Szczegóły słowa 憂いる, 愁いる | うれいる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| うれいる |
|
|||||||
| ureiru | ||||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||||
|
|
|||||||
| うれいる |
|
|||||||
| ureiru | ||||||||
Znaczenie znaków kanji
| 憂 |
melancholia, martwienie się, rozpacz, opłakiwanie, lament, lamentowanie, być zaniepokojonym, smutny, nieszczęśliwy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 愁 |
ból, cierpienie, rozpacz, martwienie się, lament, lamentowanie, opłakiwanie, niepokój, bycie zaniepokojony |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
martwić się o
niepokoić się o
obawiać się o
być zaniepokojonym o
być zmartwionym o
niepokoić się o
obawiać się o
być zaniepokojonym o
być zmartwionym o
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni; czasownik nieprzechodni
zobacz również
憂える
2
rozpaczać
smucić się
odczuwać smutek
być zasmucony
smucić się
odczuwać smutek
być zasmucony
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni; czasownik nieprzechodni
zobacz również
憂える
Informacje dodatkowe
nieregularny wariant od 憂える |
Części mowy
ru-czasownik |
ru-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憂います |
うれいます |
ureimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憂いません |
うれいません |
ureimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憂いました |
うれいました |
ureimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憂いませんでした |
うれいませんでした |
ureimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憂いる |
うれいる |
ureiru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憂いない |
うれいない |
ureinai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憂いた |
うれいた |
ureita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憂いなかった |
うれいなかった |
ureinakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
憂い |
うれい |
urei |
Forma mashou
憂いましょう |
うれいましょう |
ureimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
憂いて |
うれいて |
ureite |
|
|
Przeczenie
憂いなくて |
うれいなくて |
ureinakute |
Forma te od masu
憂いまして |
うれいまして |
ureimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憂いられる |
うれいられる |
ureirareru |
|
|
憂いれる |
うれいれる |
ureireru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憂いられない |
うれいられない |
ureirarenai |
|
|
憂いれない |
うれいれない |
ureirenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憂いられた |
うれいられた |
ureirareta |
|
|
憂いれた |
うれいれた |
ureireta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憂いられなかった |
うれいられなかった |
ureirarenakatta |
|
|
憂いれなかった |
うれいれなかった |
ureirenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憂いられます |
うれいられます |
ureiraremasu |
|
|
憂いれます |
うれいれます |
ureiremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憂いられません |
うれいられません |
ureiraremasen |
|
|
憂いれません |
うれいれません |
ureiremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憂いられました |
うれいられました |
ureiraremashita |
|
|
憂いれました |
うれいれました |
ureiremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憂いられませんでした |
うれいられませんでした |
ureiraremasen deshita |
|
|
憂いれませんでした |
うれいれませんでした |
ureiremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
憂いられて |
うれいられて |
ureirarete |
|
|
憂いれて |
うれいれて |
ureirete |
|
|
Przeczenie
憂いられなくて |
うれいられなくて |
ureirarenakute |
|
|
憂いれなくて |
うれいれなくて |
ureirenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
憂いよう |
うれいよう |
ureiyou |
Forma przypuszczająca
憂いよう |
うれいよう |
ureiyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
憂いるだろう |
うれいるだろう |
ureiru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
憂いるでしょう |
うれいるでしょう |
ureiru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
憂いるであろう |
うれいるであろう |
ureiru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憂いられる |
うれいられる |
ureirareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憂いられない |
うれいられない |
ureirarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憂いられた |
うれいられた |
ureirareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憂いられなかった |
うれいられなかった |
ureirarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憂いられます |
うれいられます |
ureiraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憂いられません |
うれいられません |
ureiraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憂いられました |
うれいられました |
ureiraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憂いられませんでした |
うれいられませんでした |
ureiraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
憂いられて |
うれいられて |
ureirarete |
|
|
Przeczenie
憂いられなくて |
うれいられなくて |
ureirarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憂いさせる |
うれいさせる |
ureisaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憂いさせない |
うれいさせない |
ureisasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憂いさせた |
うれいさせた |
ureisaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憂いさせなかった |
うれいさせなかった |
ureisasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憂いさす |
うれいさす |
ureisasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憂いささない |
うれいささない |
ureisasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憂いさした |
うれいさした |
ureisashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憂いささなかった |
うれいささなかった |
ureisasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憂いさせます |
うれいさせます |
ureisasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憂いさせません |
うれいさせません |
ureisasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憂いさせました |
うれいさせました |
ureisasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憂いさせませんでした |
うれいさせませんでした |
ureisasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憂いさします |
うれいさします |
ureisashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憂いさしません |
うれいさしません |
ureisashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憂いさしました |
うれいさしました |
ureisashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憂いさしませんでした |
うれいさしませんでした |
ureisashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
憂いさせて |
うれいさせて |
ureisasete |
|
|
Przeczenie
憂いさせなくて |
うれいさせなくて |
ureisasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
憂いさして |
うれいさして |
ureisashite |
|
|
Przeczenie
憂いささなくて |
うれいささなくて |
ureisasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憂いさせられる |
うれいさせられる |
ureisaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憂いさせられない |
うれいさせられない |
ureisaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憂いさせられた |
うれいさせられた |
ureisaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憂いさせられなかった |
うれいさせられなかった |
ureisaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憂いさせられます |
うれいさせられます |
ureisaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憂いさせられません |
うれいさせられません |
ureisaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憂いさせられました |
うれいさせられました |
ureisaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憂いさせられませんでした |
うれいさせられませんでした |
ureisaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
憂いさせられて |
うれいさせられて |
ureisaserarete |
|
|
Przeczenie
憂いさせられなくて |
うれいさせられなくて |
ureisaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
憂いれば |
うれいれば |
ureireba |
|
|
Przeczenie
憂いなければ |
うれいなければ |
ureinakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
憂いらっしゃる |
うれいらっしゃる |
ureirassharu |
|
|
憂いらっしゃいます |
うれいらっしゃいます |
ureirasshaimasu |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
憂いられる |
うれいられる |
ureirareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
憂いられない |
うれいられない |
ureirarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
憂居ります |
うれおります |
ureorimasu |
|
|
憂居る |
うれおる |
ureoru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
愁います |
うれいます |
ureimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
愁いません |
うれいません |
ureimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
愁いました |
うれいました |
ureimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
愁いませんでした |
うれいませんでした |
ureimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
愁いる |
うれいる |
ureiru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
愁いない |
うれいない |
ureinai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
愁いた |
うれいた |
ureita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
愁いなかった |
うれいなかった |
ureinakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
愁い |
うれい |
urei |
Forma mashou
愁いましょう |
うれいましょう |
ureimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
愁いて |
うれいて |
ureite |
|
|
Przeczenie
愁いなくて |
うれいなくて |
ureinakute |
Forma te od masu
愁いまして |
うれいまして |
ureimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
愁いられる |
うれいられる |
ureirareru |
|
|
愁いれる |
うれいれる |
ureireru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
愁いられない |
うれいられない |
ureirarenai |
|
|
愁いれない |
うれいれない |
ureirenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
愁いられた |
うれいられた |
ureirareta |
|
|
愁いれた |
うれいれた |
ureireta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
愁いられなかった |
うれいられなかった |
ureirarenakatta |
|
|
愁いれなかった |
うれいれなかった |
ureirenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
愁いられます |
うれいられます |
ureiraremasu |
|
|
愁いれます |
うれいれます |
ureiremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
愁いられません |
うれいられません |
ureiraremasen |
|
|
愁いれません |
うれいれません |
ureiremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
愁いられました |
うれいられました |
ureiraremashita |
|
|
愁いれました |
うれいれました |
ureiremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
愁いられませんでした |
うれいられませんでした |
ureiraremasen deshita |
|
|
愁いれませんでした |
うれいれませんでした |
ureiremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
愁いられて |
うれいられて |
ureirarete |
|
|
愁いれて |
うれいれて |
ureirete |
|
|
Przeczenie
愁いられなくて |
うれいられなくて |
ureirarenakute |
|
|
愁いれなくて |
うれいれなくて |
ureirenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
愁いよう |
うれいよう |
ureiyou |
Forma przypuszczająca
愁いよう |
うれいよう |
ureiyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
愁いるだろう |
うれいるだろう |
ureiru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
愁いるでしょう |
うれいるでしょう |
ureiru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
