小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 降生, 降世 | こうせい, ごうせい, こうしょう, ごうしょう

Informacje podstawowe

Słowa

こう せい
こうせい
kousei
ごう せい
ごうせい
gousei
こう しょう
こうしょう
koushou
ごう しょう
ごうしょう
goushou
こう せい
こうせい
kousei
ごう せい
ごうせい
gousei
こうしょう
降世
こうしょう
koushou
ごうしょう
降世
ごうしょう
goushou

Znaczenie znaków kanji

schodzenie, obniżanie, spadanie, zstępowanie, poddawanie się

Pokaż szczegóły znaku

życie, istnienie, narodziny, prawdziwy, autentyczny

Pokaż szczegóły znaku

pokolenie, generacja, świat, społeczeństwo, publiczny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

narodziny bóstwa lub Buddy jako człowieka
zejście na ten świat
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

降生です

こうせいです

kousei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

降生ではありません

こうせいではありません

kousei dewa arimasen

降生じゃありません

こうせいじゃありません

kousei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

降生でした

こうせいでした

kousei deshita

Przeczenie, czas przeszły

降生ではありませんでした

こうせいではありませんでした

kousei dewa arimasen deshita

降生じゃありませんでした

こうせいじゃありませんでした

kousei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

降生だ

こうせいだ

kousei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

降生じゃない

こうせいじゃない

kousei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

降生だった

こうせいだった

kousei datta

Przeczenie, czas przeszły

降生じゃなかった

こうせいじゃなかった

kousei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

降生で

こうせいで

kousei de

Przeczenie

降生じゃなくて

こうせいじゃなくて

kousei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

降生でございます

こうせいでございます

kousei de gozaimasu

降生でござる

こうせいでござる

kousei de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

降生です

ごうせいです

gousei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

降生ではありません

ごうせいではありません

gousei dewa arimasen

降生じゃありません

ごうせいじゃありません

gousei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

降生でした

ごうせいでした

gousei deshita

Przeczenie, czas przeszły

降生ではありませんでした

ごうせいではありませんでした

gousei dewa arimasen deshita

降生じゃありませんでした

ごうせいじゃありませんでした

gousei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

降生だ

ごうせいだ

gousei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

降生じゃない

ごうせいじゃない

gousei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

降生だった

ごうせいだった

gousei datta

Przeczenie, czas przeszły

降生じゃなかった

ごうせいじゃなかった

gousei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

降生で

ごうせいで

gousei de

Przeczenie

降生じゃなくて

ごうせいじゃなくて

gousei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

降生でございます

ごうせいでございます

gousei de gozaimasu

降生でござる

ごうせいでござる

gousei de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

降生です

こうしょうです

koushou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

降生ではありません

こうしょうではありません

koushou dewa arimasen

降生じゃありません

こうしょうじゃありません

koushou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

降生でした

こうしょうでした

koushou deshita

Przeczenie, czas przeszły

降生ではありませんでした

こうしょうではありませんでした

koushou dewa arimasen deshita

降生じゃありませんでした

こうしょうじゃありませんでした

koushou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

降生だ

こうしょうだ

koushou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

降生じゃない

こうしょうじゃない

koushou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

降生だった

こうしょうだった

koushou datta

Przeczenie, czas przeszły

降生じゃなかった

こうしょうじゃなかった

koushou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

降生で

こうしょうで

koushou de

Przeczenie

降生じゃなくて

こうしょうじゃなくて

koushou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

降生でございます

こうしょうでございます

koushou de gozaimasu

降生でござる

こうしょうでござる

koushou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

降生です

ごうしょうです

goushou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

降生ではありません

ごうしょうではありません

goushou dewa arimasen

降生じゃありません

ごうしょうじゃありません

goushou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

降生でした

ごうしょうでした

goushou deshita

Przeczenie, czas przeszły

降生ではありませんでした

ごうしょうではありませんでした

goushou dewa arimasen deshita

降生じゃありませんでした

ごうしょうじゃありませんでした

goushou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

降生だ

ごうしょうだ

goushou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

降生じゃない

ごうしょうじゃない

goushou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

降生だった

ごうしょうだった

goushou datta

Przeczenie, czas przeszły

降生じゃなかった

ごうしょうじゃなかった

goushou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

降生で

ごうしょうで

goushou de

Przeczenie

降生じゃなくて

ごうしょうじゃなくて

goushou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

降生でございます

ごうしょうでございます

goushou de gozaimasu

降生でござる

ごうしょうでござる

goushou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

