Szczegóły słowa 綻ばせる | ほころばせる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| ほころばせる |
|
|||||||||
| hokorobaseru |
Znaczenie znaków kanji
| 綻 |
bycie rozerwany, bycie pęknięty, pęknięcie, rozdarcie, prucie, ???, zaczynać otwierać, uśmiech |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wywołać uśmiech
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
2
rozerwać
rozdrzeć na kawałki
rozdrzeć na kawałki
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
3
otwierać
zacząć otwierać
zacząć otwierać
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
Części mowy
ru-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
綻ばせます |
ほころばせます |
hokorobasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
綻ばせません |
ほころばせません |
hokorobasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
綻ばせました |
ほころばせました |
hokorobasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
綻ばせませんでした |
ほころばせませんでした |
hokorobasemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
綻ばせる |
ほころばせる |
hokorobaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
綻ばせない |
ほころばせない |
hokorobasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
綻ばせた |
ほころばせた |
hokorobaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
綻ばせなかった |
ほころばせなかった |
hokorobasenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
綻ばせ |
ほころばせ |
hokorobase |
Forma mashou
綻ばせましょう |
ほころばせましょう |
hokorobasemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
綻ばせて |
ほころばせて |
hokorobasete |
|
|
Przeczenie
綻ばせなくて |
ほころばせなくて |
hokorobasenakute |
Forma te od masu
綻ばせまして |
ほころばせまして |
hokorobasemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
綻ばせられる |
ほころばせられる |
hokorobaserareru |
|
|
綻ばせれる |
ほころばせれる |
hokorobasereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
綻ばせられない |
ほころばせられない |
hokorobaserarenai |
|
|
綻ばせれない |
ほころばせれない |
hokorobaserenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
綻ばせられた |
ほころばせられた |
hokorobaserareta |
|
|
綻ばせれた |
ほころばせれた |
hokorobasereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
綻ばせられなかった |
ほころばせられなかった |
hokorobaserarenakatta |
|
|
綻ばせれなかった |
ほころばせれなかった |
hokorobaserenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
綻ばせられます |
ほころばせられます |
hokorobaseraremasu |
|
|
綻ばせれます |
ほころばせれます |
hokorobaseremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
綻ばせられません |
ほころばせられません |
hokorobaseraremasen |
|
|
綻ばせれません |
ほころばせれません |
hokorobaseremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
綻ばせられました |
ほころばせられました |
hokorobaseraremashita |
|
|
綻ばせれました |
ほころばせれました |
hokorobaseremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
綻ばせられませんでした |
ほころばせられませんでした |
hokorobaseraremasen deshita |
|
|
綻ばせれませんでした |
ほころばせれませんでした |
hokorobaseremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
綻ばせられて |
ほころばせられて |
hokorobaserarete |
|
|
綻ばせれて |
ほころばせれて |
hokorobaserete |
|
|
Przeczenie
綻ばせられなくて |
ほころばせられなくて |
hokorobaserarenakute |
|
|
綻ばせれなくて |
ほころばせれなくて |
hokorobaserenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
綻ばせよう |
ほころばせよう |
hokorobaseyou |
Forma przypuszczająca
綻ばせよう |
ほころばせよう |
hokorobaseyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
綻ばせるだろう |
ほころばせるだろう |
hokorobaseru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
綻ばせるでしょう |
ほころばせるでしょう |
hokorobaseru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
綻ばせるであろう |
ほころばせるであろう |
hokorobaseru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
綻ばせられる |
ほころばせられる |
hokorobaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
綻ばせられない |
ほころばせられない |
hokorobaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
綻ばせられた |
ほころばせられた |
hokorobaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
綻ばせられなかった |
ほころばせられなかった |
hokorobaserarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
綻ばせられます |
ほころばせられます |
hokorobaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
綻ばせられません |
ほころばせられません |
hokorobaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
綻ばせられました |
ほころばせられました |
hokorobaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
