小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 直掩 | ちょくえん

Informacje podstawowe

Słowa

ちょく えん
ちょくえん
chokuen

Znaczenie znaków kanji

natychmiast, od razu, prawość, uczciwość, szczerość, otwartość, naprawa, naprawianie

Pokaż szczegóły znaku

ukrywanie, chowanie, skrywanie, zakrywanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

bezpośrednia eskorta
bezpośrednia osłona
bojowy patrol powietrzny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
wojskowość

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

直掩です

ちょくえんです

chokuen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

直掩ではありません

ちょくえんではありません

chokuen dewa arimasen

直掩じゃありません

ちょくえんじゃありません

chokuen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

直掩でした

ちょくえんでした

chokuen deshita

Przeczenie, czas przeszły

直掩ではありませんでした

ちょくえんではありませんでした

chokuen dewa arimasen deshita

直掩じゃありませんでした

ちょくえんじゃありませんでした

chokuen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

直掩だ

ちょくえんだ

chokuen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

直掩じゃない

ちょくえんじゃない

chokuen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

直掩だった

ちょくえんだった

chokuen datta

Przeczenie, czas przeszły

直掩じゃなかった

ちょくえんじゃなかった

chokuen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

直掩で

ちょくえんで

chokuen de

Przeczenie

直掩じゃなくて

ちょくえんじゃなくて

chokuen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

直掩でございます

ちょくえんでございます

chokuen de gozaimasu

直掩でござる

ちょくえんでござる

chokuen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

直掩がほしい

ちょくえんがほしい

chokuen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

直掩をほしがっている

ちょくえんをほしがっている

chokuen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 直掩をくれる

[dający] [は/が] ちょくえんをくれる

[dający] [wa/ga] chokuen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に直掩をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょくえんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chokuen o ageru


Decydować się na

直掩にする

ちょくえんにする

chokuen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

直掩だって

ちょくえんだって

chokuen datte

直掩だったって

ちょくえんだったって

chokuen dattatte


Forma wyjaśniająca

直掩なんです

ちょくえんなんです

chokuen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

直掩だったら、...

ちょくえんだったら、...

chokuen dattara, ...

twierdzenie

直掩じゃなかったら、...

ちょくえんじゃなかったら、...

chokuen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

直掩の時、...

ちょくえんのとき、...

chokuen no toki, ...

直掩だった時、...

ちょくえんだったとき、...

chokuen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

直掩になると, ...

ちょくえんになると, ...

chokuen ni naru to, ...


Lubić

直掩が好き

ちょくえんがすき

chokuen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

直掩だといいですね

ちょくえんだといいですね

chokuen da to ii desu ne

直掩じゃないといいですね

ちょくえんじゃないといいですね

chokuen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

直掩だといいんですが

ちょくえんだといいんですが

chokuen da to ii n desu ga

直掩だといいんですけど

ちょくえんだといいんですけど

chokuen da to ii n desu kedo

直掩じゃないといいんですが

ちょくえんじゃないといいんですが

chokuen ja nai to ii n desu ga

直掩じゃないといいんですけど

ちょくえんじゃないといいんですけど

chokuen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

直掩なのに, ...

ちょくえんなのに, ...

chokuen na noni, ...

直掩だったのに, ...

ちょくえんだったのに, ...

chokuen datta noni, ...


Nawet, jeśli

直掩でも

ちょくえんでも

chokuen de mo


Nawet, jeśli nie

直掩じゃなくても

ちょくえんじゃなくても

chokuen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という直掩

[nazwa] というちょくえん

[nazwa] to iu chokuen


Nie lubić

直掩がきらい

ちょくえんがきらい

chokuen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 直掩を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょくえんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chokuen o morau


Podobny do ..., jak ...

直掩のような [inny rzeczownik]

ちょくえんのような [inny rzeczownik]

chokuen no you na [inny rzeczownik]

直掩のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょくえんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chokuen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

直掩のはずです

ちょくえんなのはずです

chokuen no hazu desu

直掩のはずでした

ちょくえんのはずでした

chokuen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

直掩かもしれません

ちょくえんかもしれません

chokuen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

直掩でしょう

ちょくえんでしょう

chokuen deshou


Pytania w zdaniach

直掩 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょくえん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chokuen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

直掩であれ

ちょくえんであれ

chokuen de are


Słyszałem, że ...

直掩だそうです

ちょくえんだそうです

chokuen da sou desu

直掩だったそうです

ちょくえんだったそうです

chokuen datta sou desu


Stawać się

直掩になる

ちょくえんになる

chokuen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

直掩みたいです

ちょくえんみたいです

chokuen mitai desu

直掩みたいな

ちょくえんみたいな

chokuen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

直掩みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょくえんみたいに [przymiotnik, czasownik]

chokuen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

直掩であるな

ちょくえんであるな

chokuen de aru na