Szczegóły słowa 降生, 降世 | こうせい, ごうせい, こうしょう, ごうしょう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| こうせい |
|
|||||
| kousei | ||||||
|
|
|||||
| ごうせい |
|
|||||
| gousei | ||||||
|
|
|||||
| こうしょう |
|
|||||
| koushou | ||||||
|
|
|||||
| ごうしょう |
|
|||||
| goushou | ||||||
|
|
|||||
| こうせい |
|
|||||
| kousei | ||||||
|
|
|||||
| ごうせい |
|
|||||
| gousei | ||||||
|
|
|||||
| こうしょう |
|
|||||
| koushou | ||||||
|
|
|||||
| ごうしょう |
|
|||||
| goushou |
Znaczenie znaków kanji
| 降 |
schodzenie, obniżanie, spadanie, zstępowanie, poddawanie się |
Pokaż szczegóły znaku |
| 生 |
życie, istnienie, narodziny, prawdziwy, autentyczny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 世 |
pokolenie, generacja, świat, społeczeństwo, publiczny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
narodziny bóstwa lub Buddy jako człowieka
zejście na ten świat
zejście na ten świat
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
降生です |
こうせいです |
kousei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
降生ではありません |
こうせいではありません |
kousei dewa arimasen |
|
|
降生じゃありません |
こうせいじゃありません |
kousei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
降生でした |
こうせいでした |
kousei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
降生ではありませんでした |
こうせいではありませんでした |
kousei dewa arimasen deshita |
|
|
降生じゃありませんでした |
こうせいじゃありませんでした |
kousei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
降生だ |
こうせいだ |
kousei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
降生じゃない |
こうせいじゃない |
kousei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
降生だった |
こうせいだった |
kousei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
降生じゃなかった |
こうせいじゃなかった |
kousei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
降生で |
こうせいで |
kousei de |
|
|
Przeczenie
降生じゃなくて |
こうせいじゃなくて |
kousei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
降生でございます |
こうせいでございます |
kousei de gozaimasu |
|
|
降生でござる |
こうせいでござる |
kousei de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
降生です |
ごうせいです |
gousei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
降生ではありません |
ごうせいではありません |
gousei dewa arimasen |
|
|
降生じゃありません |
ごうせいじゃありません |
gousei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
降生でした |
ごうせいでした |
gousei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
降生ではありませんでした |
ごうせいではありませんでした |
gousei dewa arimasen deshita |
|
|
降生じゃありませんでした |
ごうせいじゃありませんでした |
gousei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
降生だ |
ごうせいだ |
gousei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
降生じゃない |
ごうせいじゃない |
gousei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
降生だった |
ごうせいだった |
gousei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
降生じゃなかった |
ごうせいじゃなかった |
gousei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
降生で |
ごうせいで |
gousei de |
|
|
Przeczenie
降生じゃなくて |
ごうせいじゃなくて |
gousei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
降生でございます |
ごうせいでございます |
gousei de gozaimasu |
|
|
降生でござる |
ごうせいでござる |
gousei de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
降生です |
こうしょうです |
koushou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
降生ではありません |
こうしょうではありません |
koushou dewa arimasen |
|
|
降生じゃありません |
こうしょうじゃありません |
koushou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
降生でした |
こうしょうでした |
koushou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
降生ではありませんでした |
こうしょうではありませんでした |
koushou dewa arimasen deshita |
|
|
降生じゃありませんでした |
こうしょうじゃありませんでした |
koushou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
降生だ |
こうしょうだ |
koushou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
降生じゃない |
こうしょうじゃない |
koushou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
降生だった |
こうしょうだった |
koushou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
降生じゃなかった |
こうしょうじゃなかった |
koushou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
降生で |
こうしょうで |
koushou de |
|
|
Przeczenie
降生じゃなくて |
こうしょうじゃなくて |
koushou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
降生でございます |
こうしょうでございます |
koushou de gozaimasu |
|
|
降生でござる |
こうしょうでござる |
koushou de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
降生です |
ごうしょうです |
goushou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
降生ではありません |
ごうしょうではありません |
goushou dewa arimasen |
|
|
降生じゃありません |
ごうしょうじゃありません |
goushou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
降生でした |
ごうしょうでした |
goushou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
降生ではありませんでした |
ごうしょうではありませんでした |
goushou dewa arimasen deshita |
|
|
降生じゃありませんでした |
ごうしょうじゃありませんでした |
goushou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
降生だ |
ごうしょうだ |
goushou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
降生じゃない |
ごうしょうじゃない |
goushou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
降生だった |
ごうしょうだった |
goushou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
降生じゃなかった |
ごうしょうじゃなかった |
goushou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
降生で |
ごうしょうで |
goushou de |
|
|
Przeczenie
降生じゃなくて |
ごうしょうじゃなくて |
goushou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
降生でございます |
ごうしょうでございます |
goushou de gozaimasu |
|
|
降生でござる |
ごうしょうでござる |
goushou de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
降世です |
こうせいです |
kousei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
降世ではありません |
こうせいではありません |
kousei dewa arimasen |
|
|
降世じゃありません |
こうせいじゃありません |
kousei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
降世でした |
こうせいでした |