愁いるであろう |
うれいるであろう |
ureiru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
愁いられる |
うれいられる |
ureirareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
愁いられない |
うれいられない |
ureirarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
愁いられた |
うれいられた |
ureirareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
愁いられなかった |
うれいられなかった |
ureirarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
愁いられます |
うれいられます |
ureiraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
愁いられません |
うれいられません |
ureiraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
愁いられました |
うれいられました |
ureiraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
愁いられませんでした |
うれいられませんでした |
ureiraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
愁いられて |
うれいられて |
ureirarete |
|
|
Przeczenie
愁いられなくて |
うれいられなくて |
ureirarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
愁いさせる |
うれいさせる |
ureisaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
愁いさせない |
うれいさせない |
ureisasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
愁いさせた |
うれいさせた |
ureisaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
愁いさせなかった |
うれいさせなかった |
ureisasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
愁いさす |
うれいさす |
ureisasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
愁いささない |
うれいささない |
ureisasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
愁いさした |
うれいさした |
ureisashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
愁いささなかった |
うれいささなかった |
ureisasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
愁いさせます |
うれいさせます |
ureisasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
愁いさせません |
うれいさせません |
ureisasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
愁いさせました |
うれいさせました |
ureisasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
愁いさせませんでした |
うれいさせませんでした |
ureisasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
愁いさします |
うれいさします |
ureisashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
愁いさしません |
うれいさしません |
ureisashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
愁いさしました |
うれいさしました |
ureisashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
愁いさしませんでした |
うれいさしませんでした |
ureisashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
愁いさせて |
うれいさせて |
ureisasete |
|
|
Przeczenie
愁いさせなくて |
うれいさせなくて |
ureisasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
愁いさして |
うれいさして |
ureisashite |
|
|
Przeczenie
愁いささなくて |
うれいささなくて |
ureisasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
愁いさせられる |
うれいさせられる |
ureisaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
愁いさせられない |
うれいさせられない |
ureisaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
愁いさせられた |
うれいさせられた |
ureisaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
愁いさせられなかった |
うれいさせられなかった |
ureisaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
愁いさせられます |
うれいさせられます |
ureisaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
愁いさせられません |
うれいさせられません |
ureisaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
愁いさせられました |
うれいさせられました |
ureisaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
愁いさせられませんでした |
うれいさせられませんでした |
ureisaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
愁いさせられて |
うれいさせられて |
ureisaserarete |
|
|
Przeczenie
愁いさせられなくて |
うれいさせられなくて |
ureisaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
愁いれば |
うれいれば |
ureireba |
|
|
Przeczenie
愁いなければ |
うれいなければ |
ureinakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
愁いらっしゃる |
うれいらっしゃる |
ureirassharu |
|
|
愁いらっしゃいます |
うれいらっしゃいます |
ureirasshaimasu |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
愁いられる |
うれいられる |
ureirareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
愁いられない |
うれいられない |
ureirarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
愁居ります |
うれおります |
ureorimasu |
|
|
愁居る |
うれおる |
ureoru |
Przykłady gramatyczne
Być może
憂いるかもしれない |
うれいるかもしれない |
ureiru ka mo shirenai |
|
|
憂いるかもしれません |
うれいるかもしれません |
ureiru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 憂いてほしくないです |
[osoba に] ... うれいてほしくないです |
[osoba ni] ... ureite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 憂いないでほしいです |
[osoba に] ... うれいないでほしいです |
[osoba ni] ... ureinai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
憂いたい |
うれいたい |
ureitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
憂いたいです |
うれいたいです |
ureitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
憂いたがる |
うれいたがる |
ureitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
憂いたがっている |
うれいたがっている |
ureitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 憂いてほしいです |
[osoba に] ... うれいてほしいです |
[osoba ni] ... ureite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 憂いてくれる |
[dający] [は/が] うれいてくれる |
[dający] [wa/ga] ureite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に憂いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうれいてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ureite ageru |