降世です

こうせいです

kousei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

降世ではありません

こうせいではありません

kousei dewa arimasen

降世じゃありません

こうせいじゃありません

kousei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

降世でした

こうせいでした

kousei deshita

Przeczenie, czas przeszły

降世ではありませんでした

こうせいではありませんでした

kousei dewa arimasen deshita

降世じゃありませんでした

こうせいじゃありませんでした

kousei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

降世だ

こうせいだ

kousei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

降世じゃない

こうせいじゃない

kousei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

降世だった

こうせいだった

kousei datta

Przeczenie, czas przeszły

降世じゃなかった

こうせいじゃなかった

kousei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

降世で

こうせいで

kousei de

Przeczenie

降世じゃなくて

こうせいじゃなくて

kousei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

降世でございます

こうせいでございます

kousei de gozaimasu

降世でござる

こうせいでござる

kousei de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

降世です

ごうせいです

gousei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

降世ではありません

ごうせいではありません

gousei dewa arimasen

降世じゃありません

ごうせいじゃありません

gousei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

降世でした

ごうせいでした

gousei deshita

Przeczenie, czas przeszły

降世ではありませんでした

ごうせいではありませんでした

gousei dewa arimasen deshita

降世じゃありませんでした

ごうせいじゃありませんでした

gousei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

降世だ

ごうせいだ

gousei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

降世じゃない

ごうせいじゃない

gousei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

降世だった

ごうせいだった

gousei datta

Przeczenie, czas przeszły

降世じゃなかった

ごうせいじゃなかった

gousei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

降世で

ごうせいで

gousei de

Przeczenie

降世じゃなくて

ごうせいじゃなくて

gousei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

降世でございます

ごうせいでございます

gousei de gozaimasu

降世でござる

ごうせいでござる

gousei de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

降世です

こうしょうです

koushou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

降世ではありません

こうしょうではありません

koushou dewa arimasen

降世じゃありません

こうしょうじゃありません

koushou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

降世でした

こうしょうでした

koushou deshita

Przeczenie, czas przeszły

降世ではありませんでした

こうしょうではありませんでした

koushou dewa arimasen deshita

降世じゃありませんでした

こうしょうじゃありませんでした

koushou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

降世だ

こうしょうだ

koushou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

降世じゃない

こうしょうじゃない

koushou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

降世だった

こうしょうだった

koushou datta

Przeczenie, czas przeszły

降世じゃなかった

こうしょうじゃなかった

koushou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

降世で

こうしょうで

koushou de

Przeczenie

降世じゃなくて

こうしょうじゃなくて

koushou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

降世でございます

こうしょうでございます

koushou de gozaimasu

降世でござる

こうしょうでござる

koushou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

降世です

ごうしょうです

goushou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

降世ではありません

ごうしょうではありません

goushou dewa arimasen

降世じゃありません

ごうしょうじゃありません

goushou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

降世でした

ごうしょうでした

goushou deshita

Przeczenie, czas przeszły

降世ではありませんでした

ごうしょうではありませんでした

goushou dewa arimasen deshita

降世じゃありませんでした

ごうしょうじゃありませんでした

goushou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

降世だ

ごうしょうだ

goushou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

降世じゃない

ごうしょうじゃない

goushou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

降世だった

ごうしょうだった

goushou datta

Przeczenie, czas przeszły

降世じゃなかった

ごうしょうじゃなかった

goushou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

降世で

ごうしょうで

goushou de

Przeczenie

降世じゃなくて

ごうしょうじゃなくて

goushou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

降世でございます

ごうしょうでございます

goushou de gozaimasu

降世でござる

ごうしょうでござる

goushou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

降生がほしい

こうせいがほしい

kousei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

降生をほしがっている

こうせいをほしがっている

kousei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 降生をくれる

[dający] [は/が] こうせいをくれる

[dający] [wa/ga] kousei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に降生をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうせいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kousei o ageru


Decydować się na

降生にする

こうせいにする

kousei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

降生だって

こうせいだって

kousei datte

降生だったって

こうせいだったって

kousei dattatte


Forma wyjaśniająca

降生なんです

こうせいなんです

kousei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

降生だったら、...