kousei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
降世ではありませんでした |
こうせいではありませんでした |
kousei dewa arimasen deshita |
|
|
降世じゃありませんでした |
こうせいじゃありませんでした |
kousei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
降世だ |
こうせいだ |
kousei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
降世じゃない |
こうせいじゃない |
kousei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
降世だった |
こうせいだった |
kousei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
降世じゃなかった |
こうせいじゃなかった |
kousei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
降世で |
こうせいで |
kousei de |
|
|
Przeczenie
降世じゃなくて |
こうせいじゃなくて |
kousei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
降世でございます |
こうせいでございます |
kousei de gozaimasu |
|
|
降世でござる |
こうせいでござる |
kousei de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
降世です |
ごうせいです |
gousei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
降世ではありません |
ごうせいではありません |
gousei dewa arimasen |
|
|
降世じゃありません |
ごうせいじゃありません |
gousei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
降世でした |
ごうせいでした |
gousei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
降世ではありませんでした |
ごうせいではありませんでした |
gousei dewa arimasen deshita |
|
|
降世じゃありませんでした |
ごうせいじゃありませんでした |
gousei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
降世だ |
ごうせいだ |
gousei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
降世じゃない |
ごうせいじゃない |
gousei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
降世だった |
ごうせいだった |
gousei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
降世じゃなかった |
ごうせいじゃなかった |
gousei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
降世で |
ごうせいで |
gousei de |
|
|
Przeczenie
降世じゃなくて |
ごうせいじゃなくて |
gousei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
降世でございます |
ごうせいでございます |
gousei de gozaimasu |
|
|
降世でござる |
ごうせいでござる |
gousei de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
降世です |
こうしょうです |
koushou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
降世ではありません |
こうしょうではありません |
koushou dewa arimasen |
|
|
降世じゃありません |
こうしょうじゃありません |
koushou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
降世でした |
こうしょうでした |
koushou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
降世ではありませんでした |
こうしょうではありませんでした |
koushou dewa arimasen deshita |
|
|
降世じゃありませんでした |
こうしょうじゃありませんでした |
koushou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
降世だ |
こうしょうだ |
koushou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
降世じゃない |
こうしょうじゃない |
koushou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
降世だった |
こうしょうだった |
koushou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
降世じゃなかった |
こうしょうじゃなかった |
koushou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
降世で |
こうしょうで |
koushou de |
|
|
Przeczenie
降世じゃなくて |
こうしょうじゃなくて |
koushou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
降世でございます |
こうしょうでございます |
koushou de gozaimasu |
|
|
降世でござる |
こうしょうでござる |
koushou de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
降世です |
ごうしょうです |
goushou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
降世ではありません |
ごうしょうではありません |
goushou dewa arimasen |
|
|
降世じゃありません |
ごうしょうじゃありません |
goushou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
降世でした |
ごうしょうでした |
goushou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
降世ではありませんでした |
ごうしょうではありませんでした |
goushou dewa arimasen deshita |
|
|
降世じゃありませんでした |
ごうしょうじゃありませんでした |
goushou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
降世だ |
ごうしょうだ |
goushou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
降世じゃない |
ごうしょうじゃない |
goushou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
降世だった |
ごうしょうだった |
goushou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
降世じゃなかった |
ごうしょうじゃなかった |
goushou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
降世で |
ごうしょうで |
goushou de |
|
|
Przeczenie
降世じゃなくて |
ごうしょうじゃなくて |
goushou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
降世でございます |
ごうしょうでございます |
goushou de gozaimasu |
|
|
降世でござる |
ごうしょうでござる |
goushou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
降生がほしい |
こうせいがほしい |
kousei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
降生をほしがっている |
こうせいをほしがっている |
kousei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 降生をくれる |
[dający] [は/が] こうせいをくれる |
[dający] [wa/ga] kousei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に降生をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこうせいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kousei o ageru |
Decydować się na
降生にする |
こうせいにする |
kousei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
降生だって |
こうせいだって |
kousei datte |
|
|
降生だったって |
こうせいだったって |
kousei dattatte |
Forma wyjaśniająca
降生なんです |
こうせいなんです |
kousei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
降生だったら、... |
こうせいだったら、... |
kousei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
降生じゃなかったら、... |
こうせいじゃなかったら、... |
kousei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
降生の時、... |
こうせいのとき、... |
kousei no toki, ... |
|
|
降生だった時、... |
こうせいだったとき、... |
kousei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
降生になると, ... |
こうせいになると, ... |
kousei ni naru to, ... |
Lubić
降生が好き |
こうせいがすき |
kousei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
降生だといいですね |
こうせいだといいですね |
kousei da to ii desu ne |
|
|
降生じゃないといいですね |
こうせいじゃないといいですね |
kousei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
降生だといいんですが |
こうせいだといいんですが |
kousei da to ii n desu ga |
|
|
降生だといいんですけど |
こうせいだといいんですけど |
kousei da to ii n desu kedo |
|
|
降生じゃないといいんですが |
