小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ひと暴れ, 一暴れ | ひとあばれ

Informacje podstawowe

Słowa

あば
ひとあばれ
hito abare
ひと あば
ひとあばれ
hito abare

Znaczenie znaków kanji

wybuch, wrzeszczenie, krzyczenie, martwienie się, gryzienie się (z jakiegoś powodu), siła, przemoc, okrucieństwo

Pokaż szczegóły znaku

jeden, element podstawowy 'jeden'

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

szaleństwo
napad szaleństwa
przypadek nieobliczalnego zachowania
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ひと暴れです

ひとあばれです

hito abare desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ひと暴れではありません

ひとあばれではありません

hito abare dewa arimasen

ひと暴れじゃありません

ひとあばれじゃありません

hito abare ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ひと暴れでした

ひとあばれでした

hito abare deshita

Przeczenie, czas przeszły

ひと暴れではありませんでした

ひとあばれではありませんでした

hito abare dewa arimasen deshita

ひと暴れじゃありませんでした

ひとあばれじゃありませんでした

hito abare ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ひと暴れだ

ひとあばれだ

hito abare da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ひと暴れじゃない

ひとあばれじゃない

hito abare ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ひと暴れだった

ひとあばれだった

hito abare datta

Przeczenie, czas przeszły

ひと暴れじゃなかった

ひとあばれじゃなかった

hito abare ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ひと暴れで

ひとあばれで

hito abare de

Przeczenie

ひと暴れじゃなくて

ひとあばれじゃなくて

hito abare ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ひと暴れでございます

ひとあばれでございます

hito abare de gozaimasu

ひと暴れでござる

ひとあばれでござる

hito abare de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一暴れです

ひとあばれです

hito abare desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一暴れではありません

ひとあばれではありません

hito abare dewa arimasen

一暴れじゃありません

ひとあばれじゃありません

hito abare ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

一暴れでした

ひとあばれでした

hito abare deshita

Przeczenie, czas przeszły

一暴れではありませんでした

ひとあばれではありませんでした

hito abare dewa arimasen deshita

一暴れじゃありませんでした

ひとあばれじゃありませんでした

hito abare ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一暴れだ

ひとあばれだ

hito abare da

Przeczenie, czas teraźniejszy

一暴れじゃない

ひとあばれじゃない

hito abare ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

一暴れだった

ひとあばれだった

hito abare datta

Przeczenie, czas przeszły

一暴れじゃなかった

ひとあばれじゃなかった

hito abare ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

一暴れで

ひとあばれで

hito abare de

Przeczenie

一暴れじゃなくて

ひとあばれじゃなくて

hito abare ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

一暴れでございます

ひとあばれでございます

hito abare de gozaimasu

一暴れでござる

ひとあばれでござる

hito abare de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ひと暴れがほしい

ひとあばれがほしい

hito abare ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ひと暴れをほしがっている

ひとあばれをほしがっている

hito abare o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ひと暴れをくれる

[dający] [は/が] ひとあばれをくれる

[dający] [wa/ga] hito abare o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にひと暴れをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひとあばれをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hito abare o ageru


Decydować się na

ひと暴れにする

ひとあばれにする

hito abare ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ひと暴れだって

ひとあばれだって

hito abare datte

ひと暴れだったって

ひとあばれだったって

hito abare dattatte


Forma wyjaśniająca

ひと暴れなんです

ひとあばれなんです

hito abare nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ひと暴れだったら、...

ひとあばれだったら、...

hito abare dattara, ...

twierdzenie

ひと暴れじゃなかったら、...

ひとあばれじゃなかったら、...

hito abare ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ひと暴れの時、...

ひとあばれのとき、...

hito abare no toki, ...

ひと暴れだった時、...

ひとあばれだったとき、...

hito abare datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ひと暴れになると, ...

ひとあばれになると, ...

hito abare ni naru to, ...


Lubić

ひと暴れが好き

ひとあばれがすき

hito abare ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ひと暴れだといいですね

ひとあばれだといいですね

hito abare da to ii desu ne

ひと暴れじゃないといいですね

ひとあばれじゃないといいですね

hito abare ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ひと暴れだといいんですが

ひとあばれだといいんですが

hito abare da to ii n desu ga

ひと暴れだといいんですけど

ひとあばれだといいんですけど

hito abare da to ii n desu kedo

ひと暴れじゃないといいんですが

ひとあばれじゃないといいんですが

hito abare ja nai to ii n desu ga

ひと暴れじゃないといいんですけど

ひとあばれじゃないといいんですけど

hito abare ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ひと暴れなのに, ...

ひとあばれなのに, ...

hito abare na noni, ...

ひと暴れだったのに, ...

ひとあばれだったのに, ...

hito abare datta noni, ...


Nawet, jeśli

ひと暴れでも

ひとあばれでも

hito abare de mo


Nawet, jeśli nie

ひと暴れじゃなくても

ひとあばれじゃなくても

hito abare ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というひと暴れ

[nazwa] というひとあばれ

[nazwa] to iu hito abare


Nie lubić

ひと暴れがきらい

ひとあばれがきらい

hito abare ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひと暴れを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひとあばれをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hito abare o morau


Podczas

ひと暴れの間に, ...

ひとあばれのあいだに, ...

hito abare no aida ni, ...

ひと暴れの間, ...

