Szczegóły słowa リピ
Informacje podstawowe
Słowa
| リピ |
|
|
| ripi |
Znaczenie
1
powtórka
powtarzenie
powtarzenie
ang: repeat
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni
potocznie; skrót
zobacz również
リピート
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リピです |
ripi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リピではありません |
ripi dewa arimasen |
|
|
リピじゃありません |
ripi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リピでした |
ripi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リピではありませんでした |
ripi dewa arimasen deshita |
|
|
リピじゃありませんでした |
ripi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リピだ |
ripi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リピじゃない |
ripi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リピだった |
ripi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リピじゃなかった |
ripi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
リピで |
ripi de |
|
|
Przeczenie
リピじゃなくて |
ripi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
リピでございます |
ripi de gozaimasu |
|
|
リピでござる |
ripi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
リピがほしい |
ripi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
リピをほしがっている |
ripi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] リピをくれる |
[dający] [wa/ga] ripi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にリピをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ripi o ageru |
Decydować się na
リピにする |
ripi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
リピだって |
ripi datte |
|
|
リピだったって |
ripi dattatte |
Forma wyjaśniająca
リピなんです |
ripi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
リピだったら、... |
ripi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
リピじゃなかったら、... |
ripi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
リピのとき、... |
ripi no toki, ... |
|
|
リピだったとき、... |
ripi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
リピになると, ... |
ripi ni naru to, ... |
Lubić
リピがすき |
ripi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
リピだといいですね |
ripi da to ii desu ne |
|
|
リピじゃないといいですね |
ripi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
リピだといいんですが |
ripi da to ii n desu ga |
|
|
リピだといいんですけど |
ripi da to ii n desu kedo |
|
|
リピじゃないといいんですが |
ripi ja nai to ii n desu ga |
|
|
リピじゃないといいんですけど |
ripi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
リピなのに, ... |
ripi na noni, ... |
|
|
リピだったのに, ... |
ripi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
リピでも |
ripi de mo |
Nawet, jeśli nie
リピじゃなくても |
ripi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というリピ |
[nazwa] to iu ripi |
Nie lubić
リピがきらい |
ripi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リピをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ripi o morau |
Podczas
リピのあいだに, ... |
ripi no aida ni, ... |
|
|
リピのあいだ, ... |
ripi no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
リピのような [inny rzeczownik] |
ripi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
リピのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ripi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
リピなのはずです |
ripi no hazu desu |
|
|
リピのはずでした |
ripi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
リピかもしれません |
ripi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
リピでしょう |
ripi deshou |
Pytania w zdaniach
リピ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ripi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
リピであれ |
ripi de are |
Stawać się
リピになる |
ripi ni naru |
Słyszałem, że ...
リピだそうです |
ripi da sou desu |
|
|
リピだったそうです |
ripi datta sou desu |
Tworzenie czynności
リピする |
ripi suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
リピみたいです |
ripi mitai desu |
|
|
リピみたいな |
ripi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
リピみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ripi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
リピであるな |
ripi de aru na |