綻ばせられませんでした |
ほころばせられませんでした |
hokorobaseraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
綻ばせられて |
ほころばせられて |
hokorobaserarete |
|
|
Przeczenie
綻ばせられなくて |
ほころばせられなくて |
hokorobaserarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
綻ばせさせる |
ほころばせさせる |
hokorobasesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
綻ばせさせない |
ほころばせさせない |
hokorobasesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
綻ばせさせた |
ほころばせさせた |
hokorobasesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
綻ばせさせなかった |
ほころばせさせなかった |
hokorobasesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
綻ばせさす |
ほころばせさす |
hokorobasesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
綻ばせささない |
ほころばせささない |
hokorobasesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
綻ばせさした |
ほころばせさした |
hokorobasesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
綻ばせささなかった |
ほころばせささなかった |
hokorobasesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
綻ばせさせます |
ほころばせさせます |
hokorobasesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
綻ばせさせません |
ほころばせさせません |
hokorobasesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
綻ばせさせました |
ほころばせさせました |
hokorobasesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
綻ばせさせませんでした |
ほころばせさせませんでした |
hokorobasesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
綻ばせさします |
ほころばせさします |
hokorobasesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
綻ばせさしません |
ほころばせさしません |
hokorobasesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
綻ばせさしました |
ほころばせさしました |
hokorobasesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
綻ばせさしませんでした |
ほころばせさしませんでした |
hokorobasesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
綻ばせさせて |
ほころばせさせて |
hokorobasesasete |
|
|
Przeczenie
綻ばせさせなくて |
ほころばせさせなくて |
hokorobasesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
綻ばせさして |
ほころばせさして |
hokorobasesashite |
|
|
Przeczenie
綻ばせささなくて |
ほころばせささなくて |
hokorobasesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
綻ばせさせられる |
ほころばせさせられる |
hokorobasesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
綻ばせさせられない |
ほころばせさせられない |
hokorobasesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
綻ばせさせられた |
ほころばせさせられた |
hokorobasesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
綻ばせさせられなかった |
ほころばせさせられなかった |
hokorobasesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
綻ばせさせられます |
ほころばせさせられます |
hokorobasesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
綻ばせさせられません |
ほころばせさせられません |
hokorobasesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
綻ばせさせられました |
ほころばせさせられました |
hokorobasesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
綻ばせさせられませんでした |
ほころばせさせられませんでした |
hokorobasesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
綻ばせさせられて |
ほころばせさせられて |
hokorobasesaserarete |
|
|
Przeczenie
綻ばせさせられなくて |
ほころばせさせられなくて |
hokorobasesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
綻ばせれば |
ほころばせれば |
hokorobasereba |
|
|
Przeczenie
綻ばせなければ |
ほころばせなければ |
hokorobasenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お綻ばせになる |
おほころばせになる |
ohokorobase ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
綻ばせられる |
ほころばせられる |
hokorobaserareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
綻ばせられない |
ほころばせられない |
hokorobaserarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お綻ばせします |
おほころばせします |
ohokorobase shimasu |
|
|
お綻ばせする |
おほころばせする |
ohokorobase suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
綻ばせるかもしれない |
ほころばせるかもしれない |
hokorobaseru ka mo shirenai |
|
|
綻ばせるかもしれません |
ほころばせるかもしれません |
hokorobaseru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 綻ばせてほしくないです |
[osoba に] ... ほころばせてほしくないです |
[osoba ni] ... hokorobasete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 綻ばせないでほしいです |
[osoba に] ... ほころばせないでほしいです |
[osoba ni] ... hokorobasenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
綻ばせたい |
ほころばせたい |
hokorobasetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
綻ばせたいです |
ほころばせたいです |
hokorobasetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
綻ばせたがる |
