Szczegóły słowa ぺたん座り | ぺたんずわり
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| ぺたんずわり |
|
|||||||||||
| petan zuwari |
Znaczenie znaków kanji
| 座 |
przysiad, kucki, kucanie, siedzenie, miejsce, poduszka (do siedzenia) |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
Części mowy
wyrażenie |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺたん座りです |
ぺたんずわりです |
petan zuwari desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺたん座りではありません |
ぺたんずわりではありません |
petan zuwari dewa arimasen |
|
|
ぺたん座りじゃありません |
ぺたんずわりじゃありません |
petan zuwari ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺたん座りでした |
ぺたんずわりでした |
petan zuwari deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺたん座りではありませんでした |
ぺたんずわりではありませんでした |
petan zuwari dewa arimasen deshita |
|
|
ぺたん座りじゃありませんでした |
ぺたんずわりじゃありませんでした |
petan zuwari ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺたん座りだ |
ぺたんずわりだ |
petan zuwari da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺたん座りじゃない |
ぺたんずわりじゃない |
petan zuwari ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺたん座りだった |
ぺたんずわりだった |
petan zuwari datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺたん座りじゃなかった |
ぺたんずわりじゃなかった |
petan zuwari ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぺたん座りで |
ぺたんずわりで |
petan zuwari de |
|
|
Przeczenie
ぺたん座りじゃなくて |
ぺたんずわりじゃなくて |
petan zuwari ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぺたん座りでございます |
ぺたんずわりでございます |
petan zuwari de gozaimasu |
|
|
ぺたん座りでござる |
ぺたんずわりでござる |
petan zuwari de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ぺたん座りがほしい |
ぺたんずわりがほしい |
petan zuwari ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぺたん座りをほしがっている |
ぺたんずわりをほしがっている |
petan zuwari o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぺたん座りをくれる |
[dający] [は/が] ぺたんずわりをくれる |
[dający] [wa/ga] petan zuwari o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にぺたん座りをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぺたんずわりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni petan zuwari o ageru |
Decydować się na
ぺたん座りにする |
ぺたんずわりにする |
petan zuwari ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぺたん座りだって |
ぺたんずわりだって |
petan zuwari datte |
|
|
ぺたん座りだったって |
ぺたんずわりだったって |
petan zuwari dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぺたん座りなんです |
ぺたんずわりなんです |
petan zuwari nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぺたん座りだったら、... |
ぺたんずわりだったら、... |
petan zuwari dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぺたん座りじゃなかったら、... |
ぺたんずわりじゃなかったら、... |
petan zuwari ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぺたん座りの時、... |
ぺたんずわりのとき、... |
petan zuwari no toki, ... |
|
|
ぺたん座りだった時、... |
ぺたんずわりだったとき、... |
petan zuwari datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぺたん座りになると, ... |
ぺたんずわりになると, ... |
petan zuwari ni naru to, ... |
Lubić
ぺたん座りが好き |
ぺたんずわりがすき |
petan zuwari ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぺたん座りだといいですね |
ぺたんずわりだといいですね |
petan zuwari da to ii desu ne |
|
|
ぺたん座りじゃないといいですね |
ぺたんずわりじゃないといいですね |
petan zuwari ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぺたん座りだといいんですが |
ぺたんずわりだといいんですが |
petan zuwari da to ii n desu ga |
|
|
ぺたん座りだといいんですけど |
ぺたんずわりだといいんですけど |
petan zuwari da to ii n desu kedo |
|
|
ぺたん座りじゃないといいんですが |
ぺたんずわりじゃないといいんですが |
petan zuwari ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぺたん座りじゃないといいんですけど |
ぺたんずわりじゃないといいんですけど |
petan zuwari ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぺたん座りなのに, ... |
ぺたんずわりなのに, ... |
petan zuwari na noni, ... |
|
|
ぺたん座りだったのに, ... |
ぺたんずわりだったのに, ... |
petan zuwari datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぺたん座りでも |
ぺたんずわりでも |
petan zuwari de mo |
Nawet, jeśli nie
ぺたん座りじゃなくても |
ぺたんずわりじゃなくても |
petan zuwari ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぺたん座り |
[nazwa] というぺたんずわり |
[nazwa] to iu petan zuwari |
Nie lubić
ぺたん座りがきらい |
ぺたんずわりがきらい |
petan zuwari ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぺたん座りを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぺたんずわりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] petan zuwari o morau |
Podobny do ..., jak ...
ぺたん座りのような [inny rzeczownik] |
ぺたんずわりのような [inny rzeczownik] |
petan zuwari no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぺたん座りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぺたんずわりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
petan zuwari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぺたん座りのはずです |
ぺたんずわりなのはずです |
petan zuwari no hazu desu |
|
|
ぺたん座りのはずでした |
ぺたんずわりのはずでした |
petan zuwari no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぺたん座りかもしれません |
ぺたんずわりかもしれません |
petan zuwari kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぺたん座りでしょう |
ぺたんずわりでしょう |
petan zuwari deshou |
Pytania w zdaniach
ぺたん座り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぺたんずわり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
petan zuwari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぺたん座りであれ |
ぺたんずわりであれ |
petan zuwari de are |
Słyszałem, że ...
ぺたん座りだそうです |
ぺたんずわりだそうです |
petan zuwari da sou desu |
|
|
ぺたん座りだったそうです |
ぺたんずわりだったそうです |
petan zuwari datta sou desu |
Stawać się
ぺたん座りになる |
ぺたんずわりになる |
petan zuwari ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぺたん座りみたいです |
ぺたんずわりみたいです |
petan zuwari mitai desu |
|
|
ぺたん座りみたいな |
ぺたんずわりみたいな |
petan zuwari mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぺたん座りみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぺたんずわりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
petan zuwari mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぺたん座りであるな |
ぺたんずわりであるな |
petan zuwari de aru na |
