小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | タオ

Informacje podstawowe

Słowa

タオ
タオ
tao

Znaczenie znaków kanji

droga, ulica, jezdnia, dzielnica, podróż, kurs, lekcja, morał, moralny, nauki, nauczanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

Tao
Dao
podstawowa zasada wszechświata (w taoizmie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
filozofia
chin: dào
zobacz również 道教

Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Znalazłam na ulicy dolara.

Znalazłem dolara na drodze.

私は道で1ドル拾った。

道で一ドルを拾った。


Wojsko zablokowało drogi do miasta.

兵隊が町への道を封鎖した。


Wskazał mi drogę do sklepu.

彼は私にその店への道を教えてくれた。


Zróbcie mu, proszę, przejście.

どうぞ彼のために道をあけて下さい。


Rozejrzyj się zanim przejdziesz przez ulicę.

道を横断する前に辺りを見回しなさい。


Gdzie jest wola, tam jest i sposób.

やる気があれば方法は見つかるもの。

意志あるところには道がある。

意志ある所に道あり。

意志があるところに道は開ける。

意志のあるところには道がある。

意志のあるところに道あり。

成せば成る。

為せば成る、為さねば成らぬ何事も。


Nie od razu Kraków zbudowano.

ローマは、一日にして建設されたものではない。

ローマは一日にしてならず。

ローマは一日にして成らず。

ローマは1日でできたのではなかった。

ローマは1日で建設されたものではない。

一朝一夕にはできない。

千里の道も一歩から。


Jesteś pełnoletni, musisz zacząć życie na własny rachunek.

君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。

君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。


Jakiś obcy zapytał mnie o drogę do szkoły.

知らない人が、学校へ行く道を聞いてきたの。

見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。


Dzieci bawiły się na środku ulicy.

子供たちが道の真ん中で遊んでいた。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

道です

タオです

tao desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

道ではありません

タオではありません

tao dewa arimasen

道じゃありません

タオじゃありません

tao ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

道でした

タオでした

tao deshita

Przeczenie, czas przeszły

道ではありませんでした

タオではありませんでした

tao dewa arimasen deshita

道じゃありませんでした

タオじゃありませんでした

tao ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

道だ

タオだ

tao da

Przeczenie, czas teraźniejszy

道じゃない

タオじゃない

tao ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

道だった

タオだった

tao datta

Przeczenie, czas przeszły

道じゃなかった

タオじゃなかった

tao ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

道で

タオで

tao de

Przeczenie

道じゃなくて

タオじゃなくて

tao ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

道でございます

タオでございます

tao de gozaimasu

道でござる

タオでござる

tao de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

道がほしい

タオがほしい

tao ga hoshii


Chcieć (III osoba)

道をほしがっている

タオをほしがっている

tao o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 道をくれる

[dający] [は/が] タオをくれる

[dający] [wa/ga] tao o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に道をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にタオをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tao o ageru


Decydować się na

道にする

タオにする

tao ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

道だって

タオだって

tao datte

道だったって

タオだったって

tao dattatte


Forma wyjaśniająca

道なんです

タオなんです

tao nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

道だったら、...

タオだったら、...

tao dattara, ...

twierdzenie

道じゃなかったら、...

タオじゃなかったら、...

tao ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

道の時、...

タオのとき、...

tao no toki, ...

道だった時、...

タオだったとき、...

tao datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

道になると, ...

タオになると, ...

tao ni naru to, ...


Lubić

道が好き

タオがすき

tao ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

道だといいですね

タオだといいですね

tao da to ii desu ne

道じゃないといいですね

タオじゃないといいですね

tao ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

道だといいんですが

タオだといいんですが

tao da to ii n desu ga

道だといいんですけど

タオだといいんですけど

tao da to ii n desu kedo

道じゃないといいんですが

タオじゃないといいんですが

tao ja nai to ii n desu ga

道じゃないといいんですけど

タオじゃないといいんですけど

tao ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

道なのに, ...

タオなのに, ...

tao na noni, ...

道だったのに, ...

タオだったのに, ...

tao datta noni, ...


Nawet, jeśli

道でも

タオでも

tao de mo


Nawet, jeśli nie

道じゃなくても

タオじゃなくても

tao ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という道

[nazwa] というタオ

[nazwa] to iu tao


Nie lubić

道がきらい

タオがきらい

tao ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 道を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タオをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tao o morau


Podobny do ..., jak ...

道のような [inny rzeczownik]

タオのような [inny rzeczownik]

tao no you na [inny rzeczownik]

道のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

タオのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tao no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

道のはずです

タオなのはずです

tao no hazu desu

道のはずでした

タオのはずでした

tao no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

道かもしれません

タオかもしれません

tao kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

道でしょう

タオでしょう

tao deshou


Pytania w zdaniach

道 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

タオ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tao ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

道であれ

タオであれ

tao de are


Stawać się

道になる

タオになる

tao ni naru


Słyszałem, że ...

道だそうです

タオだそうです

tao da sou desu

道だったそうです

タオだったそうです

tao datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

道みたいです

タオみたいです

tao mitai desu

道みたいな

タオみたいな

tao mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

道みたいに [przymiotnik, czasownik]

タオみたいに [przymiotnik, czasownik]

tao mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

道であるな

タオであるな

tao de aru na