Szczegóły słowa 痛恨の一撃 | つうこんのいちげき
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| つうこんのいちげき |
|
|||||||||||
| tsuukon no ichigeki |
Znaczenie znaków kanji
| 痛 |
ból, czucie bólu, zadawanie bólu, ranienie, krzywdzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 恨 |
żal, smutek, ubolewanie, żywienie urazy, żywienie niechęci, bycie urażonym, gniew, niechęć, złośliwość, zły zamiar, nienawiść |
Pokaż szczegóły znaku |
| 一 |
jeden, element podstawowy 'jeden' |
Pokaż szczegóły znaku |
| 撃 |
uderzenie, atak, porażka, przegrana, podbijanie, pokonywanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
trafienie krytyczne
atak zadający ogromne obrażenia
atak zadający ogromne obrażenia
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
gry wideo
zobacz również
会心の一撃
2
niszczycielski cios
miażdżące obrażenia
miażdżące obrażenia
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
wyrażenie |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
痛恨の一撃です |
つうこんのいちげきです |
tsuukon no ichigeki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
痛恨の一撃ではありません |
つうこんのいちげきではありません |
tsuukon no ichigeki dewa arimasen |
|
|
痛恨の一撃じゃありません |
つうこんのいちげきじゃありません |
tsuukon no ichigeki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
痛恨の一撃でした |
つうこんのいちげきでした |
tsuukon no ichigeki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
痛恨の一撃ではありませんでした |
つうこんのいちげきではありませんでした |
tsuukon no ichigeki dewa arimasen deshita |
|
|
痛恨の一撃じゃありませんでした |
つうこんのいちげきじゃありませんでした |
tsuukon no ichigeki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
痛恨の一撃だ |
つうこんのいちげきだ |
tsuukon no ichigeki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
痛恨の一撃じゃない |
つうこんのいちげきじゃない |
tsuukon no ichigeki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
痛恨の一撃だった |
つうこんのいちげきだった |
tsuukon no ichigeki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
痛恨の一撃じゃなかった |
つうこんのいちげきじゃなかった |
tsuukon no ichigeki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
痛恨の一撃で |
つうこんのいちげきで |
tsuukon no ichigeki de |
|
|
Przeczenie
痛恨の一撃じゃなくて |
つうこんのいちげきじゃなくて |
tsuukon no ichigeki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
痛恨の一撃でございます |
つうこんのいちげきでございます |
tsuukon no ichigeki de gozaimasu |
|
|
痛恨の一撃でござる |
つうこんのいちげきでござる |
tsuukon no ichigeki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
痛恨の一撃がほしい |
つうこんのいちげきがほしい |
tsuukon no ichigeki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
痛恨の一撃をほしがっている |
つうこんのいちげきをほしがっている |
tsuukon no ichigeki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 痛恨の一撃をくれる |
[dający] [は/が] つうこんのいちげきをくれる |
[dający] [wa/ga] tsuukon no ichigeki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に痛恨の一撃をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] につうこんのいちげきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuukon no ichigeki o ageru |
Decydować się na
痛恨の一撃にする |
つうこんのいちげきにする |
tsuukon no ichigeki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
痛恨の一撃だって |
つうこんのいちげきだって |
tsuukon no ichigeki datte |
|
|
痛恨の一撃だったって |
つうこんのいちげきだったって |
tsuukon no ichigeki dattatte |
Forma wyjaśniająca
痛恨の一撃なんです |
つうこんのいちげきなんです |
tsuukon no ichigeki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
痛恨の一撃だったら、... |
つうこんのいちげきだったら、... |
tsuukon no ichigeki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
痛恨の一撃じゃなかったら、... |
つうこんのいちげきじゃなかったら、... |
