小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ロラン

Informacje podstawowe

Słowa

ロラン
roran

Znaczenie

1

LORAN
system nawigacji dalekiego zasięgu
hiperboliczny system nawigacji radiowej
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ロランです

roran desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ロランではありません

roran dewa arimasen

ロランじゃありません

roran ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ロランでした

roran deshita

Przeczenie, czas przeszły

ロランではありませんでした

roran dewa arimasen deshita

ロランじゃありませんでした

roran ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ロランだ

roran da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ロランじゃない

roran ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ロランだった

roran datta

Przeczenie, czas przeszły

ロランじゃなかった

roran ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ロランで

roran de

Przeczenie

ロランじゃなくて

roran ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ロランでございます

roran de gozaimasu

ロランでござる

roran de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ロランがほしい

roran ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ロランをほしがっている

roran o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ロランをくれる

[dający] [wa/ga] roran o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にロランをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni roran o ageru


Decydować się na

ロランにする

roran ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ロランだって

roran datte

ロランだったって

roran dattatte


Forma wyjaśniająca

ロランなんです

roran nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ロランだったら、...

roran dattara, ...

twierdzenie

ロランじゃなかったら、...

roran ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ロランのとき、...

roran no toki, ...

ロランだったとき、...

roran datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ロランになると, ...

roran ni naru to, ...


Lubić

ロランがすき

roran ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ロランだといいですね

roran da to ii desu ne

ロランじゃないといいですね

roran ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ロランだといいんですが

roran da to ii n desu ga

ロランだといいんですけど

roran da to ii n desu kedo

ロランじゃないといいんですが

roran ja nai to ii n desu ga

ロランじゃないといいんですけど

roran ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ロランなのに, ...

roran na noni, ...

ロランだったのに, ...

roran datta noni, ...


Nawet, jeśli

ロランでも

roran de mo


Nawet, jeśli nie

ロランじゃなくても

roran ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というロラン

[nazwa] to iu roran


Nie lubić

ロランがきらい

roran ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ロランをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] roran o morau


Podobny do ..., jak ...

ロランのような [inny rzeczownik]

roran no you na [inny rzeczownik]

ロランのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

roran no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ロランなのはずです

roran no hazu desu

ロランのはずでした

roran no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ロランかもしれません

roran kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ロランでしょう

roran deshou


Pytania w zdaniach

ロラン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

roran ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ロランであれ

roran de are


Stawać się

ロランになる

roran ni naru


Słyszałem, że ...

ロランだそうです

roran da sou desu

ロランだったそうです

roran datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ロランみたいです

roran mitai desu

ロランみたいな

roran mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ロランみたいに [przymiotnik, czasownik]

roran mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ロランであるな

roran de aru na