Szczegóły słowa ロラン
Informacje podstawowe
Słowa
| ロラン |
|
|
| roran |
Znaczenie
1
LORAN
system nawigacji dalekiego zasięgu
hiperboliczny system nawigacji radiowej
system nawigacji dalekiego zasięgu
hiperboliczny system nawigacji radiowej
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ロランです |
roran desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ロランではありません |
roran dewa arimasen |
|
|
ロランじゃありません |
roran ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ロランでした |
roran deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ロランではありませんでした |
roran dewa arimasen deshita |
|
|
ロランじゃありませんでした |
roran ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ロランだ |
roran da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ロランじゃない |
roran ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ロランだった |
roran datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ロランじゃなかった |
roran ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ロランで |
roran de |
|
|
Przeczenie
ロランじゃなくて |
roran ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ロランでございます |
roran de gozaimasu |
|
|
ロランでござる |
roran de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ロランがほしい |
roran ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ロランをほしがっている |
roran o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ロランをくれる |
[dający] [wa/ga] roran o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にロランをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni roran o ageru |
Decydować się na
ロランにする |
roran ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ロランだって |
roran datte |
|
|
ロランだったって |
roran dattatte |
Forma wyjaśniająca
ロランなんです |
roran nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ロランだったら、... |
roran dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ロランじゃなかったら、... |
roran ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ロランのとき、... |
roran no toki, ... |
|
|
ロランだったとき、... |
roran datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ロランになると, ... |
roran ni naru to, ... |
Lubić
ロランがすき |
roran ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ロランだといいですね |
roran da to ii desu ne |
|
|
ロランじゃないといいですね |
roran ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ロランだといいんですが |
roran da to ii n desu ga |
|
|
ロランだといいんですけど |
roran da to ii n desu kedo |
|
|
ロランじゃないといいんですが |
roran ja nai to ii n desu ga |
|
|
ロランじゃないといいんですけど |
roran ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ロランなのに, ... |
roran na noni, ... |
|
|
ロランだったのに, ... |
roran datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ロランでも |
roran de mo |
Nawet, jeśli nie
ロランじゃなくても |
roran ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というロラン |
[nazwa] to iu roran |
Nie lubić
ロランがきらい |
roran ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ロランをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] roran o morau |
Podobny do ..., jak ...
ロランのような [inny rzeczownik] |
roran no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ロランのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
roran no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ロランなのはずです |
roran no hazu desu |
|
|
ロランのはずでした |
roran no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ロランかもしれません |
roran kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ロランでしょう |
roran deshou |
Pytania w zdaniach
ロラン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
roran ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ロランであれ |
roran de are |
Stawać się
ロランになる |
roran ni naru |
Słyszałem, że ...
ロランだそうです |
roran da sou desu |
|
|
ロランだったそうです |
roran datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ロランみたいです |
roran mitai desu |
|
|
ロランみたいな |
roran mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ロランみたいに [przymiotnik, czasownik] |
roran mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ロランであるな |
roran de aru na |