こうせいだったら、...

kousei dattara, ...

twierdzenie

降生じゃなかったら、...

こうせいじゃなかったら、...

kousei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

降生の時、...

こうせいのとき、...

kousei no toki, ...

降生だった時、...

こうせいだったとき、...

kousei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

降生になると, ...

こうせいになると, ...

kousei ni naru to, ...


Lubić

降生が好き

こうせいがすき

kousei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

降生だといいですね

こうせいだといいですね

kousei da to ii desu ne

降生じゃないといいですね

こうせいじゃないといいですね

kousei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

降生だといいんですが

こうせいだといいんですが

kousei da to ii n desu ga

降生だといいんですけど

こうせいだといいんですけど

kousei da to ii n desu kedo

降生じゃないといいんですが

こうせいじゃないといいんですが

kousei ja nai to ii n desu ga

降生じゃないといいんですけど

こうせいじゃないといいんですけど

kousei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

降生なのに, ...

こうせいなのに, ...

kousei na noni, ...

降生だったのに, ...

こうせいだったのに, ...

kousei datta noni, ...


Nawet, jeśli

降生でも

こうせいでも

kousei de mo


Nawet, jeśli nie

降生じゃなくても

こうせいじゃなくても

kousei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という降生

[nazwa] というこうせい

[nazwa] to iu kousei


Nie lubić

降生がきらい

こうせいがきらい

kousei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 降生を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうせいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kousei o morau


Podczas

降生の間に, ...

こうせいのあいだに, ...

kousei no aida ni, ...

降生の間, ...

こうせいのあいだ, ...

kousei no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

降生のような [inny rzeczownik]

こうせいのような [inny rzeczownik]

kousei no you na [inny rzeczownik]

降生のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kousei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

降生のはずです

こうせいなのはずです

kousei no hazu desu

降生のはずでした

こうせいのはずでした

kousei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

降生かもしれません

こうせいかもしれません

kousei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

降生でしょう

こうせいでしょう

kousei deshou


Pytania w zdaniach

降生 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こうせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kousei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

降生であれ

こうせいであれ

kousei de are


Słyszałem, że ...

降生だそうです

こうせいだそうです

kousei da sou desu

降生だったそうです

こうせいだったそうです

kousei datta sou desu


Stawać się

降生になる

こうせいになる

kousei ni naru


Tworzenie czynności

降生する

こうせいする

kousei suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

降生みたいです

こうせいみたいです

kousei mitai desu

降生みたいな

こうせいみたいな

kousei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

降生みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうせいみたいに [przymiotnik, czasownik]

kousei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

降生であるな

こうせいであるな

kousei de aru na

Chcieć (I i II osoba)

降生がほしい

ごうせいがほしい

gousei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

降生をほしがっている

ごうせいをほしがっている

gousei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 降生をくれる

[dający] [は/が] ごうせいをくれる

[dający] [wa/ga] gousei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に降生をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごうせいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gousei o ageru


Decydować się na

降生にする

ごうせいにする

gousei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

降生だって

ごうせいだって

gousei datte

降生だったって

ごうせいだったって

gousei dattatte


Forma wyjaśniająca

降生なんです

ごうせいなんです

gousei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

降生だったら、...

ごうせいだったら、...

gousei dattara, ...

twierdzenie

降生じゃなかったら、...

ごうせいじゃなかったら、...

gousei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

降生の時、...

ごうせいのとき、...

gousei no toki, ...

降生だった時、...

ごうせいだったとき、...

gousei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

降生になると, ...

ごうせいになると, ...

gousei ni naru to, ...


Lubić

降生が好き

ごうせいがすき

gousei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

降生だといいですね

ごうせいだといいですね

gousei da to ii desu ne

降生じゃないといいですね

ごうせいじゃないといいですね

gousei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

降生だといいんですが

ごうせいだといいんですが

gousei da to ii n desu ga

降生だといいんですけど

ごうせいだといいんですけど

gousei da to ii n desu kedo

降生じゃないといいんですが

ごうせいじゃないといいんですが

gousei ja nai to ii n desu ga

降生じゃないといいんですけど

ごうせいじゃないといいんですけど

gousei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

降生なのに, ...

ごうせいなのに, ...

gousei na noni, ...