Decydować się na
憂いることにする |
うれいることにする |
ureiru koto ni suru |
|
|
憂いないことにする |
うれいないことにする |
ureinai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
憂いなくてよかった |
うれいなくてよかった |
ureinakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
憂いてよかった |
うれいてよかった |
ureite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
憂いなければよかった |
うれいなければよかった |
ureinakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
憂いればよかった |
うれいればよかった |
ureireba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
憂いるまで, ... |
うれいるまで, ... |
ureiru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
憂いなくださって、ありがとうございました |
うれいなくださって、ありがとうございました |
ureina kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
憂いなくてくれて、ありがとう |
うれいなくてくれて、ありがとう |
ureinakute kurete, arigatou |
|
|
憂いなくて、ありがとう |
うれいなくて、ありがとう |
ureinakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
憂いてくださって、ありがとうございました |
うれいてくださって、ありがとうございました |
ureite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
憂いてくれて、ありがとう |
うれいてくれて、ありがとう |
ureite kurete, arigatou |
|
|
憂いて、ありがとう |
うれいて、ありがとう |
ureite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
憂いたり、... |
うれいたり、... |
ureitari, ... |
twierdzenie |
|
|
憂いなかったり、... |
うれいなかったり、... |
ureinakattari, ... |
przeczenie |
|
|
憂いたかったり、... |
うれいたかったり、... |
ureitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
憂いるまい |
うれいるまい |
ureirumai |
|
|
憂いまい |
うれいまい |
ureimai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
憂いたろう、... |
うれいたろう、... |
ureitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
憂いなかったろう、... |
うれいなかったろう、... |
ureinakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
憂いたかったろう、... |
うれいたかったろう、... |
ureitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
憂いるって |
うれいるって |
ureirutte |
|
|
憂いたって |
うれいたって |
ureitatte |
Forma wyjaśniająca
憂いるんです |
うれいるんです |
ureirun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
憂おいらっしゃりください |
うれおいらっしゃりください |
ureoirasshari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 憂いに行く |
[miejsce] [に/へ] うれいにいく |
[miejsce] [に/へ] urei ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 憂いに来る |
[miejsce] [に/へ] うれいにくる |
[miejsce] [に/へ] urei ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 憂いに帰る |
[miejsce] [に/へ] うれいにかえる |
[miejsce] [に/へ] urei ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ憂いていません |
まだうれいていません |
mada ureite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
憂いれば, ... |
うれいれば, ... |
ureireba, ... |
|
|
憂いなければ, ... |
うれいなければ, ... |
ureinakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
憂いたら、... |
うれいたら、... |
ureitara, ... |
twierdzenie |
|
|
憂いなかったら、... |
うれいなかったら、... |
ureinakattara, ... |
przeczenie |
|
|
憂いたかったら、... |
うれいたかったら、... |
ureitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
憂いる時、... |
うれいるとき、... |
ureiru toki, ... |
|
|
憂いた時、... |
うれいたとき、... |
ureita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
憂いると, ... |
うれいると, ... |
ureiru to, ... |
Lubić
憂いるのが好き |
うれいるのがすき |
ureiru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
憂いやすいです |
うれいやすいです |
urei yasui desu |
|
|
憂いやすかったです |
うれいやすかったです |
urei yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
憂いたことがある |
うれいたことがある |
ureita koto ga aru |
|
|
憂いたことがあるか |
うれいたことがあるか |
ureita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
憂いるといいですね |
うれいるといいですね |
ureiru to ii desu ne |
|
|
憂いないといいですね |
うれいないといいですね |
ureinai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
憂いるといいんですが |
うれいるといいんですが |
ureiru to ii n desu ga |
|
|
憂いるといいんですけど |
うれいるといいんですけど |
ureiru to ii n desu kedo |
|
|
憂いないといいんですが |
うれいないといいんですが |
ureinai to ii n desu ga |
|
|
憂いないといいんですけど |
うれいないといいんですけど |
ureinai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
憂いるのに, ... |
うれいるのに, ... |
ureiru noni, ... |
|
|
憂いたのに, ... |
うれいたのに, ... |
ureita noni, ... |
Musieć 1
憂いなくちゃいけません |
うれいなくちゃいけません |
ureinakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
憂いなければならない |
うれいなければならない |
ureinakereba naranai |
|
|
憂いなければなりません |
sければなりません |
ureinakereba narimasen |
|
|
憂いなくてはならない |
うれいなくてはならない |
ureinakute wa naranai |
|
|
憂いなくてはなりません |
うれいなくてはなりません |
ureinakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
憂いても |
うれいても |
ureite mo |
Nawet, jeśli nie
憂いなくても |
うれいなくても |
ureinakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
憂いなくてもかまわない |
うれいなくてもかまわない |
ureinakute mo kamawanai |
|
|
憂いなくてもかまいません |
うれいなくてもかまいません |
ureinakute mo kamaimasen |
Nie lubić
憂いるのがきらい |
うれいるのがきらい |
ureiru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
憂いないで、... |
うれいないで、... |
ureinaide, ... |
Nie trzeba tego robić
憂いなくてもいいです |
うれいなくてもいいです |
ureinakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 憂いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うれいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ureite morau |
Po czynności, robię ...
