... |
bunri fuan shougai na noni, ... |
|
|
分離不安障害だったのに, ... |
ぶんりふあんしょうがいだったのに, ... |
bunri fuan shougai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
分離不安障害でも |
ぶんりふあんしょうがいでも |
bunri fuan shougai de mo |
Nawet, jeśli nie
分離不安障害じゃなくても |
ぶんりふあんしょうがいじゃなくても |
bunri fuan shougai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という分離不安障害 |
[nazwa] というぶんりふあんしょうがい |
[nazwa] to iu bunri fuan shougai |
Nie lubić
分離不安障害がきらい |
ぶんりふあんしょうがいがきらい |
bunri fuan shougai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 分離不安障害を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶんりふあんしょうがいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bunri fuan shougai o morau |
Podobny do ..., jak ...
分離不安障害のような [inny rzeczownik] |
ぶんりふあんしょうがいのような [inny rzeczownik] |
bunri fuan shougai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
分離不安障害のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぶんりふあんしょうがいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bunri fuan shougai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
分離不安障害のはずです |
ぶんりふあんしょうがいなのはずです |
bunri fuan shougai no hazu desu |
|
|
分離不安障害のはずでした |
ぶんりふあんしょうがいのはずでした |
bunri fuan shougai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
分離不安障害かもしれません |
ぶんりふあんしょうがいかもしれません |
bunri fuan shougai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
分離不安障害でしょう |
ぶんりふあんしょうがいでしょう |
bunri fuan shougai deshou |
Pytania w zdaniach
分離不安障害 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぶんりふあんしょうがい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bunri fuan shougai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
分離不安障害であれ |
ぶんりふあんしょうがいであれ |
bunri fuan shougai de are |
Stawać się
分離不安障害になる |
ぶんりふあんしょうがいになる |
bunri fuan shougai ni naru |
Słyszałem, że ...
分離不安障害だそうです |
ぶんりふあんしょうがいだそうです |
bunri fuan shougai da sou desu |
|
|
分離不安障害だったそうです |
ぶんりふあんしょうがいだったそうです |
bunri fuan shougai datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
分離不安障害みたいです |
ぶんりふあんしょうがいみたいです |
bunri fuan shougai mitai desu |
|
|
分離不安障害みたいな |
ぶんりふあんしょうがいみたいな |
bunri fuan shougai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
分離不安障害みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぶんりふあんしょうがいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bunri fuan shougai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
分離不安障害であるな |
ぶんりふあんしょうがいであるな |
bunri fuan shougai de aru na |