tsuukon no ichigeki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
痛恨の一撃の時、... |
つうこんのいちげきのとき、... |
tsuukon no ichigeki no toki, ... |
|
|
痛恨の一撃だった時、... |
つうこんのいちげきだったとき、... |
tsuukon no ichigeki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
痛恨の一撃になると, ... |
つうこんのいちげきになると, ... |
tsuukon no ichigeki ni naru to, ... |
Lubić
痛恨の一撃が好き |
つうこんのいちげきがすき |
tsuukon no ichigeki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
痛恨の一撃だといいですね |
つうこんのいちげきだといいですね |
tsuukon no ichigeki da to ii desu ne |
|
|
痛恨の一撃じゃないといいですね |
つうこんのいちげきじゃないといいですね |
tsuukon no ichigeki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
痛恨の一撃だといいんですが |
つうこんのいちげきだといいんですが |
tsuukon no ichigeki da to ii n desu ga |
|
|
痛恨の一撃だといいんですけど |
つうこんのいちげきだといいんですけど |
tsuukon no ichigeki da to ii n desu kedo |
|
|
痛恨の一撃じゃないといいんですが |
つうこんのいちげきじゃないといいんですが |
tsuukon no ichigeki ja nai to ii n desu ga |
|
|
痛恨の一撃じゃないといいんですけど |
つうこんのいちげきじゃないといいんですけど |
tsuukon no ichigeki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
痛恨の一撃なのに, ... |
つうこんのいちげきなのに, ... |
tsuukon no ichigeki na noni, ... |
|
|
痛恨の一撃だったのに, ... |
つうこんのいちげきだったのに, ... |
tsuukon no ichigeki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
痛恨の一撃でも |
つうこんのいちげきでも |
tsuukon no ichigeki de mo |
Nawet, jeśli nie
痛恨の一撃じゃなくても |
つうこんのいちげきじゃなくても |
tsuukon no ichigeki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という痛恨の一撃 |
[nazwa] というつうこんのいちげき |
[nazwa] to iu tsuukon no ichigeki |
Nie lubić
痛恨の一撃がきらい |
つうこんのいちげきがきらい |
tsuukon no ichigeki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 痛恨の一撃を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つうこんのいちげきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuukon no ichigeki o morau |
Podobny do ..., jak ...
痛恨の一撃のような [inny rzeczownik] |
つうこんのいちげきのような [inny rzeczownik] |
tsuukon no ichigeki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
痛恨の一撃のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
つうこんのいちげきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tsuukon no ichigeki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
痛恨の一撃のはずです |
つうこんのいちげきなのはずです |
tsuukon no ichigeki no hazu desu |
|
|
痛恨の一撃のはずでした |
つうこんのいちげきのはずでした |
tsuukon no ichigeki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
痛恨の一撃かもしれません |
つうこんのいちげきかもしれません |
tsuukon no ichigeki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
痛恨の一撃でしょう |
つうこんのいちげきでしょう |
tsuukon no ichigeki deshou |
Pytania w zdaniach
痛恨の一撃 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つうこんのいちげき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsuukon no ichigeki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
痛恨の一撃であれ |
つうこんのいちげきであれ |
tsuukon no ichigeki de are |
Słyszałem, że ...
痛恨の一撃だそうです |
つうこんのいちげきだそうです |
tsuukon no ichigeki da sou desu |
|
|
痛恨の一撃だったそうです |
つうこんのいちげきだったそうです |
tsuukon no ichigeki datta sou desu |
Stawać się
痛恨の一撃になる |
つうこんのいちげきになる |
tsuukon no ichigeki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
痛恨の一撃みたいです |
つうこんのいちげきみたいです |
tsuukon no ichigeki mitai desu |
|
|
痛恨の一撃みたいな |
つうこんのいちげきみたいな |
tsuukon no ichigeki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
痛恨の一撃みたいに [przymiotnik, czasownik] |
つうこんのいちげきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tsuukon no ichigeki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
痛恨の一撃であるな |
つうこんのいちげきであるな |
tsuukon no ichigeki de aru na |