憂いてから, ... |
うれいてから, ... |
ureite kara, ... |
Podczas
憂いている間に, ... |
うれいているあいだに, ... |
ureite iru aida ni, ... |
|
|
憂いている間, ... |
うれいているあいだ, ... |
ureite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
憂いるはずです |
うれいるはずです |
ureiru hazu desu |
|
|
憂いるはずでした |
うれいるはずでした |
ureiru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 憂いさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うれいさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ureisasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 憂いさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... うれいさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... ureisasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 憂いさせてください |
私に ... うれいさせてください |
watashi ni ... ureisasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
憂いてもいいです |
うれいてもいいです |
ureite mo ii desu |
|
|
憂いてもいいですか |
うれいてもいいですか |
ureite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
憂いてもかまわない |
うれいてもかまわない |
ureite mo kamawanai |
|
|
憂いてもかまいません |
うれいてもかまいません |
ureite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
憂いるかもしれません |
うれいるかもしれません |
ureiru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
憂いるでしょう |
うれいるでしょう |
ureiru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
憂いてごらんなさい |
うれいてごらんなさい |
ureite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
憂いてください |
うれいてください |
ureite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
憂いてくれ |
うれいてくれ |
ureite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
憂いてちょうだい |
うれいてちょうだい |
ureite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
憂いていただけませんか |
うれいていただけませんか |
ureite itadakemasen ka |
|
|
憂いてくれませんか |
うれいてくれませんか |
ureite kuremasen ka |
|
|
憂いてくれない |
うれいてくれない |
ureite kurenai |
Próbować 1
憂いてみる |
うれいてみる |
ureite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
憂いようとする |
うれいようとする |
ureiyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
憂いる前に, ... |
うれいるまえに, ... |
ureiru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
憂いなくて、すみませんでした |
うれいなくて、すみませんでした |
ureinakute, sumimasen deshita |
|
|
憂いなくて、すみません |
うれいなくて、すみません |
ureinakute, sumimasen |
|
|
憂いなくて、ごめん |
うれいなくて、ごめん |
ureinakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
憂いて、すみませんでした |
うれいて、すみませんでした |
ureite, sumimasen deshita |
|
|
憂いて、すみません |
うれいて、すみません |
ureite, sumimasen |
|
|
憂いて、ごめん |
うれいて、ごめん |
ureite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
憂いておく |
うれいておく |
ureite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 憂いる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... うれいる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ureiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
憂いる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うれいる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ureiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
憂いたほうがいいです |
うれいたほうがいいです |
ureita hou ga ii desu |
|
|
憂いないほうがいいです |
うれいないほうがいいです |
ureinai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
憂いたらどうですか |
うれいたらどうですか |
ureitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
憂いてくださる |
うれいてくださる |
ureite kudasaru |
Rozkaz 1
憂いろ |
うれいろ |
ureiro |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
憂いなさい |
うれいなさい |
ureinasai |
Słyszałem, że ...