降生だったのに, ...

ごうせいだったのに, ...

gousei datta noni, ...


Nawet, jeśli

降生でも

ごうせいでも

gousei de mo


Nawet, jeśli nie

降生じゃなくても

ごうせいじゃなくても

gousei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という降生

[nazwa] というごうせい

[nazwa] to iu gousei


Nie lubić

降生がきらい

ごうせいがきらい

gousei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 降生を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごうせいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gousei o morau


Podczas

降生の間に, ...

ごうせいのあいだに, ...

gousei no aida ni, ...

降生の間, ...

ごうせいのあいだ, ...

gousei no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

降生のような [inny rzeczownik]

ごうせいのような [inny rzeczownik]

gousei no you na [inny rzeczownik]

降生のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごうせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gousei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

降生のはずです

ごうせいなのはずです

gousei no hazu desu

降生のはずでした

ごうせいのはずでした

gousei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

降生かもしれません

ごうせいかもしれません

gousei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

降生でしょう

ごうせいでしょう

gousei deshou


Pytania w zdaniach

降生 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごうせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gousei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

降生であれ

ごうせいであれ

gousei de are


Słyszałem, że ...

降生だそうです

ごうせいだそうです

gousei da sou desu

降生だったそうです

ごうせいだったそうです

gousei datta sou desu


Stawać się

降生になる

ごうせいになる

gousei ni naru


Tworzenie czynności

降生する

ごうせいする

gousei suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

降生みたいです

ごうせいみたいです

gousei mitai desu

降生みたいな

ごうせいみたいな

gousei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

降生みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごうせいみたいに [przymiotnik, czasownik]

gousei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

降生であるな

ごうせいであるな

gousei de aru na

Chcieć (I i II osoba)

降生がほしい

こうしょうがほしい

koushou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

降生をほしがっている

こうしょうをほしがっている

koushou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 降生をくれる

[dający] [は/が] こうしょうをくれる

[dający] [wa/ga] koushou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に降生をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koushou o ageru


Decydować się na

降生にする

こうしょうにする

koushou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

降生だって

こうしょうだって

koushou datte

降生だったって

こうしょうだったって

koushou dattatte


Forma wyjaśniająca

降生なんです

こうしょうなんです

koushou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

降生だったら、...

こうしょうだったら、...

koushou dattara, ...

twierdzenie

降生じゃなかったら、...

こうしょうじゃなかったら、...

koushou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

降生の時、...

こうしょうのとき、...

koushou no toki, ...

降生だった時、...

こうしょうだったとき、...

koushou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

降生になると, ...

こうしょうになると, ...

koushou ni naru to, ...


Lubić

降生が好き

こうしょうがすき

koushou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

降生だといいですね

こうしょうだといいですね

koushou da to ii desu ne

降生じゃないといいですね

こうしょうじゃないといいですね

koushou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

降生だといいんですが

こうしょうだといいんですが

koushou da to ii n desu ga

降生だといいんですけど

こうしょうだといいんですけど

koushou da to ii n desu kedo

降生じゃないといいんですが

こうしょうじゃないといいんですが

koushou ja nai to ii n desu ga

降生じゃないといいんですけど

こうしょうじゃないといいんですけど

koushou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

降生なのに, ...

こうしょうなのに, ...

koushou na noni, ...

降生だったのに, ...

こうしょうだったのに, ...

koushou datta noni, ...


Nawet, jeśli

降生でも

こうしょうでも

koushou de mo


Nawet, jeśli nie

降生じゃなくても

こうしょうじゃなくても

koushou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という降生

[nazwa] というこうしょう

[nazwa] to iu koushou


Nie lubić

降生がきらい

こうしょうがきらい

koushou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 降生を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうしょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koushou o morau


Podczas

降生の間に, ...

こうしょうのあいだに, ...

koushou no aida ni, ...

降生の間, ...

こうしょうのあいだ, ...

koushou no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

降生のような [inny rzeczownik]

こうしょうのような [inny rzeczownik]

koushou no you na [inny rzeczownik]

降生のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koushou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

降生のはずです

こうしょうなのはずです

koushou no hazu desu

降生のはずでした

こうしょうのはずでした

koushou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

降生かもしれません

こうしょうかもしれません

koushou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

降生でしょう

こうしょうでしょう

koushou deshou


Pytania w zdaniach

降生 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こうしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koushou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

降生であれ

こうしょうであれ

koushou de are


Słyszałem, że ...