ほころばせたがる |
hokorobasetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
綻ばせたがっている |
ほころばせたがっている |
hokorobasetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 綻ばせてほしいです |
[osoba に] ... ほころばせてほしいです |
[osoba ni] ... hokorobasete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 綻ばせてくれる |
[dający] [は/が] ほころばせてくれる |
[dający] [wa/ga] hokorobasete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に綻ばせてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にほころばせてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hokorobasete ageru |
Decydować się na
綻ばせることにする |
ほころばせることにする |
hokorobaseru koto ni suru |
|
|
綻ばせないことにする |
ほころばせないことにする |
hokorobasenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
綻ばせなくてよかった |
ほころばせなくてよかった |
hokorobasenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
綻ばせてよかった |
ほころばせてよかった |
hokorobasete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
綻ばせなければよかった |
ほころばせなければよかった |
hokorobasenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
綻ばせればよかった |
ほころばせればよかった |
hokorobasereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
綻ばせるまで, ... |
ほころばせるまで, ... |
hokorobaseru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
綻ばせなくださって、ありがとうございました |
ほころばせなくださって、ありがとうございました |
hokorobasena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
綻ばせなくてくれて、ありがとう |
ほころばせなくてくれて、ありがとう |
hokorobasenakute kurete, arigatou |
|
|
綻ばせなくて、ありがとう |
ほころばせなくて、ありがとう |
hokorobasenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
綻ばせてくださって、ありがとうございました |
ほころばせてくださって、ありがとうございました |
hokorobasete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
綻ばせてくれて、ありがとう |
ほころばせてくれて、ありがとう |
hokorobasete kurete, arigatou |
|
|
綻ばせて、ありがとう |
ほころばせて、ありがとう |
hokorobasete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
綻ばせたり、... |
ほころばせたり、... |
hokorobasetari, ... |
twierdzenie |
|
|
綻ばせなかったり、... |
ほころばせなかったり、... |
hokorobasenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
綻ばせたかったり、... |
ほころばせたかったり、... |
hokorobasetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
綻ばせるまい |
ほころばせるまい |
hokorobaserumai |
|
|
綻ばせまい |
ほころばせまい |
hokorobasemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
綻ばせたろう、... |
ほころばせたろう、... |
hokorobasetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
綻ばせなかったろう、... |
ほころばせなかったろう、... |
hokorobasenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
綻ばせたかったろう、... |
ほころばせたかったろう、... |
hokorobasetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
綻ばせるって |
ほころばせるって |
hokorobaserutte |
|
|
綻ばせたって |
ほころばせたって |
hokorobasetatte |
Forma wyjaśniająca
綻ばせるんです |
ほころばせるんです |
hokorobaserun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お綻ばせください |
おほころばせください |
ohokorobase kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 綻ばせに行く |
[miejsce] [に/へ] ほころばせにいく |
[miejsce] [に/へ] hokorobase ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 綻ばせに来る |
[miejsce] [に/へ] ほころばせにくる |
[miejsce] [に/へ] hokorobase ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 綻ばせに帰る |
[miejsce] [に/へ] ほころばせにかえる |
[miejsce] [に/へ] hokorobase ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ綻ばせていません |
まだほころばせていません |
mada hokorobasete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
綻ばせれば, ... |
ほころばせれば, ... |
hokorobasereba, ... |
|
|
綻ばせなければ, ... |
ほころばせなければ, ... |
hokorobasenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
綻ばせたら、... |
ほころばせたら、... |
hokorobasetara, ... |
twierdzenie |
|
|
綻ばせなかったら、... |
ほころばせなかったら、... |
hokorobasenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
綻ばせたかったら、... |
ほころばせたかったら、... |
hokorobasetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
綻ばせる時、... |
ほころばせるとき、... |
hokorobaseru toki, ... |
|
|
綻ばせた時、... |
ほころばせたとき、... |
hokorobaseta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
綻ばせると, ... |
ほころばせると, ... |
hokorobaseru to, ... |
Lubić
綻ばせるのが好き |
ほころばせるのがすき |
hokorobaseru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
綻ばせやすいです |
ほころばせやすいです |
hokorobase yasui desu |
|
|
綻ばせやすかったです |
ほころばせやすかったです |