こうせいじゃないといいんですが |
kousei ja nai to ii n desu ga |
|
|
降生じゃないといいんですけど |
こうせいじゃないといいんですけど |
kousei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
降生なのに, ... |
こうせいなのに, ... |
kousei na noni, ... |
|
|
降生だったのに, ... |
こうせいだったのに, ... |
kousei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
降生でも |
こうせいでも |
kousei de mo |
Nawet, jeśli nie
降生じゃなくても |
こうせいじゃなくても |
kousei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という降生 |
[nazwa] というこうせい |
[nazwa] to iu kousei |
Nie lubić
降生がきらい |
こうせいがきらい |
kousei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 降生を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうせいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kousei o morau |
Podczas
降生の間に, ... |
こうせいのあいだに, ... |
kousei no aida ni, ... |
|
|
降生の間, ... |
こうせいのあいだ, ... |
kousei no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
降生のような [inny rzeczownik] |
こうせいのような [inny rzeczownik] |
kousei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
降生のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こうせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kousei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
降生のはずです |
こうせいなのはずです |
kousei no hazu desu |
|
|
降生のはずでした |
こうせいのはずでした |
kousei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
降生かもしれません |
こうせいかもしれません |
kousei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
降生でしょう |
こうせいでしょう |
kousei deshou |
Pytania w zdaniach
降生 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こうせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kousei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
降生であれ |
こうせいであれ |
kousei de are |
Słyszałem, że ...
降生だそうです |
こうせいだそうです |
kousei da sou desu |
|
|
降生だったそうです |
こうせいだったそうです |
kousei datta sou desu |
Stawać się
降生になる |
こうせいになる |
kousei ni naru |
Tworzenie czynności
降生する |
こうせいする |
kousei suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
降生みたいです |
こうせいみたいです |
kousei mitai desu |
|
|
降生みたいな |
こうせいみたいな |
kousei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
降生みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こうせいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kousei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
降生であるな |
こうせいであるな |
kousei de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
降生がほしい |
ごうせいがほしい |
gousei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
降生をほしがっている |
ごうせいをほしがっている |
gousei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 降生をくれる |
[dający] [は/が] ごうせいをくれる |
[dający] [wa/ga] gousei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に降生をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にごうせいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gousei o ageru |
Decydować się na
降生にする |
ごうせいにする |
gousei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
降生だって |
ごうせいだって |
gousei datte |
|
|
降生だったって |
ごうせいだったって |
gousei dattatte |
Forma wyjaśniająca
降生なんです |
ごうせいなんです |
gousei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
降生だったら、... |
ごうせいだったら、... |
gousei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
降生じゃなかったら、... |
ごうせいじゃなかったら、... |
gousei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
降生の時、... |
ごうせいのとき、... |
gousei no toki, ... |
|
|
降生だった時、... |
ごうせいだったとき、... |
gousei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
降生になると, ... |
ごうせいになると, ... |
gousei ni naru to, ... |
Lubić
降生が好き |
ごうせいがすき |
gousei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
降生だといいですね |
ごうせいだといいですね |
gousei da to ii desu ne |
|
|
降生じゃないといいですね |
ごうせいじゃないといいですね |
gousei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
降生だといいんですが |
ごうせいだといいんですが |
gousei da to ii n desu ga |
|
|
降生だといいんですけど |
ごうせいだといいんですけど |
gousei da to ii n desu kedo |
|
|
降生じゃないといいんですが |
ごうせいじゃないといいんですが |
gousei ja nai to ii n desu ga |
|
|
降生じゃないといいんですけど |
ごうせいじゃないといいんですけど |
gousei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
降生なのに, ... |
ごうせいなのに, ... |
gousei na noni, ... |
|
|
降生だったのに, ... |
ごうせいだったのに, ... |
gousei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
降生でも |
ごうせいでも |
gousei de mo |
Nawet, jeśli nie
降生じゃなくても |
ごうせいじゃなくても |
gousei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という降生 |
[nazwa] というごうせい |
[nazwa] to iu gousei |
Nie lubić
降生がきらい |
ごうせいがきらい |
gousei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 降生を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごうせいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gousei o morau |
Podczas
降生の間に, ... |
ごうせいのあいだに, ... |
gousei no aida ni, ... |
|
|
降生の間, ... |
ごうせいのあいだ, ... |
gousei no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
降生のような [inny rzeczownik] |
ごうせいのような [inny rzeczownik] |
gousei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
降生のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ごうせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gousei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
降生のはずです |
ごうせいなのはずです |
gousei no hazu desu |
|
|
降生のはずでした |
ごうせいのはずでした |
gousei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
降生かもしれません |
ごうせいかもしれません |
gousei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
降生でしょう |
ごうせいでしょう |
gousei deshou |
Pytania w zdaniach
降生 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ごうせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gousei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
降生であれ |
ごうせいであれ |
gousei de are |
Słyszałem, że ...