降生だそうです

こうしょうだそうです

koushou da sou desu

降生だったそうです

こうしょうだったそうです

koushou datta sou desu


Stawać się

降生になる

こうしょうになる

koushou ni naru


Tworzenie czynności

降生する

こうしょうする

koushou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

降生みたいです

こうしょうみたいです

koushou mitai desu

降生みたいな

こうしょうみたいな

koushou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

降生みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうしょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

koushou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

降生であるな

こうしょうであるな

koushou de aru na

Chcieć (I i II osoba)

降生がほしい

ごうしょうがほしい

goushou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

降生をほしがっている

ごうしょうをほしがっている

goushou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 降生をくれる

[dający] [は/が] ごうしょうをくれる

[dający] [wa/ga] goushou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に降生をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごうしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni goushou o ageru


Decydować się na

降生にする

ごうしょうにする

goushou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

降生だって

ごうしょうだって

goushou datte

降生だったって

ごうしょうだったって

goushou dattatte


Forma wyjaśniająca

降生なんです

ごうしょうなんです

goushou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

降生だったら、...

ごうしょうだったら、...

goushou dattara, ...

twierdzenie

降生じゃなかったら、...

ごうしょうじゃなかったら、...

goushou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

降生の時、...

ごうしょうのとき、...

goushou no toki, ...

降生だった時、...

ごうしょうだったとき、...

goushou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

降生になると, ...

ごうしょうになると, ...

goushou ni naru to, ...


Lubić

降生が好き

ごうしょうがすき

goushou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

降生だといいですね

ごうしょうだといいですね

goushou da to ii desu ne

降生じゃないといいですね

ごうしょうじゃないといいですね

goushou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

降生だといいんですが

ごうしょうだといいんですが

goushou da to ii n desu ga

降生だといいんですけど

ごうしょうだといいんですけど

goushou da to ii n desu kedo

降生じゃないといいんですが

ごうしょうじゃないといいんですが

goushou ja nai to ii n desu ga

降生じゃないといいんですけど

ごうしょうじゃないといいんですけど

goushou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

降生なのに, ...

ごうしょうなのに, ...

goushou na noni, ...

降生だったのに, ...

ごうしょうだったのに, ...

goushou datta noni, ...


Nawet, jeśli

降生でも

ごうしょうでも

goushou de mo


Nawet, jeśli nie

降生じゃなくても

ごうしょうじゃなくても

goushou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という降生

[nazwa] というごうしょう

[nazwa] to iu goushou


Nie lubić

降生がきらい

ごうしょうがきらい

goushou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 降生を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごうしょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] goushou o morau


Podczas

降生の間に, ...

ごうしょうのあいだに, ...

goushou no aida ni, ...

降生の間, ...

ごうしょうのあいだ, ...

goushou no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

降生のような [inny rzeczownik]

ごうしょうのような [inny rzeczownik]

goushou no you na [inny rzeczownik]

降生のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごうしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

goushou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

降生のはずです

ごうしょうなのはずです

goushou no hazu desu

降生のはずでした

ごうしょうのはずでした

goushou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

降生かもしれません

ごうしょうかもしれません

goushou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

降生でしょう

ごうしょうでしょう

goushou deshou


Pytania w zdaniach

降生 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごうしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

goushou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

降生であれ

ごうしょうであれ

goushou de are


Słyszałem, że ...

降生だそうです

ごうしょうだそうです

goushou da sou desu

降生だったそうです

ごうしょうだったそうです

goushou datta sou desu


Stawać się

降生になる

ごうしょうになる

goushou ni naru


Tworzenie czynności

降生する

ごうしょうする

goushou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

降生みたいです

ごうしょうみたいです

goushou mitai desu

降生みたいな

ごうしょうみたいな

goushou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

降生みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごうしょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

goushou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

降生であるな

ごうしょうであるな

goushou de aru na

Chcieć (I i II osoba)

降世がほしい

こうせいがほしい

kousei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

降世をほしがっている

こうせいをほしがっている

kousei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 降世をくれる

[dający] [は/が] こうせいをくれる

[dający] [wa/ga] kousei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に降世をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうせいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kousei o ageru


Decydować się na

降世にする

こうせいにする

kousei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

降世だって

こうせいだって

kousei datte

降世だったって

こうせいだったって

kousei dattatte


Forma wyjaśniająca

降世なんです

こうせいなんです

kousei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

降世だったら、...

