小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 卸電力市場 | おろしでんりょくしじょう

Informacje podstawowe

Słowa

おろし でん りょく じょう
おろしでんりょくしじょう
oroshi denryoku shijou

Znaczenie znaków kanji

sprzedaż hurtowa, sprzedawanie hurtem

Pokaż szczegóły znaku

elektryczność

Pokaż szczegóły znaku

moc, siła, silny, mocny, wysiłek, wysilanie się, wytężanie sił

Pokaż szczegóły znaku

rynek, targ, miasto, miasteczko

Pokaż szczegóły znaku

lokalizacja, położenie, miejsce

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

hurtowy rynek energii
hurtowy rynek energii elektrycznej
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

卸電力市場です

おろしでんりょくしじょうです

oroshi denryoku shijou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

卸電力市場ではありません

おろしでんりょくしじょうではありません

oroshi denryoku shijou dewa arimasen

卸電力市場じゃありません

おろしでんりょくしじょうじゃありません

oroshi denryoku shijou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

卸電力市場でした

おろしでんりょくしじょうでした

oroshi denryoku shijou deshita

Przeczenie, czas przeszły

卸電力市場ではありませんでした

おろしでんりょくしじょうではありませんでした

oroshi denryoku shijou dewa arimasen deshita

卸電力市場じゃありませんでした

おろしでんりょくしじょうじゃありませんでした

oroshi denryoku shijou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

卸電力市場だ

おろしでんりょくしじょうだ

oroshi denryoku shijou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

卸電力市場じゃない

おろしでんりょくしじょうじゃない

oroshi denryoku shijou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

卸電力市場だった

おろしでんりょくしじょうだった

oroshi denryoku shijou datta

Przeczenie, czas przeszły

卸電力市場じゃなかった

おろしでんりょくしじょうじゃなかった

oroshi denryoku shijou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

卸電力市場で

おろしでんりょくしじょうで

oroshi denryoku shijou de

Przeczenie

卸電力市場じゃなくて

おろしでんりょくしじょうじゃなくて

oroshi denryoku shijou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

卸電力市場でございます

おろしでんりょくしじょうでございます

oroshi denryoku shijou de gozaimasu

卸電力市場でござる

おろしでんりょくしじょうでござる

oroshi denryoku shijou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

卸電力市場がほしい

おろしでんりょくしじょうがほしい

oroshi denryoku shijou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

卸電力市場をほしがっている

おろしでんりょくしじょうをほしがっている

oroshi denryoku shijou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 卸電力市場をくれる

[dający] [は/が] おろしでんりょくしじょうをくれる

[dający] [wa/ga] oroshi denryoku shijou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に卸電力市場をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におろしでんりょくしじょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oroshi denryoku shijou o ageru


Decydować się na

卸電力市場にする

おろしでんりょくしじょうにする

oroshi denryoku shijou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

卸電力市場だって

おろしでんりょくしじょうだって

oroshi denryoku shijou datte

卸電力市場だったって

おろしでんりょくしじょうだったって

oroshi denryoku shijou dattatte


Forma wyjaśniająca

卸電力市場なんです

おろしでんりょくしじょうなんです

oroshi denryoku shijou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

卸電力市場だったら、...

おろしでんりょくしじょうだったら、...

oroshi denryoku shijou dattara, ...

twierdzenie

卸電力市場じゃなかったら、...

おろしでんりょくしじょうじゃなかったら、...

oroshi denryoku shijou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

卸電力市場の時、...

おろしでんりょくしじょうのとき、...

oroshi denryoku shijou no toki, ...

卸電力市場だった時、...

おろしでんりょくしじょうだったとき、...

oroshi denryoku shijou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

卸電力市場になると, ...

おろしでんりょくしじょうになると, ...

oroshi denryoku shijou ni naru to, ...


Lubić

卸電力市場が好き

おろしでんりょくしじょうがすき

oroshi denryoku shijou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

卸電力市場だといいですね

おろしでんりょくしじょうだといいですね

oroshi denryoku shijou da to ii desu ne

卸電力市場じゃないといいですね

おろしでんりょくしじょうじゃないといいですね

oroshi denryoku shijou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

卸電力市場だといいんですが

おろしでんりょくしじょうだといいんですが

oroshi denryoku shijou da to ii n desu ga

卸電力市場だといいんですけど

おろしでんりょくしじょうだといいんですけど

oroshi denryoku shijou da to ii n desu kedo

卸電力市場じゃないといいんですが

おろしでんりょくしじょうじゃないといいんですが

oroshi denryoku shijou ja nai to ii n desu ga

卸電力市場じゃないといいんですけど

おろしでんりょくしじょうじゃないといいんですけど

oroshi denryoku shijou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

卸電力市場なのに, ...

おろしでんりょくしじょうなのに, ...

oroshi denryoku shijou na noni, ...

卸電力市場だったのに, ...

おろしでんりょくしじょうだったのに, ...

oroshi denryoku shijou datta noni, ...


Nawet, jeśli

卸電力市場でも

おろしでんりょくしじょうでも

oroshi denryoku shijou de mo


Nawet, jeśli nie

卸電力市場じゃなくても

おろしでんりょくしじょうじゃなくても

oroshi denryoku shijou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という卸電力市場

[nazwa] というおろしでんりょくしじょう

[nazwa] to iu oroshi denryoku shijou


Nie lubić

卸電力市場がきらい

おろしでんりょくしじょうがきらい

oroshi denryoku shijou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 卸電力市場を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おろしでんりょくしじょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oroshi denryoku shijou o morau


Podobny do ..., jak ...

卸電力市場のような [inny rzeczownik]

おろしでんりょくしじょうのような [inny rzeczownik]

oroshi denryoku shijou no you na [inny rzeczownik]

卸電力市場のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おろしでんりょくしじょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oroshi denryoku shijou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

卸電力市場のはずです

おろしでんりょくしじょうなのはずです

oroshi denryoku shijou no hazu desu

卸電力市場のはずでした

おろしでんりょくしじょうのはずでした

oroshi denryoku shijou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

卸電力市場かもしれません

おろしでんりょくしじょうかもしれません

oroshi denryoku shijou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

卸電力市場でしょう

おろしでんりょくしじょうでしょう

oroshi denryoku shijou deshou


Pytania w zdaniach

卸電力市場 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おろしでんりょくしじょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oroshi denryoku shijou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

卸電力市場であれ

おろしでんりょくしじょうであれ

oroshi denryoku shijou de are


Słyszałem, że ...

卸電力市場だそうです

おろしでんりょくしじょうだそうです

oroshi denryoku shijou da sou desu

卸電力市場だったそうです

おろしでんりょくしじょうだったそうです

oroshi denryoku shijou datta sou desu


Stawać się

卸電力市場になる

おろしでんりょくしじょうになる

oroshi denryoku shijou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

卸電力市場みたいです

おろしでんりょくしじょうみたいです

oroshi denryoku shijou mitai desu

卸電力市場みたいな

おろしでんりょくしじょうみたいな

oroshi denryoku shijou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

卸電力市場みたいに [przymiotnik, czasownik]

おろしでんりょくしじょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

oroshi denryoku shijou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

卸電力市場であるな

おろしでんりょくしじょうであるな

oroshi denryoku shijou de aru na