降生だそうです |
ごうせいだそうです |
gousei da sou desu |
|
|
降生だったそうです |
ごうせいだったそうです |
gousei datta sou desu |
Stawać się
降生になる |
ごうせいになる |
gousei ni naru |
Tworzenie czynności
降生する |
ごうせいする |
gousei suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
降生みたいです |
ごうせいみたいです |
gousei mitai desu |
|
|
降生みたいな |
ごうせいみたいな |
gousei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
降生みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ごうせいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gousei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
降生であるな |
ごうせいであるな |
gousei de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
降生がほしい |
こうしょうがほしい |
koushou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
降生をほしがっている |
こうしょうをほしがっている |
koushou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 降生をくれる |
[dający] [は/が] こうしょうをくれる |
[dający] [wa/ga] koushou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に降生をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこうしょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koushou o ageru |
Decydować się na
降生にする |
こうしょうにする |
koushou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
降生だって |
こうしょうだって |
koushou datte |
|
|
降生だったって |
こうしょうだったって |
koushou dattatte |
Forma wyjaśniająca
降生なんです |
こうしょうなんです |
koushou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
降生だったら、... |
こうしょうだったら、... |
koushou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
降生じゃなかったら、... |
こうしょうじゃなかったら、... |
koushou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
降生の時、... |
こうしょうのとき、... |
koushou no toki, ... |
|
|
降生だった時、... |
こうしょうだったとき、... |
koushou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
降生になると, ... |
こうしょうになると, ... |
koushou ni naru to, ... |
Lubić
降生が好き |
こうしょうがすき |
koushou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
降生だといいですね |
こうしょうだといいですね |
koushou da to ii desu ne |
|
|
降生じゃないといいですね |
こうしょうじゃないといいですね |
koushou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
降生だといいんですが |
こうしょうだといいんですが |
koushou da to ii n desu ga |
|
|
降生だといいんですけど |
こうしょうだといいんですけど |
koushou da to ii n desu kedo |
|
|
降生じゃないといいんですが |
こうしょうじゃないといいんですが |
koushou ja nai to ii n desu ga |
|
|
降生じゃないといいんですけど |
こうしょうじゃないといいんですけど |
koushou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
降生なのに, ... |
こうしょうなのに, ... |
koushou na noni, ... |
|
|
降生だったのに, ... |
こうしょうだったのに, ... |
koushou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
降生でも |
こうしょうでも |
koushou de mo |
Nawet, jeśli nie
降生じゃなくても |
こうしょうじゃなくても |
koushou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という降生 |
[nazwa] というこうしょう |
[nazwa] to iu koushou |
Nie lubić
降生がきらい |
こうしょうがきらい |
koushou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 降生を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうしょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koushou o morau |
Podczas
降生の間に, ... |
こうしょうのあいだに, ... |
koushou no aida ni, ... |
|
|
降生の間, ... |
こうしょうのあいだ, ... |
koushou no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
降生のような [inny rzeczownik] |
こうしょうのような [inny rzeczownik] |
koushou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
降生のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こうしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koushou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
降生のはずです |
こうしょうなのはずです |
koushou no hazu desu |
|
|
降生のはずでした |
こうしょうのはずでした |
koushou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
降生かもしれません |
こうしょうかもしれません |
koushou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
降生でしょう |
こうしょうでしょう |
koushou deshou |
Pytania w zdaniach
降生 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こうしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koushou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
降生であれ |
こうしょうであれ |
koushou de are |
Słyszałem, że ...