憂いるそうです |
うれいるそうです |
ureiru sou desu |
|
|
憂いたそうです |
うれいたそうです |
ureita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
憂い方 |
うれいかた |
ureikata |
Starać się regularnie wykonywać
憂いることにしている |
うれいることにしている |
ureiru koto ni shite iru |
|
|
憂いないことにしている |
うれいないことにしている |
ureinai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
憂いにくいです |
うれいにくいです |
urei nikui desu |
|
|
憂いにくかったです |
うれいにくかったです |
urei nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
憂いている |
うれいている |
ureite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
憂いようと思っている |
うれいようとおもっている |
ureiyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
憂いようと思う |
うれいようとおもう |
ureiyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
憂いながら, ... |
うれいながら, ... |
ureinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
憂いるみたいです |
うれいるみたいです |
ureiru mitai desu |
|
|
憂いるみたいな |
うれいるみたいな |
ureiru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに憂いる |
... みたいにうれいる |
... mitai ni ureiru |
|
|
憂いたみたいです |
うれいたみたいです |
ureita mitai desu |
|
|
憂いたみたいな |
うれいたみたいな |
ureita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに憂いた |
... みたいにうれいた |
... mitai ni ureita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
憂いそうです |
うれいそうです |
ureisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
憂いなさそうです |
うれいなさそうです |
ureinasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
憂いてはいけません |
うれいてはいけません |
ureite wa ikemasen |
Zakaz 2
憂いないでください |
うれいないでください |
ureinaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
憂いるな |
うれいるな |
ureiruna |
Zamiar
憂いるつもりです |
うれいるつもりです |
ureiru tsumori desu |
|
|
憂いないつもりです |
うれいないつもりです |
ureinai tsumori desu |
Zbyt wiele
憂いすぎる |
うれいすぎる |
urei sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 憂いさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うれいさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ureisaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 憂いさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うれいさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ureisasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
憂いてしまう |
うれいてしまう |
ureite shimau |
|
|
憂いちゃう |
うれいちゃう |
ureichau |
|
|
憂いてしまいました |
うれいてしまいました |
ureite shimaimashita |
|
|
憂いちゃいました |
うれいちゃいました |
ureichaimashita |
Być może
愁いるかもしれない |
うれいるかもしれない |
ureiru ka mo shirenai |
|
|
愁いるかもしれません |
うれいるかもしれません |
ureiru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 愁いてほしくないです |
[osoba に] ... うれいてほしくないです |
[osoba ni] ... ureite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 愁いないでほしいです |
[osoba に] ... うれいないでほしいです |
[osoba ni] ... ureinai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
愁いたい |
うれいたい |
ureitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
愁いたいです |
うれいたいです |
ureitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
愁いたがる |
うれいたがる |
ureitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
愁いたがっている |
うれいたがっている |
ureitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 愁いてほしいです |
[osoba に] ... うれいてほしいです |
[osoba ni] ... ureite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 愁いてくれる |
[dający] [は/が] うれいてくれる |
[dający] [wa/ga] ureite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に愁いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうれいてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ureite ageru |
Decydować się na
愁いることにする |
うれいることにする |
ureiru koto ni suru |
|
|
愁いないことにする |
うれいないことにする |
ureinai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
愁いなくてよかった |
うれいなくてよかった |
ureinakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
愁いてよかった |
うれいてよかった |
ureite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
愁いなければよかった |
うれいなければよかった |
ureinakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
愁いればよかった |
うれいればよかった |
ureireba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
愁いるまで, ... |
うれいるまで, ... |
ureiru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
愁いなくださって、ありがとうございました |
うれいなくださって、ありがとうございました |
ureina kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
愁いなくてくれて、ありがとう |
うれいなくてくれて、ありがとう |