hokorobase yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
綻ばせたことがある |
ほころばせたことがある |
hokorobaseta koto ga aru |
|
|
綻ばせたことがあるか |
ほころばせたことがあるか |
hokorobaseta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
綻ばせるといいですね |
ほころばせるといいですね |
hokorobaseru to ii desu ne |
|
|
綻ばせないといいですね |
ほころばせないといいですね |
hokorobasenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
綻ばせるといいんですが |
ほころばせるといいんですが |
hokorobaseru to ii n desu ga |
|
|
綻ばせるといいんですけど |
ほころばせるといいんですけど |
hokorobaseru to ii n desu kedo |
|
|
綻ばせないといいんですが |
ほころばせないといいんですが |
hokorobasenai to ii n desu ga |
|
|
綻ばせないといいんですけど |
ほころばせないといいんですけど |
hokorobasenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
綻ばせるのに, ... |
ほころばせるのに, ... |
hokorobaseru noni, ... |
|
|
綻ばせたのに, ... |
ほころばせたのに, ... |
hokorobaseta noni, ... |
Musieć 1
綻ばせなくちゃいけません |
ほころばせなくちゃいけません |
hokorobasenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
綻ばせなければならない |
ほころばせなければならない |
hokorobasenakereba naranai |
|
|
綻ばせなければなりません |
sければなりません |
hokorobasenakereba narimasen |
|
|
綻ばせなくてはならない |
ほころばせなくてはならない |
hokorobasenakute wa naranai |
|
|
綻ばせなくてはなりません |
ほころばせなくてはなりません |
hokorobasenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
綻ばせても |
ほころばせても |
hokorobasete mo |
Nawet, jeśli nie
綻ばせなくても |
ほころばせなくても |
hokorobasenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
綻ばせなくてもかまわない |
ほころばせなくてもかまわない |
hokorobasenakute mo kamawanai |
|
|
綻ばせなくてもかまいません |
ほころばせなくてもかまいません |
hokorobasenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
綻ばせるのがきらい |
ほころばせるのがきらい |
hokorobaseru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
綻ばせないで、... |
ほころばせないで、... |
hokorobasenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
綻ばせなくてもいいです |
ほころばせなくてもいいです |
hokorobasenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 綻ばせて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほころばせてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hokorobasete morau |
Po czynności, robię ...
綻ばせてから, ... |
ほころばせてから, ... |
hokorobasete kara, ... |
Podczas
綻ばせている間に, ... |
ほころばせているあいだに, ... |
hokorobasete iru aida ni, ... |
|
|
綻ばせている間, ... |
ほころばせているあいだ, ... |
hokorobasete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
綻ばせるはずです |
ほころばせるはずです |
hokorobaseru hazu desu |
|
|
綻ばせるはずでした |
ほころばせるはずでした |
hokorobaseru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 綻ばせさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ほころばせさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hokorobasesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 綻ばせさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ほころばせさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... hokorobasesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 綻ばせさせてください |
私に ... ほころばせさせてください |
watashi ni ... hokorobasesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
綻ばせてもいいです |
ほころばせてもいいです |
hokorobasete mo ii desu |
|
|
綻ばせてもいいですか |
ほころばせてもいいですか |
hokorobasete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
綻ばせてもかまわない |
ほころばせてもかまわない |
hokorobasete mo kamawanai |
|
|
綻ばせてもかまいません |
ほころばせてもかまいません |
hokorobasete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
綻ばせるかもしれません |
ほころばせるかもしれません |
hokorobaseru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
綻ばせるでしょう |
ほころばせるでしょう |
hokorobaseru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
綻ばせてごらんなさい |
ほころばせてごらんなさい |
hokorobasete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
綻ばせてください |
ほころばせてください |
hokorobasete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
綻ばせてくれ |
ほころばせてくれ |
hokorobasete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
綻ばせてちょうだい |
ほころばせてちょうだい |
hokorobasete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
綻ばせていただけませんか |
ほころばせていただけませんか |
hokorobasete itadakemasen ka |
|
|
綻ばせてくれませんか |
ほころばせてくれませんか |
hokorobasete kuremasen ka |
|
|
綻ばせてくれない |
ほころばせてくれない |
hokorobasete kurenai |
Próbować 1
綻ばせてみる |
ほころばせてみる |
hokorobasete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
綻ばせようとする |
ほころばせようとする |
hokorobaseyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