降生だそうです |
こうしょうだそうです |
koushou da sou desu |
|
|
降生だったそうです |
こうしょうだったそうです |
koushou datta sou desu |
Stawać się
降生になる |
こうしょうになる |
koushou ni naru |
Tworzenie czynności
降生する |
こうしょうする |
koushou suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
降生みたいです |
こうしょうみたいです |
koushou mitai desu |
|
|
降生みたいな |
こうしょうみたいな |
koushou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
降生みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こうしょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koushou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
降生であるな |
こうしょうであるな |
koushou de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
降生がほしい |
ごうしょうがほしい |
goushou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
降生をほしがっている |
ごうしょうをほしがっている |
goushou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 降生をくれる |
[dający] [は/が] ごうしょうをくれる |
[dający] [wa/ga] goushou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に降生をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にごうしょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni goushou o ageru |
Decydować się na
降生にする |
ごうしょうにする |
goushou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
降生だって |
ごうしょうだって |
goushou datte |
|
|
降生だったって |
ごうしょうだったって |
goushou dattatte |
Forma wyjaśniająca
降生なんです |
ごうしょうなんです |
goushou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
降生だったら、... |
ごうしょうだったら、... |
goushou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
降生じゃなかったら、... |
ごうしょうじゃなかったら、... |
goushou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
降生の時、... |
ごうしょうのとき、... |
goushou no toki, ... |
|
|
降生だった時、... |
ごうしょうだったとき、... |
goushou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
降生になると, ... |
ごうしょうになると, ... |
goushou ni naru to, ... |
Lubić
降生が好き |
ごうしょうがすき |
goushou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
降生だといいですね |
ごうしょうだといいですね |
goushou da to ii desu ne |
|
|
降生じゃないといいですね |
ごうしょうじゃないといいですね |
goushou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
降生だといいんですが |
ごうしょうだといいんですが |
goushou da to ii n desu ga |
|
|
降生だといいんですけど |
ごうしょうだといいんですけど |
goushou da to ii n desu kedo |
|
|
降生じゃないといいんですが |
ごうしょうじゃないといいんですが |
goushou ja nai to ii n desu ga |
|
|
降生じゃないといいんですけど |
ごうしょうじゃないといいんですけど |
goushou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
降生なのに, ... |
ごうしょうなのに, ... |
goushou na noni, ... |
|
|
降生だったのに, ... |
ごうしょうだったのに, ... |
goushou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
降生でも |
ごうしょうでも |
goushou de mo |
Nawet, jeśli nie
降生じゃなくても |
ごうしょうじゃなくても |
goushou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という降生 |
[nazwa] というごうしょう |
[nazwa] to iu goushou |
Nie lubić
降生がきらい |
ごうしょうがきらい |
goushou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 降生を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごうしょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] goushou o morau |
Podczas
降生の間に, ... |
ごうしょうのあいだに, ... |
goushou no aida ni, ... |
|
|
降生の間, ... |
ごうしょうのあいだ, ... |
goushou no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
降生のような [inny rzeczownik] |
ごうしょうのような [inny rzeczownik] |
goushou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
降生のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ごうしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
goushou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
降生のはずです |
ごうしょうなのはずです |
goushou no hazu desu |
|
|
降生のはずでした |
ごうしょうのはずでした |
goushou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
降生かもしれません |
ごうしょうかもしれません |
goushou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
降生でしょう |
ごうしょうでしょう |
goushou deshou |
Pytania w zdaniach
降生 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ごうしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
goushou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
降生であれ |
ごうしょうであれ |
goushou de are |
Słyszałem, że ...
