Szczegóły słowa 三脚座 | さんきゃくざ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| さんきゃくざ |
|
|||||||
| sankyakuza |
Znaczenie znaków kanji
| 三 |
trzy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 脚 |
płoza, noga, krocze, dolna część, podstawa |
Pokaż szczegóły znaku |
| 座 |
przysiad, kucki, kucanie, siedzenie, miejsce, poduszka (do siedzenia) |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kołnierz obiektywu
akcesorium do obiektywu, które umożliwia montaż obiektywu na statywie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
三脚座です |
さんきゃくざです |
sankyakuza desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
三脚座ではありません |
さんきゃくざではありません |
sankyakuza dewa arimasen |
|
|
三脚座じゃありません |
さんきゃくざじゃありません |
sankyakuza ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
三脚座でした |
さんきゃくざでした |
sankyakuza deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
三脚座ではありませんでした |
さんきゃくざではありませんでした |
sankyakuza dewa arimasen deshita |
|
|
三脚座じゃありませんでした |
さんきゃくざじゃありませんでした |
sankyakuza ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
三脚座だ |
さんきゃくざだ |
sankyakuza da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
三脚座じゃない |
さんきゃくざじゃない |
sankyakuza ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
三脚座だった |
さんきゃくざだった |
sankyakuza datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
三脚座じゃなかった |
さんきゃくざじゃなかった |
sankyakuza ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
三脚座で |
さんきゃくざで |
sankyakuza de |
|
|
Przeczenie
三脚座じゃなくて |
さんきゃくざじゃなくて |
sankyakuza ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
三脚座でございます |
さんきゃくざでございます |
sankyakuza de gozaimasu |
|
|
三脚座でござる |
さんきゃくざでござる |
sankyakuza de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
三脚座がほしい |
さんきゃくざがほしい |
sankyakuza ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
三脚座をほしがっている |
さんきゃくざをほしがっている |
sankyakuza o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 三脚座をくれる |
[dający] [は/が] さんきゃくざをくれる |
[dający] [wa/ga] sankyakuza o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に三脚座をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさんきゃくざをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sankyakuza o ageru |
Decydować się na
三脚座にする |
さんきゃくざにする |
sankyakuza ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
三脚座だって |
さんきゃくざだって |
sankyakuza datte |
|
|
三脚座だったって |
さんきゃくざだったって |
sankyakuza dattatte |
Forma wyjaśniająca
三脚座なんです |
さんきゃくざなんです |
sankyakuza nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
三脚座だったら、... |
さんきゃくざだったら、... |
sankyakuza dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
三脚座じゃなかったら、... |
さんきゃくざじゃなかったら、... |
sankyakuza ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
三脚座の時、... |
さんきゃくざのとき、... |
sankyakuza no toki, ... |
|
|
三脚座だった時、... |
さんきゃくざだったとき、... |
sankyakuza datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
三脚座になると, ... |
さんきゃくざになると, ... |
sankyakuza ni naru to, ... |
Lubić
三脚座が好き |
さんきゃくざがすき |
sankyakuza ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
三脚座だといいですね |
さんきゃくざだといいですね |
sankyakuza da to ii desu ne |
|
|
三脚座じゃないといいですね |
さんきゃくざじゃないといいですね |
sankyakuza ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
三脚座だといいんですが |
さんきゃくざだといいんですが |
sankyakuza da to ii n desu ga |
|
|
三脚座だといいんですけど |
さんきゃくざだといいんですけど |
sankyakuza da to ii n desu kedo |
|
|
三脚座じゃないといいんですが |
さんきゃくざじゃないといいんですが |
sankyakuza ja nai to ii n desu ga |
|
|
三脚座じゃないといいんですけど |
さんきゃくざじゃないといいんですけど |
sankyakuza ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
三脚座なのに, ... |
さんきゃくざなのに, ... |
sankyakuza na noni, ... |
|
|
三脚座だったのに, ... |
さんきゃくざだったのに, ... |
sankyakuza datta noni, ... |
Nawet, jeśli
三脚座でも |
さんきゃくざでも |
sankyakuza de mo |
Nawet, jeśli nie
三脚座じゃなくても |
さんきゃくざじゃなくても |
sankyakuza ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という三脚座 |
[nazwa] というさんきゃくざ |
[nazwa] to iu sankyakuza |
Nie lubić
三脚座がきらい |
さんきゃくざがきらい |
sankyakuza ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 三脚座を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さんきゃくざをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sankyakuza o morau |
Podobny do ..., jak ...
三脚座のような [inny rzeczownik] |
さんきゃくざのような [inny rzeczownik] |
sankyakuza no you na [inny rzeczownik] |
|
|
三脚座のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さんきゃくざのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sankyakuza no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
三脚座のはずです |
さんきゃくざなのはずです |
sankyakuza no hazu desu |
|
|
三脚座のはずでした |
さんきゃくざのはずでした |
sankyakuza no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
三脚座かもしれません |
さんきゃくざかもしれません |
sankyakuza kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
三脚座でしょう |
さんきゃくざでしょう |
sankyakuza deshou |
Pytania w zdaniach
三脚座 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さんきゃくざ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sankyakuza ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
三脚座であれ |
さんきゃくざであれ |
sankyakuza de are |
Słyszałem, że ...
三脚座だそうです |
さんきゃくざだそうです |
sankyakuza da sou desu |
|
|
三脚座だったそうです |
さんきゃくざだったそうです |
sankyakuza datta sou desu |
Stawać się
三脚座になる |
さんきゃくざになる |
sankyakuza ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
三脚座みたいです |
さんきゃくざみたいです |
sankyakuza mitai desu |
|
|
三脚座みたいな |
さんきゃくざみたいな |
sankyakuza mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
三脚座みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さんきゃくざみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sankyakuza mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
三脚座であるな |
さんきゃくざであるな |
sankyakuza de aru na |