ureinakute kurete, arigatou |
|
|
愁いなくて、ありがとう |
うれいなくて、ありがとう |
ureinakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
愁いてくださって、ありがとうございました |
うれいてくださって、ありがとうございました |
ureite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
愁いてくれて、ありがとう |
うれいてくれて、ありがとう |
ureite kurete, arigatou |
|
|
愁いて、ありがとう |
うれいて、ありがとう |
ureite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
愁いたり、... |
うれいたり、... |
ureitari, ... |
twierdzenie |
|
|
愁いなかったり、... |
うれいなかったり、... |
ureinakattari, ... |
przeczenie |
|
|
愁いたかったり、... |
うれいたかったり、... |
ureitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
愁いるまい |
うれいるまい |
ureirumai |
|
|
愁いまい |
うれいまい |
ureimai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
愁いたろう、... |
うれいたろう、... |
ureitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
愁いなかったろう、... |
うれいなかったろう、... |
ureinakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
愁いたかったろう、... |
うれいたかったろう、... |
ureitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
愁いるって |
うれいるって |
ureirutte |
|
|
愁いたって |
うれいたって |
ureitatte |
Forma wyjaśniająca
愁いるんです |
うれいるんです |
ureirun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
愁おいらっしゃりください |
うれおいらっしゃりください |
ureoirasshari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 愁いに行く |
[miejsce] [に/へ] うれいにいく |
[miejsce] [に/へ] urei ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 愁いに来る |
[miejsce] [に/へ] うれいにくる |
[miejsce] [に/へ] urei ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 愁いに帰る |
[miejsce] [に/へ] うれいにかえる |
[miejsce] [に/へ] urei ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ愁いていません |
まだうれいていません |
mada ureite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
愁いれば, ... |
うれいれば, ... |
ureireba, ... |
|
|
愁いなければ, ... |
うれいなければ, ... |
ureinakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
愁いたら、... |
うれいたら、... |
ureitara, ... |
twierdzenie |
|
|
愁いなかったら、... |
うれいなかったら、... |
ureinakattara, ... |
przeczenie |
|
|
愁いたかったら、... |
うれいたかったら、... |
ureitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
愁いる時、... |
うれいるとき、... |
ureiru toki, ... |
|
|
愁いた時、... |
うれいたとき、... |
ureita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
愁いると, ... |
うれいると, ... |
ureiru to, ... |
Lubić
愁いるのが好き |
うれいるのがすき |
ureiru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
愁いやすいです |
うれいやすいです |
urei yasui desu |
|
|
愁いやすかったです |
うれいやすかったです |
urei yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
愁いたことがある |
うれいたことがある |
ureita koto ga aru |
|
|
愁いたことがあるか |
うれいたことがあるか |
ureita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
愁いるといいですね |
うれいるといいですね |
ureiru to ii desu ne |
|
|
愁いないといいですね |
うれいないといいですね |
ureinai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
愁いるといいんですが |
うれいるといいんですが |
ureiru to ii n desu ga |
|
|
愁いるといいんですけど |
うれいるといいんですけど |
ureiru to ii n desu kedo |
|
|
愁いないといいんですが |
うれいないといいんですが |
ureinai to ii n desu ga |
|
|
愁いないといいんですけど |
うれいないといいんですけど |
ureinai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
愁いるのに, ... |
うれいるのに, ... |
ureiru noni, ... |
|
|
愁いたのに, ... |
うれいたのに, ... |
ureita noni, ... |
Musieć 1
愁いなくちゃいけません |
うれいなくちゃいけません |
ureinakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
愁いなければならない |
うれいなければならない |
ureinakereba naranai |
|
|
愁いなければなりません |
sければなりません |
ureinakereba narimasen |
|
|
愁いなくてはならない |
うれいなくてはならない |
ureinakute wa naranai |
|
|
愁いなくてはなりません |
うれいなくてはなりません |
ureinakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
愁いても |
うれいても |
ureite mo |
Nawet, jeśli nie
愁いなくても |
うれいなくても |
ureinakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
愁いなくてもかまわない |
うれいなくてもかまわない |
ureinakute mo kamawanai |
|
|
愁いなくてもかまいません |
うれいなくてもかまいません |
ureinakute mo kamaimasen |
Nie lubić
愁いるのがきらい |
うれいるのがきらい |
ureiru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
愁いないで、... |
うれいないで、... |
ureinaide, ... |
Nie trzeba tego robić
愁いなくてもいいです |
うれいなくてもいいです |
ureinakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 愁いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うれいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ureite morau |
Po czynności, robię ...