降生だそうです |
ごうしょうだそうです |
goushou da sou desu |
|
|
降生だったそうです |
ごうしょうだったそうです |
goushou datta sou desu |
Stawać się
降生になる |
ごうしょうになる |
goushou ni naru |
Tworzenie czynności
降生する |
ごうしょうする |
goushou suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
降生みたいです |
ごうしょうみたいです |
goushou mitai desu |
|
|
降生みたいな |
ごうしょうみたいな |
goushou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
降生みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ごうしょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
goushou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
降生であるな |
ごうしょうであるな |
goushou de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
降世がほしい |
こうせいがほしい |
kousei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
降世をほしがっている |
こうせいをほしがっている |
kousei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 降世をくれる |
[dający] [は/が] こうせいをくれる |
[dający] [wa/ga] kousei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に降世をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこうせいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kousei o ageru |
Decydować się na
降世にする |
こうせいにする |
kousei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
降世だって |
こうせいだって |
kousei datte |
|
|
降世だったって |
こうせいだったって |
kousei dattatte |
Forma wyjaśniająca
降世なんです |
こうせいなんです |
kousei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
降世だったら、... |
こうせいだったら、... |
kousei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
降世じゃなかったら、... |
こうせいじゃなかったら、... |
kousei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
降世の時、... |
こうせいのとき、... |
kousei no toki, ... |
|
|
降世だった時、... |
こうせいだったとき、... |
kousei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
降世になると, ... |
こうせいになると, ... |
kousei ni naru to, ... |
Lubić
降世が好き |
こうせいがすき |
kousei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
降世だといいですね |
こうせいだといいですね |
kousei da to ii desu ne |
|
|
降世じゃないといいですね |
こうせいじゃないといいですね |
kousei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
降世だといいんですが |
こうせいだといいんですが |
kousei da to ii n desu ga |
|
|
降世だといいんですけど |
こうせいだといいんですけど |
kousei da to ii n desu kedo |
|
|
降世じゃないといいんですが |
こうせいじゃないといいんですが |
kousei ja nai to ii n desu ga |
|
|
降世じゃないといいんですけど |
こうせいじゃないといいんですけど |
kousei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
降世なのに, ... |
こうせいなのに, ... |
kousei na noni, ... |
|
|
降世だったのに, ... |
こうせいだったのに, ... |
kousei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
降世でも |
こうせいでも |
kousei de mo |
Nawet, jeśli nie
降世じゃなくても |
こうせいじゃなくても |
kousei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という降世 |
[nazwa] というこうせい |
[nazwa] to iu kousei |
Nie lubić
降世がきらい |
こうせいがきらい |
kousei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 降世を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうせいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kousei o morau |
Podczas
降世の間に, ... |
こうせいのあいだに, ... |
kousei no aida ni, ... |
|
|
降世の間, ... |
こうせいのあいだ, ... |
kousei no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
降世のような [inny rzeczownik] |
こうせいのような [inny rzeczownik] |
kousei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
降世のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こうせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kousei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
降世のはずです |
こうせいなのはずです |
kousei no hazu desu |
|
|
降世のはずでした |
こうせいのはずでした |
kousei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
降世かもしれません |
こうせいかもしれません |
kousei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
降世でしょう |
こうせいでしょう |
kousei deshou |
Pytania w zdaniach
降世 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こうせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kousei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
降世であれ |
こうせいであれ |
kousei de are |
Słyszałem, że ...
降世だそうです |
こうせいだそうです |
kousei da sou desu |
|
|
降世だったそうです |
こうせいだったそうです |
kousei datta sou desu |
Stawać się
降世になる |
こうせいになる |
kousei ni naru |
Tworzenie czynności
降世する |
こうせいする |
kousei suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
降世みたいです |
こうせいみたいです |
kousei mitai desu |
|
|
降世みたいな |
こうせいみたいな |
kousei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
降世みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こうせいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kousei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
降世であるな |
こうせいであるな |
kousei de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
降世がほしい |
ごうせいがほしい |
gousei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
降世をほしがっている |
ごうせいをほしがっている |
gousei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 降世をくれる |
[dający] [は/が] ごうせいをくれる |
[dający] [wa/ga] gousei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に降世をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にごうせいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gousei o ageru |
Decydować się na
降世にする |
ごうせいにする |
gousei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
降世だって |
ごうせいだって |
gousei datte |
|
|
降世だったって |
ごうせいだったって |
gousei dattatte |
Forma wyjaśniająca
降世なんです |
ごうせいなんです |
gousei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
降世だったら、... |
ごうせいだったら、... |
gousei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
降世じゃなかったら、... |
ごうせいじゃなかったら、... |
gousei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
降世の時、... |
ごうせいのとき、... |
gousei no toki, ... |
|
|
降世だった時、... |
ごうせいだったとき、... |
gousei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
降世になると, ... |
ごうせいになると, ... |
gousei ni naru to, ... |
Lubić
降世が好き |
ごうせいがすき |
gousei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
降世だといいですね |
ごうせいだといいですね |
gousei da to ii desu ne |
|
|
降世じゃないといいですね |
ごうせいじゃないといいですね |