綻ばせる前に, ... |
ほころばせるまえに, ... |
hokorobaseru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
綻ばせなくて、すみませんでした |
ほころばせなくて、すみませんでした |
hokorobasenakute, sumimasen deshita |
|
|
綻ばせなくて、すみません |
ほころばせなくて、すみません |
hokorobasenakute, sumimasen |
|
|
綻ばせなくて、ごめん |
ほころばせなくて、ごめん |
hokorobasenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
綻ばせて、すみませんでした |
ほころばせて、すみませんでした |
hokorobasete, sumimasen deshita |
|
|
綻ばせて、すみません |
ほころばせて、すみません |
hokorobasete, sumimasen |
|
|
綻ばせて、ごめん |
ほころばせて、ごめん |
hokorobasete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
綻ばせておく |
ほころばせておく |
hokorobasete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 綻ばせる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ほころばせる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... hokorobaseru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
綻ばせる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ほころばせる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hokorobaseru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
綻ばせたほうがいいです |
ほころばせたほうがいいです |
hokorobaseta hou ga ii desu |
|
|
綻ばせないほうがいいです |
ほころばせないほうがいいです |
hokorobasenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
綻ばせたらどうですか |
ほころばせたらどうですか |
hokorobasetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
綻ばせてくださる |
ほころばせてくださる |
hokorobasete kudasaru |
Rozkaz 1
綻ばせろ |
ほころばせろ |
hokorobasero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
綻ばせなさい |
ほころばせなさい |
hokorobasenasai |
Słyszałem, że ...
綻ばせるそうです |
ほころばせるそうです |
hokorobaseru sou desu |
|
|
綻ばせたそうです |
ほころばせたそうです |
hokorobaseta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
綻ばせ方 |
ほころばせかた |
hokorobasekata |
Starać się regularnie wykonywać
綻ばせることにしている |
ほころばせることにしている |
hokorobaseru koto ni shite iru |
|
|
綻ばせないことにしている |
ほころばせないことにしている |
hokorobasenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
綻ばせにくいです |
ほころばせにくいです |
hokorobase nikui desu |
|
|
綻ばせにくかったです |
ほころばせにくかったです |
hokorobase nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
綻ばせている |
ほころばせている |
hokorobasete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
綻ばせようと思っている |
ほころばせようとおもっている |
hokorobaseyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
綻ばせようと思う |
ほころばせようとおもう |
hokorobaseyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
綻ばせながら, ... |
ほころばせながら, ... |
hokorobasenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
綻ばせるみたいです |
ほころばせるみたいです |
hokorobaseru mitai desu |
|
|
綻ばせるみたいな |
ほころばせるみたいな |
hokorobaseru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに綻ばせる |
... みたいにほころばせる |
... mitai ni hokorobaseru |
|
|
綻ばせたみたいです |
ほころばせたみたいです |
hokorobaseta mitai desu |
|
|
綻ばせたみたいな |
ほころばせたみたいな |
hokorobaseta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに綻ばせた |
... みたいにほころばせた |
... mitai ni hokorobaseta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
綻ばせそうです |
ほころばせそうです |
hokorobasesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
綻ばせなさそうです |
ほころばせなさそうです |
hokorobasenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
綻ばせてはいけません |
ほころばせてはいけません |
hokorobasete wa ikemasen |
Zakaz 2
綻ばせないでください |
ほころばせないでください |
hokorobasenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
綻ばせるな |
ほころばせるな |
hokorobaseruna |
Zamiar
綻ばせるつもりです |
ほころばせるつもりです |
hokorobaseru tsumori desu |
|
|
綻ばせないつもりです |
ほころばせないつもりです |
hokorobasenai tsumori desu |
Zbyt wiele
綻ばせすぎる |
ほころばせすぎる |
hokorobase sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 綻ばせさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ほころばせさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hokorobasesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 綻ばせさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ほころばせさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hokorobasesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
綻ばせてしまう |
ほころばせてしまう |
hokorobasete shimau |
|
|
綻ばせちゃう |
ほころばせちゃう |
hokorobasechau |
|
|
綻ばせてしまいました |
ほころばせてしまいました |
hokorobasete shimaimashita |
|
|
綻ばせちゃいました |
ほころばせちゃいました |
hokorobasechaimashita |