愁いてから, ... |
うれいてから, ... |
ureite kara, ... |
Podczas
愁いている間に, ... |
うれいているあいだに, ... |
ureite iru aida ni, ... |
|
|
愁いている間, ... |
うれいているあいだ, ... |
ureite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
愁いるはずです |
うれいるはずです |
ureiru hazu desu |
|
|
愁いるはずでした |
うれいるはずでした |
ureiru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 愁いさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うれいさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ureisasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 愁いさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... うれいさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... ureisasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 愁いさせてください |
私に ... うれいさせてください |
watashi ni ... ureisasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
愁いてもいいです |
うれいてもいいです |
ureite mo ii desu |
|
|
愁いてもいいですか |
うれいてもいいですか |
ureite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
愁いてもかまわない |
うれいてもかまわない |
ureite mo kamawanai |
|
|
愁いてもかまいません |
うれいてもかまいません |
ureite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
愁いるかもしれません |
うれいるかもしれません |
ureiru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
愁いるでしょう |
うれいるでしょう |
ureiru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
愁いてごらんなさい |
うれいてごらんなさい |
ureite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
愁いてください |
うれいてください |
ureite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
愁いてくれ |
うれいてくれ |
ureite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
愁いてちょうだい |
うれいてちょうだい |
ureite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
愁いていただけませんか |
うれいていただけませんか |
ureite itadakemasen ka |
|
|
愁いてくれませんか |
うれいてくれませんか |
ureite kuremasen ka |
|
|
愁いてくれない |
うれいてくれない |
ureite kurenai |
Próbować 1
愁いてみる |
うれいてみる |
ureite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
愁いようとする |
うれいようとする |
ureiyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
愁いる前に, ... |
うれいるまえに, ... |
ureiru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
愁いなくて、すみませんでした |
うれいなくて、すみませんでした |
ureinakute, sumimasen deshita |
|
|
愁いなくて、すみません |
うれいなくて、すみません |
ureinakute, sumimasen |
|
|
愁いなくて、ごめん |
うれいなくて、ごめん |
ureinakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
愁いて、すみませんでした |
うれいて、すみませんでした |
ureite, sumimasen deshita |
|
|
愁いて、すみません |
うれいて、すみません |
ureite, sumimasen |
|
|
愁いて、ごめん |
うれいて、ごめん |
ureite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
愁いておく |
うれいておく |
ureite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 愁いる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... うれいる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ureiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
愁いる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うれいる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ureiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
愁いたほうがいいです |
うれいたほうがいいです |
ureita hou ga ii desu |
|
|
愁いないほうがいいです |
うれいないほうがいいです |
ureinai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
愁いたらどうですか |
うれいたらどうですか |
ureitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
愁いてくださる |
うれいてくださる |
ureite kudasaru |
Rozkaz 1
愁いろ |
うれいろ |
ureiro |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
愁いなさい |
うれいなさい |
ureinasai |
Słyszałem, że ...
愁いるそうです |
うれいるそうです |
ureiru sou desu |
|
|
愁いたそうです |
うれいたそうです |
ureita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
愁い方 |
うれいかた |
ureikata |
Starać się regularnie wykonywać
愁いることにしている |
うれいることにしている |
ureiru koto ni shite iru |
|
|
愁いないことにしている |
うれいないことにしている |
ureinai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
愁いにくいです |
うれいにくいです |
urei nikui desu |
|
|
愁いにくかったです |
うれいにくかったです |
urei nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
愁いている |
うれいている |
ureite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
愁いようと思っている |
うれいようとおもっている |
ureiyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
愁いようと思う |
うれいようとおもう |
ureiyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
愁いながら, ... |
うれいながら, ... |
ureinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
愁いるみたいです |
うれいるみたいです |
ureiru mitai desu |
|
|
愁いるみたいな |
うれいるみたいな |
ureiru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに愁いる |
... みたいにうれいる |
... mitai ni ureiru |
|
|
愁いたみたいです |
うれいたみたいです |
ureita mitai desu |
|
|
愁いたみたいな |
うれいたみたいな |
ureita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに愁いた |
... みたいにうれいた |
... mitai ni ureita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
愁いそうです |
うれいそうです |
ureisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
愁いなさそうです |
うれいなさそうです |
ureinasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
愁いてはいけません |
うれいてはいけません |
ureite wa ikemasen |
Zakaz 2
愁いないでください |
うれいないでください |
ureinaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
愁いるな |
うれいるな |
ureiruna |
Zamiar
愁いるつもりです |
うれいるつもりです |
ureiru tsumori desu |
|
|
愁いないつもりです |
うれいないつもりです |
ureinai tsumori desu |
Zbyt wiele
愁いすぎる |
うれいすぎる |
urei sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 愁いさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うれいさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ureisaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 愁いさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うれいさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ureisasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
愁いてしまう |
うれいてしまう |
ureite shimau |
|
|
愁いちゃう |
うれいちゃう |
ureichau |
|
|
愁いてしまいました |
うれいてしまいました |
ureite shimaimashita |
|
|
愁いちゃいました |
うれいちゃいました |
ureichaimashita |