gousei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
降世だといいんですが |
ごうせいだといいんですが |
gousei da to ii n desu ga |
|
|
降世だといいんですけど |
ごうせいだといいんですけど |
gousei da to ii n desu kedo |
|
|
降世じゃないといいんですが |
ごうせいじゃないといいんですが |
gousei ja nai to ii n desu ga |
|
|
降世じゃないといいんですけど |
ごうせいじゃないといいんですけど |
gousei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
降世なのに, ... |
ごうせいなのに, ... |
gousei na noni, ... |
|
|
降世だったのに, ... |
ごうせいだったのに, ... |
gousei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
降世でも |
ごうせいでも |
gousei de mo |
Nawet, jeśli nie
降世じゃなくても |
ごうせいじゃなくても |
gousei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という降世 |
[nazwa] というごうせい |
[nazwa] to iu gousei |
Nie lubić
降世がきらい |
ごうせいがきらい |
gousei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 降世を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごうせいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gousei o morau |
Podczas
降世の間に, ... |
ごうせいのあいだに, ... |
gousei no aida ni, ... |
|
|
降世の間, ... |
ごうせいのあいだ, ... |
gousei no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
降世のような [inny rzeczownik] |
ごうせいのような [inny rzeczownik] |
gousei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
降世のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ごうせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gousei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
降世のはずです |
ごうせいなのはずです |
gousei no hazu desu |
|
|
降世のはずでした |
ごうせいのはずでした |
gousei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
降世かもしれません |
ごうせいかもしれません |
gousei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
降世でしょう |
ごうせいでしょう |
gousei deshou |
Pytania w zdaniach
降世 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ごうせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gousei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
降世であれ |
ごうせいであれ |
gousei de are |
Słyszałem, że ...
降世だそうです |
ごうせいだそうです |
gousei da sou desu |
|
|
降世だったそうです |
ごうせいだったそうです |
gousei datta sou desu |
Stawać się
降世になる |
ごうせいになる |
gousei ni naru |
Tworzenie czynności
降世する |
ごうせいする |
gousei suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
降世みたいです |
ごうせいみたいです |
gousei mitai desu |
|
|
降世みたいな |
ごうせいみたいな |
gousei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
降世みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ごうせいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gousei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
降世であるな |
ごうせいであるな |
gousei de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
降世がほしい |
こうしょうがほしい |
koushou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
降世をほしがっている |
こうしょうをほしがっている |
koushou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 降世をくれる |
[dający] [は/が] こうしょうをくれる |
[dający] [wa/ga] koushou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に降世をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこうしょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koushou o ageru |
Decydować się na
降世にする |
こうしょうにする |
koushou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
降世だって |
こうしょうだって |
koushou datte |
|
|
降世だったって |
こうしょうだったって |
koushou dattatte |
Forma wyjaśniająca
降世なんです |
こうしょうなんです |
koushou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
降世だったら、... |
こうしょうだったら、... |
koushou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
降世じゃなかったら、... |
こうしょうじゃなかったら、... |
koushou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
降世の時、... |
こうしょうのとき、... |
koushou no toki, ... |
|
|
降世だった時、... |
こうしょうだったとき、... |
koushou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
降世になると, ... |
こうしょうになると, ... |
koushou ni naru to, ... |
Lubić
降世が好き |
こうしょうがすき |
koushou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
降世だといいですね |
こうしょうだといいですね |
koushou da to ii desu ne |
|
|
降世じゃないといいですね |
こうしょうじゃないといいですね |
koushou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
降世だといいんですが |
こうしょうだといいんですが |
koushou da to ii n desu ga |
|
|
降世だといいんですけど |
こうしょうだといいんですけど |
koushou da to ii n desu kedo |
|
|
降世じゃないといいんですが |
こうしょうじゃないといいんですが |
koushou ja nai to ii n desu ga |
|
|
降世じゃないといいんですけど |
こうしょうじゃないといいんですけど |
koushou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
降世なのに, ... |
こうしょうなのに, ... |
koushou na noni, ... |
|
|
降世だったのに, ... |
こうしょうだったのに, ... |
koushou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
降世でも |
こうしょうでも |
koushou de mo |
Nawet, jeśli nie
降世じゃなくても |
こうしょうじゃなくても |
koushou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という降世 |
[nazwa] というこうしょう |
[nazwa] to iu koushou |
Nie lubić
降世がきらい |
こうしょうがきらい |
koushou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 降世を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうしょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koushou o morau |
Podczas
降世の間に, ... |
こうしょうのあいだに, ... |
koushou no aida ni, ... |
|
|
降世の間, ... |
こうしょうのあいだ, ... |
koushou no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
降世のような [inny rzeczownik] |
こうしょうのような [inny rzeczownik] |
koushou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
降世のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こうしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koushou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
降世のはずです |
こうしょうなのはずです |
koushou no hazu desu |
|
|
降世のはずでした |
こうしょうのはずでした |
koushou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
降世かもしれません |
こうしょうかもしれません |
koushou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
降世でしょう |
こうしょうでしょう |
koushou deshou |
Pytania w zdaniach
降世 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こうしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koushou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
降世であれ |
こうしょうであれ |
koushou de are |
Słyszałem, że ...