こうせいだったら、...

kousei dattara, ...

twierdzenie

降世じゃなかったら、...

こうせいじゃなかったら、...

kousei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

降世の時、...

こうせいのとき、...

kousei no toki, ...

降世だった時、...

こうせいだったとき、...

kousei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

降世になると, ...

こうせいになると, ...

kousei ni naru to, ...


Lubić

降世が好き

こうせいがすき

kousei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

降世だといいですね

こうせいだといいですね

kousei da to ii desu ne

降世じゃないといいですね

こうせいじゃないといいですね

kousei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

降世だといいんですが

こうせいだといいんですが

kousei da to ii n desu ga

降世だといいんですけど

こうせいだといいんですけど

kousei da to ii n desu kedo

降世じゃないといいんですが

こうせいじゃないといいんですが

kousei ja nai to ii n desu ga

降世じゃないといいんですけど

こうせいじゃないといいんですけど

kousei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

降世なのに, ...

こうせいなのに, ...

kousei na noni, ...

降世だったのに, ...

こうせいだったのに, ...

kousei datta noni, ...


Nawet, jeśli

降世でも

こうせいでも

kousei de mo


Nawet, jeśli nie

降世じゃなくても

こうせいじゃなくても

kousei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という降世

[nazwa] というこうせい

[nazwa] to iu kousei


Nie lubić

降世がきらい

こうせいがきらい

kousei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 降世を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうせいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kousei o morau


Podczas

降世の間に, ...

こうせいのあいだに, ...

kousei no aida ni, ...

降世の間, ...

こうせいのあいだ, ...

kousei no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

降世のような [inny rzeczownik]

こうせいのような [inny rzeczownik]

kousei no you na [inny rzeczownik]

降世のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kousei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

降世のはずです

こうせいなのはずです

kousei no hazu desu

降世のはずでした

こうせいのはずでした

kousei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

降世かもしれません

こうせいかもしれません

kousei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

降世でしょう

こうせいでしょう

kousei deshou


Pytania w zdaniach

降世 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こうせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kousei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

降世であれ

こうせいであれ

kousei de are


Słyszałem, że ...

降世だそうです

こうせいだそうです

kousei da sou desu

降世だったそうです

こうせいだったそうです

kousei datta sou desu


Stawać się

降世になる

こうせいになる

kousei ni naru


Tworzenie czynności

降世する

こうせいする

kousei suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

降世みたいです

こうせいみたいです

kousei mitai desu

降世みたいな

こうせいみたいな

kousei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

降世みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうせいみたいに [przymiotnik, czasownik]

kousei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

降世であるな

こうせいであるな

kousei de aru na

Chcieć (I i II osoba)

降世がほしい

ごうせいがほしい

gousei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

降世をほしがっている

ごうせいをほしがっている

gousei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 降世をくれる

[dający] [は/が] ごうせいをくれる

[dający] [wa/ga] gousei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に降世をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごうせいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gousei o ageru


Decydować się na

降世にする

ごうせいにする

gousei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

降世だって

ごうせいだって

gousei datte

降世だったって

ごうせいだったって

gousei dattatte


Forma wyjaśniająca

降世なんです

ごうせいなんです

gousei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

降世だったら、...

ごうせいだったら、...

gousei dattara, ...

twierdzenie

降世じゃなかったら、...

ごうせいじゃなかったら、...

gousei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

降世の時、...

ごうせいのとき、...

gousei no toki, ...

降世だった時、...

ごうせいだったとき、...

gousei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

降世になると, ...

ごうせいになると, ...

gousei ni naru to, ...


Lubić

降世が好き

ごうせいがすき

gousei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

降世だといいですね

ごうせいだといいですね

gousei da to ii desu ne

降世じゃないといいですね

ごうせいじゃないといいですね

gousei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

降世だといいんですが

ごうせいだといいんですが

gousei da to ii n desu ga

降世だといいんですけど

ごうせいだといいんですけど

gousei da to ii n desu kedo

降世じゃないといいんですが

ごうせいじゃないといいんですが

gousei ja nai to ii n desu ga

降世じゃないといいんですけど

ごうせいじゃないといいんですけど

gousei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

降世なのに, ...

