Szczegóły słowa デスマ
Informacje podstawowe
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デスマです |
desuma desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デスマではありません |
desuma dewa arimasen |
|
|
デスマじゃありません |
desuma ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デスマでした |
desuma deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デスマではありませんでした |
desuma dewa arimasen deshita |
|
|
デスマじゃありませんでした |
desuma ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デスマだ |
desuma da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デスマじゃない |
desuma ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デスマだった |
desuma datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デスマじゃなかった |
desuma ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
デスマで |
desuma de |
|
|
Przeczenie
デスマじゃなくて |
desuma ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
デスマでございます |
desuma de gozaimasu |
|
|
デスマでござる |
desuma de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
デスマがほしい |
desuma ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
デスマをほしがっている |
desuma o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] デスマをくれる |
[dający] [wa/ga] desuma o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にデスマをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni desuma o ageru |
Decydować się na
デスマにする |
desuma ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
デスマだって |
desuma datte |
|
|
デスマだったって |
desuma dattatte |
Forma wyjaśniająca
デスマなんです |
desuma nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
デスマだったら、... |
desuma dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
デスマじゃなかったら、... |
desuma ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
デスマのとき、... |
desuma no toki, ... |
|
|
デスマだったとき、... |
desuma datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
デスマになると, ... |
desuma ni naru to, ... |
Lubić
デスマがすき |
desuma ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
デスマだといいですね |
desuma da to ii desu ne |
|
|
デスマじゃないといいですね |
desuma ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
デスマだといいんですが |
desuma da to ii n desu ga |
|
|
デスマだといいんですけど |
desuma da to ii n desu kedo |
|
|
デスマじゃないといいんですが |
desuma ja nai to ii n desu ga |
|
|
デスマじゃないといいんですけど |
desuma ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
デスマなのに, ... |
desuma na noni, ... |
|
|
デスマだったのに, ... |
desuma datta noni, ... |
Nawet, jeśli
デスマでも |
desuma de mo |
Nawet, jeśli nie
デスマじゃなくても |
desuma ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というデスマ |
[nazwa] to iu desuma |
Nie lubić
デスマがきらい |
desuma ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デスマをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] desuma o morau |
Podobny do ..., jak ...
デスマのような [inny rzeczownik] |
desuma no you na [inny rzeczownik] |
|
|
デスマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
desuma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
デスマなのはずです |
desuma no hazu desu |
|
|
デスマのはずでした |
desuma no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
デスマかもしれません |
desuma kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
デスマでしょう |
desuma deshou |
Pytania w zdaniach
デスマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
desuma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
デスマであれ |
desuma de are |
Stawać się
デスマになる |
desuma ni naru |
Słyszałem, że ...
デスマだそうです |
desuma da sou desu |
|
|
デスマだったそうです |
desuma datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
デスマみたいです |
desuma mitai desu |
|
|
デスマみたいな |
desuma mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
デスマみたいに [przymiotnik, czasownik] |
desuma mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
デスマであるな |
desuma de aru na |