降世だそうです |
こうしょうだそうです |
koushou da sou desu |
|
|
降世だったそうです |
こうしょうだったそうです |
koushou datta sou desu |
Stawać się
降世になる |
こうしょうになる |
koushou ni naru |
Tworzenie czynności
降世する |
こうしょうする |
koushou suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
降世みたいです |
こうしょうみたいです |
koushou mitai desu |
|
|
降世みたいな |
こうしょうみたいな |
koushou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
降世みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こうしょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koushou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
降世であるな |
こうしょうであるな |
koushou de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
降世がほしい |
ごうしょうがほしい |
goushou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
降世をほしがっている |
ごうしょうをほしがっている |
goushou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 降世をくれる |
[dający] [は/が] ごうしょうをくれる |
[dający] [wa/ga] goushou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に降世をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にごうしょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni goushou o ageru |
Decydować się na
降世にする |
ごうしょうにする |
goushou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
降世だって |
ごうしょうだって |
goushou datte |
|
|
降世だったって |
ごうしょうだったって |
goushou dattatte |
Forma wyjaśniająca
降世なんです |
ごうしょうなんです |
goushou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
降世だったら、... |
ごうしょうだったら、... |
goushou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
降世じゃなかったら、... |
ごうしょうじゃなかったら、... |
goushou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
降世の時、... |
ごうしょうのとき、... |
goushou no toki, ... |
|
|
降世だった時、... |
ごうしょうだったとき、... |
goushou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
降世になると, ... |
ごうしょうになると, ... |
goushou ni naru to, ... |
Lubić
降世が好き |
ごうしょうがすき |
goushou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
降世だといいですね |
ごうしょうだといいですね |
goushou da to ii desu ne |
|
|
降世じゃないといいですね |
ごうしょうじゃないといいですね |
goushou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
降世だといいんですが |
ごうしょうだといいんですが |
goushou da to ii n desu ga |
|
|
降世だといいんですけど |
ごうしょうだといいんですけど |
goushou da to ii n desu kedo |
|
|
降世じゃないといいんですが |
ごうしょうじゃないといいんですが |
goushou ja nai to ii n desu ga |
|
|
降世じゃないといいんですけど |
ごうしょうじゃないといいんですけど |
goushou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
降世なのに, ... |
ごうしょうなのに, ... |
goushou na noni, ... |
|
|
降世だったのに, ... |
ごうしょうだったのに, ... |
goushou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
降世でも |
ごうしょうでも |
goushou de mo |
Nawet, jeśli nie
降世じゃなくても |
ごうしょうじゃなくても |
goushou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という降世 |
[nazwa] というごうしょう |
[nazwa] to iu goushou |
Nie lubić
降世がきらい |
ごうしょうがきらい |
goushou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 降世を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごうしょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] goushou o morau |
Podczas
降世の間に, ... |
ごうしょうのあいだに, ... |
goushou no aida ni, ... |
|
|
降世の間, ... |
ごうしょうのあいだ, ... |
goushou no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
降世のような [inny rzeczownik] |
ごうしょうのような [inny rzeczownik] |
goushou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
降世のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ごうしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
goushou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
降世のはずです |
ごうしょうなのはずです |
goushou no hazu desu |
|
|
降世のはずでした |
ごうしょうのはずでした |
goushou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
降世かもしれません |
ごうしょうかもしれません |
goushou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
降世でしょう |
ごうしょうでしょう |
goushou deshou |
Pytania w zdaniach
降世 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ごうしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
goushou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
降世であれ |
ごうしょうであれ |
goushou de are |
Słyszałem, że ...
降世だそうです |
ごうしょうだそうです |
goushou da sou desu |
|
|
降世だったそうです |
ごうしょうだったそうです |
goushou datta sou desu |
Stawać się
降世になる |
ごうしょうになる |
goushou ni naru |
Tworzenie czynności
降世する |
ごうしょうする |
goushou suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
降世みたいです |
ごうしょうみたいです |
goushou mitai desu |
|
|
降世みたいな |
ごうしょうみたいな |
goushou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
降世みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ごうしょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
goushou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
降世であるな |
ごうしょうであるな |
goushou de aru na |
