小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa デスマ

Informacje podstawowe

Słowa

デスマ
desuma

Znaczenie

1

marsz żałobny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również デスマーチ

2

marsz śmierci (w tworzeniu oprogramowania)
okres wzmożonej pracy
crunch
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
informatyka
skrót
zobacz również デスマーチ

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デスマです

desuma desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デスマではありません

desuma dewa arimasen

デスマじゃありません

desuma ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

デスマでした

desuma deshita

Przeczenie, czas przeszły

デスマではありませんでした

desuma dewa arimasen deshita

デスマじゃありませんでした

desuma ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デスマだ

desuma da

Przeczenie, czas teraźniejszy

デスマじゃない

desuma ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

デスマだった

desuma datta

Przeczenie, czas przeszły

デスマじゃなかった

desuma ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

デスマで

desuma de

Przeczenie

デスマじゃなくて

desuma ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

デスマでございます

desuma de gozaimasu

デスマでござる

desuma de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

デスマがほしい

desuma ga hoshii


Chcieć (III osoba)

デスマをほしがっている

desuma o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] デスマをくれる

[dający] [wa/ga] desuma o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にデスマをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni desuma o ageru


Decydować się na

デスマにする

desuma ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

デスマだって

desuma datte

デスマだったって

desuma dattatte


Forma wyjaśniająca

デスマなんです

desuma nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

デスマだったら、...

desuma dattara, ...

twierdzenie

デスマじゃなかったら、...

desuma ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

デスマのとき、...

desuma no toki, ...

デスマだったとき、...

desuma datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

デスマになると, ...

desuma ni naru to, ...


Lubić

デスマがすき

desuma ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

デスマだといいですね

desuma da to ii desu ne

デスマじゃないといいですね

desuma ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

デスマだといいんですが

desuma da to ii n desu ga

デスマだといいんですけど

desuma da to ii n desu kedo

デスマじゃないといいんですが

desuma ja nai to ii n desu ga

デスマじゃないといいんですけど

desuma ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

デスマなのに, ...

desuma na noni, ...

デスマだったのに, ...

desuma datta noni, ...


Nawet, jeśli

デスマでも

desuma de mo


Nawet, jeśli nie

デスマじゃなくても

desuma ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というデスマ

[nazwa] to iu desuma


Nie lubić

デスマがきらい

desuma ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デスマをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] desuma o morau


Podobny do ..., jak ...

デスマのような [inny rzeczownik]

desuma no you na [inny rzeczownik]

デスマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

desuma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

デスマなのはずです

desuma no hazu desu

デスマのはずでした

desuma no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

デスマかもしれません

desuma kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

デスマでしょう

desuma deshou


Pytania w zdaniach

デスマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

desuma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

デスマであれ

desuma de are


Stawać się

デスマになる

desuma ni naru


Słyszałem, że ...

デスマだそうです

desuma da sou desu

デスマだったそうです

desuma datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

デスマみたいです

desuma mitai desu

デスマみたいな

desuma mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

デスマみたいに [przymiotnik, czasownik]

desuma mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

デスマであるな

desuma de aru na