ごうせいなのに, ...

gousei na noni, ...

降世だったのに, ...

ごうせいだったのに, ...

gousei datta noni, ...


Nawet, jeśli

降世でも

ごうせいでも

gousei de mo


Nawet, jeśli nie

降世じゃなくても

ごうせいじゃなくても

gousei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という降世

[nazwa] というごうせい

[nazwa] to iu gousei


Nie lubić

降世がきらい

ごうせいがきらい

gousei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 降世を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごうせいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gousei o morau


Podczas

降世の間に, ...

ごうせいのあいだに, ...

gousei no aida ni, ...

降世の間, ...

ごうせいのあいだ, ...

gousei no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

降世のような [inny rzeczownik]

ごうせいのような [inny rzeczownik]

gousei no you na [inny rzeczownik]

降世のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごうせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gousei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

降世のはずです

ごうせいなのはずです

gousei no hazu desu

降世のはずでした

ごうせいのはずでした

gousei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

降世かもしれません

ごうせいかもしれません

gousei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

降世でしょう

ごうせいでしょう

gousei deshou


Pytania w zdaniach

降世 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごうせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gousei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

降世であれ

ごうせいであれ

gousei de are


Słyszałem, że ...

降世だそうです

ごうせいだそうです

gousei da sou desu

降世だったそうです

ごうせいだったそうです

gousei datta sou desu


Stawać się

降世になる

ごうせいになる

gousei ni naru


Tworzenie czynności

降世する

ごうせいする

gousei suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

降世みたいです

ごうせいみたいです

gousei mitai desu

降世みたいな

ごうせいみたいな

gousei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

降世みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごうせいみたいに [przymiotnik, czasownik]

gousei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

降世であるな

ごうせいであるな

gousei de aru na

Chcieć (I i II osoba)

降世がほしい

こうしょうがほしい

koushou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

降世をほしがっている

こうしょうをほしがっている

koushou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 降世をくれる

[dający] [は/が] こうしょうをくれる

[dający] [wa/ga] koushou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に降世をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koushou o ageru


Decydować się na

降世にする

こうしょうにする

koushou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

降世だって

こうしょうだって

koushou datte

降世だったって

こうしょうだったって

koushou dattatte


Forma wyjaśniająca

降世なんです

こうしょうなんです

koushou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

降世だったら、...

こうしょうだったら、...

koushou dattara, ...

twierdzenie

降世じゃなかったら、...

こうしょうじゃなかったら、...

koushou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

降世の時、...

こうしょうのとき、...

koushou no toki, ...

降世だった時、...

こうしょうだったとき、...

koushou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

降世になると, ...

こうしょうになると, ...

koushou ni naru to, ...


Lubić

降世が好き

こうしょうがすき

koushou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

降世だといいですね

こうしょうだといいですね

koushou da to ii desu ne

降世じゃないといいですね

こうしょうじゃないといいですね

koushou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

降世だといいんですが

こうしょうだといいんですが

koushou da to ii n desu ga

降世だといいんですけど

こうしょうだといいんですけど

koushou da to ii n desu kedo

降世じゃないといいんですが

こうしょうじゃないといいんですが

koushou ja nai to ii n desu ga

降世じゃないといいんですけど

こうしょうじゃないといいんですけど

koushou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

降世なのに, ...

こうしょうなのに, ...

koushou na noni, ...

降世だったのに, ...

こうしょうだったのに, ...

koushou datta noni, ...


Nawet, jeśli

降世でも

こうしょうでも

koushou de mo


Nawet, jeśli nie

降世じゃなくても

こうしょうじゃなくても

koushou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という降世

[nazwa] というこうしょう

[nazwa] to iu koushou


Nie lubić

降世がきらい

こうしょうがきらい

koushou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 降世を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうしょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koushou o morau


Podczas

降世の間に, ...

こうしょうのあいだに, ...

koushou no aida ni, ...

降世の間, ...

