小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ぺたん座り | ぺたんずわり

Informacje podstawowe

Słowa

ずわ
ぺたんずわり
petan zuwari

Znaczenie znaków kanji

przysiad, kucki, kucanie, siedzenie, miejsce, poduszka (do siedzenia)

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

pozycja na piętach
pozycja kaczki
pozycja siedząca z kolanami wygiętymi na zewnątrz i pośladkami płasko opartymi o podłogę (wyjaśnienie)
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie
zobacz również ぺたん
zobacz również 割座

Części mowy

wyrażenie

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぺたん座りです

ぺたんずわりです

petan zuwari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぺたん座りではありません

ぺたんずわりではありません

petan zuwari dewa arimasen

ぺたん座りじゃありません

ぺたんずわりじゃありません

petan zuwari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぺたん座りでした

ぺたんずわりでした

petan zuwari deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぺたん座りではありませんでした

ぺたんずわりではありませんでした

petan zuwari dewa arimasen deshita

ぺたん座りじゃありませんでした

ぺたんずわりじゃありませんでした

petan zuwari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぺたん座りだ

ぺたんずわりだ

petan zuwari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぺたん座りじゃない

ぺたんずわりじゃない

petan zuwari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぺたん座りだった

ぺたんずわりだった

petan zuwari datta

Przeczenie, czas przeszły

ぺたん座りじゃなかった

ぺたんずわりじゃなかった

petan zuwari ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ぺたん座りで

ぺたんずわりで

petan zuwari de

Przeczenie

ぺたん座りじゃなくて

ぺたんずわりじゃなくて

petan zuwari ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぺたん座りでございます

ぺたんずわりでございます

petan zuwari de gozaimasu

ぺたん座りでござる

ぺたんずわりでござる

petan zuwari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ぺたん座りがほしい

ぺたんずわりがほしい

petan zuwari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ぺたん座りをほしがっている

ぺたんずわりをほしがっている

petan zuwari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ぺたん座りをくれる

[dający] [は/が] ぺたんずわりをくれる

[dający] [wa/ga] petan zuwari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にぺたん座りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぺたんずわりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni petan zuwari o ageru


Decydować się na

ぺたん座りにする

ぺたんずわりにする

petan zuwari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぺたん座りだって

ぺたんずわりだって

petan zuwari datte

ぺたん座りだったって

ぺたんずわりだったって

petan zuwari dattatte


Forma wyjaśniająca

ぺたん座りなんです

ぺたんずわりなんです

petan zuwari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぺたん座りだったら、...

ぺたんずわりだったら、...

petan zuwari dattara, ...

twierdzenie

ぺたん座りじゃなかったら、...

ぺたんずわりじゃなかったら、...

petan zuwari ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ぺたん座りの時、...

ぺたんずわりのとき、...

petan zuwari no toki, ...

ぺたん座りだった時、...

ぺたんずわりだったとき、...

petan zuwari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぺたん座りになると, ...

ぺたんずわりになると, ...

petan zuwari ni naru to, ...


Lubić

ぺたん座りが好き

ぺたんずわりがすき

petan zuwari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぺたん座りだといいですね

ぺたんずわりだといいですね

petan zuwari da to ii desu ne

ぺたん座りじゃないといいですね

ぺたんずわりじゃないといいですね

petan zuwari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぺたん座りだといいんですが

ぺたんずわりだといいんですが

petan zuwari da to ii n desu ga

ぺたん座りだといいんですけど

ぺたんずわりだといいんですけど

petan zuwari da to ii n desu kedo

ぺたん座りじゃないといいんですが

ぺたんずわりじゃないといいんですが

petan zuwari ja nai to ii n desu ga

ぺたん座りじゃないといいんですけど

ぺたんずわりじゃないといいんですけど

petan zuwari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぺたん座りなのに, ...

ぺたんずわりなのに, ...

petan zuwari na noni, ...

ぺたん座りだったのに, ...

ぺたんずわりだったのに, ...

petan zuwari datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぺたん座りでも

ぺたんずわりでも

petan zuwari de mo


Nawet, jeśli nie

ぺたん座りじゃなくても

ぺたんずわりじゃなくても

petan zuwari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というぺたん座り

[nazwa] というぺたんずわり

[nazwa] to iu petan zuwari


Nie lubić

ぺたん座りがきらい

ぺたんずわりがきらい

petan zuwari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぺたん座りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぺたんずわりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] petan zuwari o morau


Podobny do ..., jak ...

ぺたん座りのような [inny rzeczownik]

ぺたんずわりのような [inny rzeczownik]

petan zuwari no you na [inny rzeczownik]

ぺたん座りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぺたんずわりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

petan zuwari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ぺたん座りのはずです

ぺたんずわりなのはずです

petan zuwari no hazu desu

ぺたん座りのはずでした

ぺたんずわりのはずでした

petan zuwari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぺたん座りかもしれません

ぺたんずわりかもしれません

petan zuwari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぺたん座りでしょう

ぺたんずわりでしょう

petan zuwari deshou


Pytania w zdaniach

ぺたん座り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぺたんずわり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

petan zuwari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ぺたん座りであれ

ぺたんずわりであれ

petan zuwari de are


Słyszałem, że ...

ぺたん座りだそうです

ぺたんずわりだそうです

petan zuwari da sou desu

ぺたん座りだったそうです

ぺたんずわりだったそうです

petan zuwari datta sou desu


Stawać się

ぺたん座りになる

ぺたんずわりになる

petan zuwari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぺたん座りみたいです

ぺたんずわりみたいです

petan zuwari mitai desu

ぺたん座りみたいな

ぺたんずわりみたいな

petan zuwari mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぺたん座りみたいに [przymiotnik, czasownik]

ぺたんずわりみたいに [przymiotnik, czasownik]

petan zuwari mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ぺたん座りであるな

ぺたんずわりであるな

petan zuwari de aru na