小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 偉志 | いし

Informacje podstawowe

Słowa

いし
ishi

Znaczenie znaków kanji

godny podziwu, zachwycający, wielki, wspaniały, niezwykły, wybitny, sławny, słynny, doskonały, znakomity

Pokaż szczegóły znaku

intencja, zamiar, plan, zamierzenie, postanowienie, ambicja, motyw, powód, nadzieje

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wielkie ambicje
wzniosłe aspiracje
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
formalny lub literacki termin

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

偉志です

いしです

ishi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

偉志ではありません

いしではありません

ishi dewa arimasen

偉志じゃありません

いしじゃありません

ishi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

偉志でした

いしでした

ishi deshita

Przeczenie, czas przeszły

偉志ではありませんでした

いしではありませんでした

ishi dewa arimasen deshita

偉志じゃありませんでした

いしじゃありませんでした

ishi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

偉志だ

いしだ

ishi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

偉志じゃない

いしじゃない

ishi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

偉志だった

いしだった

ishi datta

Przeczenie, czas przeszły

偉志じゃなかった

いしじゃなかった

ishi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

偉志で

いしで

ishi de

Przeczenie

偉志じゃなくて

いしじゃなくて

ishi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

偉志でございます

いしでございます

ishi de gozaimasu

偉志でござる

いしでござる

ishi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

偉志がほしい

いしがほしい

ishi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

偉志をほしがっている

いしをほしがっている

ishi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 偉志をくれる

[dający] [は/が] いしをくれる

[dający] [wa/ga] ishi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に偉志をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ishi o ageru


Decydować się na

偉志にする

いしにする

ishi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

偉志だって

いしだって

ishi datte

偉志だったって

いしだったって

ishi dattatte


Forma wyjaśniająca

偉志なんです

いしなんです

ishi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

偉志だったら、...

いしだったら、...

ishi dattara, ...

twierdzenie

偉志じゃなかったら、...

いしじゃなかったら、...

ishi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

偉志の時、...

いしのとき、...

ishi no toki, ...

偉志だった時、...

いしだったとき、...

ishi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

偉志になると, ...

いしになると, ...

ishi ni naru to, ...


Lubić

偉志が好き

いしがすき

ishi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

偉志だといいですね

いしだといいですね

ishi da to ii desu ne

偉志じゃないといいですね

いしじゃないといいですね

ishi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

偉志だといいんですが

いしだといいんですが

ishi da to ii n desu ga

偉志だといいんですけど

いしだといいんですけど

ishi da to ii n desu kedo

偉志じゃないといいんですが

いしじゃないといいんですが

ishi ja nai to ii n desu ga

偉志じゃないといいんですけど

いしじゃないといいんですけど

ishi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

偉志なのに, ...

いしなのに, ...

ishi na noni, ...

偉志だったのに, ...

いしだったのに, ...

ishi datta noni, ...


Nawet, jeśli

偉志でも

いしでも

ishi de mo


Nawet, jeśli nie

偉志じゃなくても

いしじゃなくても

ishi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という偉志

[nazwa] といういし

[nazwa] to iu ishi


Nie lubić

偉志がきらい

いしがきらい

ishi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 偉志を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ishi o morau


Podobny do ..., jak ...

偉志のような [inny rzeczownik]

いしのような [inny rzeczownik]

ishi no you na [inny rzeczownik]

偉志のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ishi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

偉志のはずです

いしなのはずです

ishi no hazu desu

偉志のはずでした

いしのはずでした

ishi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

偉志かもしれません

いしかもしれません

ishi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

偉志でしょう

いしでしょう

ishi deshou


Pytania w zdaniach

偉志 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ishi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

偉志であれ

いしであれ

ishi de are


Stawać się

偉志になる

いしになる

ishi ni naru


Słyszałem, że ...

偉志だそうです

いしだそうです

ishi da sou desu

偉志だったそうです

いしだったそうです

ishi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

偉志みたいです

いしみたいです

ishi mitai desu

偉志みたいな

いしみたいな

ishi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

偉志みたいに [przymiotnik, czasownik]

いしみたいに [przymiotnik, czasownik]

ishi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

偉志であるな

いしであるな

ishi de aru na