こうしょうのあいだ, ...

koushou no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

降世のような [inny rzeczownik]

こうしょうのような [inny rzeczownik]

koushou no you na [inny rzeczownik]

降世のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koushou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

降世のはずです

こうしょうなのはずです

koushou no hazu desu

降世のはずでした

こうしょうのはずでした

koushou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

降世かもしれません

こうしょうかもしれません

koushou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

降世でしょう

こうしょうでしょう

koushou deshou


Pytania w zdaniach

降世 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こうしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koushou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

降世であれ

こうしょうであれ

koushou de are


Słyszałem, że ...

降世だそうです

こうしょうだそうです

koushou da sou desu

降世だったそうです

こうしょうだったそうです

koushou datta sou desu


Stawać się

降世になる

こうしょうになる

koushou ni naru


Tworzenie czynności

降世する

こうしょうする

koushou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

降世みたいです

こうしょうみたいです

koushou mitai desu

降世みたいな

こうしょうみたいな

koushou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

降世みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうしょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

koushou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

降世であるな

こうしょうであるな

koushou de aru na

Chcieć (I i II osoba)

降世がほしい

ごうしょうがほしい

goushou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

降世をほしがっている

ごうしょうをほしがっている

goushou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 降世をくれる

[dający] [は/が] ごうしょうをくれる

[dający] [wa/ga] goushou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に降世をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごうしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni goushou o ageru


Decydować się na

降世にする

ごうしょうにする

goushou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

降世だって

ごうしょうだって

goushou datte

降世だったって

ごうしょうだったって

goushou dattatte


Forma wyjaśniająca

降世なんです

ごうしょうなんです

goushou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

降世だったら、...

ごうしょうだったら、...

goushou dattara, ...

twierdzenie

降世じゃなかったら、...

ごうしょうじゃなかったら、...

goushou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

降世の時、...

ごうしょうのとき、...

goushou no toki, ...

降世だった時、...

ごうしょうだったとき、...

goushou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

降世になると, ...

ごうしょうになると, ...

goushou ni naru to, ...


Lubić

降世が好き

ごうしょうがすき

goushou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

降世だといいですね

ごうしょうだといいですね

goushou da to ii desu ne

降世じゃないといいですね

ごうしょうじゃないといいですね

goushou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

降世だといいんですが

ごうしょうだといいんですが

goushou da to ii n desu ga

降世だといいんですけど

ごうしょうだといいんですけど

goushou da to ii n desu kedo

降世じゃないといいんですが

ごうしょうじゃないといいんですが

goushou ja nai to ii n desu ga

降世じゃないといいんですけど

ごうしょうじゃないといいんですけど

goushou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

降世なのに, ...

ごうしょうなのに, ...

goushou na noni, ...

降世だったのに, ...

ごうしょうだったのに, ...

goushou datta noni, ...


Nawet, jeśli

降世でも

ごうしょうでも

goushou de mo


Nawet, jeśli nie

降世じゃなくても

ごうしょうじゃなくても

goushou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という降世

[nazwa] というごうしょう

[nazwa] to iu goushou


Nie lubić

降世がきらい

ごうしょうがきらい

goushou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 降世を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごうしょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] goushou o morau


Podczas

降世の間に, ...

ごうしょうのあいだに, ...

goushou no aida ni, ...

降世の間, ...

ごうしょうのあいだ, ...

goushou no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

降世のような [inny rzeczownik]

ごうしょうのような [inny rzeczownik]

goushou no you na [inny rzeczownik]

降世のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごうしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

goushou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

降世のはずです

ごうしょうなのはずです

goushou no hazu desu

降世のはずでした

ごうしょうのはずでした

goushou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

降世かもしれません

ごうしょうかもしれません

goushou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

降世でしょう

ごうしょうでしょう

goushou deshou


Pytania w zdaniach

降世 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごうしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

goushou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

降世であれ

ごうしょうであれ

goushou de are


Słyszałem, że ...

降世だそうです

ごうしょうだそうです

goushou da sou desu

降世だったそうです

ごうしょうだったそうです

goushou datta sou desu


Stawać się

降世になる

ごうしょうになる

goushou ni naru


Tworzenie czynności

降世する

ごうしょうする

goushou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

降世みたいです

ごうしょうみたいです

goushou mitai desu

降世みたいな

ごうしょうみたいな

goushou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

降世みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごうしょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

goushou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

降世であるな

ごうしょうであるな

goushou de aru na