ひとあばれのあいだ, ...

hito abare no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ひと暴れのような [inny rzeczownik]

ひとあばれのような [inny rzeczownik]

hito abare no you na [inny rzeczownik]

ひと暴れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひとあばれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hito abare no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ひと暴れのはずです

ひとあばれなのはずです

hito abare no hazu desu

ひと暴れのはずでした

ひとあばれのはずでした

hito abare no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ひと暴れかもしれません

ひとあばれかもしれません

hito abare kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ひと暴れでしょう

ひとあばれでしょう

hito abare deshou


Pytania w zdaniach

ひと暴れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひとあばれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hito abare ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ひと暴れであれ

ひとあばれであれ

hito abare de are


Słyszałem, że ...

ひと暴れだそうです

ひとあばれだそうです

hito abare da sou desu

ひと暴れだったそうです

ひとあばれだったそうです

hito abare datta sou desu


Stawać się

ひと暴れになる

ひとあばれになる

hito abare ni naru


Tworzenie czynności

ひと暴れする

ひとあばれする

hito abare suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ひと暴れみたいです

ひとあばれみたいです

hito abare mitai desu

ひと暴れみたいな

ひとあばれみたいな

hito abare mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ひと暴れみたいに [przymiotnik, czasownik]

ひとあばれみたいに [przymiotnik, czasownik]

hito abare mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ひと暴れであるな

ひとあばれであるな

hito abare de aru na

Chcieć (I i II osoba)

一暴れがほしい

ひとあばれがほしい

hito abare ga hoshii


Chcieć (III osoba)

一暴れをほしがっている

ひとあばれをほしがっている

hito abare o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 一暴れをくれる

[dający] [は/が] ひとあばれをくれる

[dający] [wa/ga] hito abare o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に一暴れをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひとあばれをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hito abare o ageru


Decydować się na

一暴れにする

ひとあばれにする

hito abare ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

一暴れだって

ひとあばれだって

hito abare datte

一暴れだったって

ひとあばれだったって

hito abare dattatte


Forma wyjaśniająca

一暴れなんです

ひとあばれなんです

hito abare nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

一暴れだったら、...

ひとあばれだったら、...

hito abare dattara, ...

twierdzenie

一暴れじゃなかったら、...

ひとあばれじゃなかったら、...

hito abare ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

一暴れの時、...

ひとあばれのとき、...

hito abare no toki, ...

一暴れだった時、...

ひとあばれだったとき、...

hito abare datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

一暴れになると, ...

ひとあばれになると, ...

hito abare ni naru to, ...


Lubić

一暴れが好き

ひとあばれがすき

hito abare ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

一暴れだといいですね

ひとあばれだといいですね

hito abare da to ii desu ne

一暴れじゃないといいですね

ひとあばれじゃないといいですね

hito abare ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

一暴れだといいんですが

ひとあばれだといいんですが

hito abare da to ii n desu ga

一暴れだといいんですけど

ひとあばれだといいんですけど

hito abare da to ii n desu kedo

一暴れじゃないといいんですが

ひとあばれじゃないといいんですが

hito abare ja nai to ii n desu ga

一暴れじゃないといいんですけど

ひとあばれじゃないといいんですけど

hito abare ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

一暴れなのに, ...

ひとあばれなのに, ...

hito abare na noni, ...

一暴れだったのに, ...

ひとあばれだったのに, ...

hito abare datta noni, ...


Nawet, jeśli

一暴れでも

ひとあばれでも

hito abare de mo


Nawet, jeśli nie

一暴れじゃなくても

ひとあばれじゃなくても

hito abare ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という一暴れ

[nazwa] というひとあばれ

[nazwa] to iu hito abare


Nie lubić

一暴れがきらい

ひとあばれがきらい

hito abare ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一暴れを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひとあばれをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hito abare o morau


Podczas

一暴れの間に, ...

ひとあばれのあいだに, ...

hito abare no aida ni, ...

一暴れの間, ...

ひとあばれのあいだ, ...

hito abare no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

一暴れのような [inny rzeczownik]

ひとあばれのような [inny rzeczownik]

hito abare no you na [inny rzeczownik]

一暴れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひとあばれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hito abare no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

一暴れのはずです

ひとあばれなのはずです

hito abare no hazu desu

一暴れのはずでした

ひとあばれのはずでした

hito abare no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

一暴れかもしれません

ひとあばれかもしれません

hito abare kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

一暴れでしょう

ひとあばれでしょう

hito abare deshou


Pytania w zdaniach

一暴れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひとあばれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hito abare ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

一暴れであれ

ひとあばれであれ

hito abare de are


Słyszałem, że ...

一暴れだそうです

ひとあばれだそうです

hito abare da sou desu

一暴れだったそうです

ひとあばれだったそうです

hito abare datta sou desu


Stawać się

一暴れになる

ひとあばれになる

hito abare ni naru


Tworzenie czynności

一暴れする

ひとあばれする

hito abare suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

一暴れみたいです

ひとあばれみたいです

hito abare mitai desu

一暴れみたいな

ひとあばれみたいな

hito abare mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

一暴れみたいに [przymiotnik, czasownik]

ひとあばれみたいに [przymiotnik, czasownik]

hito abare mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

一暴れであるな

ひとあばれであるな

hito abare de aru na