小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ブレーキキャリパー, ブレーキ・キャリパー

Informacje podstawowe

Słowa

ブレーキキャリパー
bureeki kyaripaa
ブレーキ・キャリパー
bureeki kyaripaa

Znaczenie

1

zacisk hamulca
ang: brake caliper
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブレーキキャリパーです

bureeki kyaripaa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブレーキキャリパーではありません

bureeki kyaripaa dewa arimasen

ブレーキキャリパーじゃありません

bureeki kyaripaa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ブレーキキャリパーでした

bureeki kyaripaa deshita

Przeczenie, czas przeszły

ブレーキキャリパーではありませんでした

bureeki kyaripaa dewa arimasen deshita

ブレーキキャリパーじゃありませんでした

bureeki kyaripaa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブレーキキャリパーだ

bureeki kyaripaa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブレーキキャリパーじゃない

bureeki kyaripaa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ブレーキキャリパーだった

bureeki kyaripaa datta

Przeczenie, czas przeszły

ブレーキキャリパーじゃなかった

bureeki kyaripaa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ブレーキキャリパーで

bureeki kyaripaa de

Przeczenie

ブレーキキャリパーじゃなくて

bureeki kyaripaa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ブレーキキャリパーでございます

bureeki kyaripaa de gozaimasu

ブレーキキャリパーでござる

bureeki kyaripaa de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブレーキ・キャリパーです

bureeki kyaripaa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブレーキ・キャリパーではありません

bureeki kyaripaa dewa arimasen

ブレーキ・キャリパーじゃありません

bureeki kyaripaa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ブレーキ・キャリパーでした

bureeki kyaripaa deshita

Przeczenie, czas przeszły

ブレーキ・キャリパーではありませんでした

bureeki kyaripaa dewa arimasen deshita

ブレーキ・キャリパーじゃありませんでした

bureeki kyaripaa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブレーキ・キャリパーだ

bureeki kyaripaa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブレーキ・キャリパーじゃない

bureeki kyaripaa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ブレーキ・キャリパーだった

bureeki kyaripaa datta

Przeczenie, czas przeszły

ブレーキ・キャリパーじゃなかった

bureeki kyaripaa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ブレーキ・キャリパーで

bureeki kyaripaa de

Przeczenie

ブレーキ・キャリパーじゃなくて

bureeki kyaripaa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ブレーキ・キャリパーでございます

bureeki kyaripaa de gozaimasu

ブレーキ・キャリパーでござる

bureeki kyaripaa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ブレーキキャリパーがほしい

bureeki kyaripaa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ブレーキキャリパーをほしがっている

bureeki kyaripaa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ブレーキキャリパーをくれる

[dający] [wa/ga] bureeki kyaripaa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にブレーキキャリパーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bureeki kyaripaa o ageru


Decydować się na

ブレーキキャリパーにする

bureeki kyaripaa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ブレーキキャリパーだって

bureeki kyaripaa datte

ブレーキキャリパーだったって

bureeki kyaripaa dattatte


Forma wyjaśniająca

ブレーキキャリパーなんです

bureeki kyaripaa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ブレーキキャリパーだったら、...

bureeki kyaripaa dattara, ...

twierdzenie

ブレーキキャリパーじゃなかったら、...

bureeki kyaripaa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ブレーキキャリパーのとき、...

bureeki kyaripaa no toki, ...

ブレーキキャリパーだったとき、...

bureeki kyaripaa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ブレーキキャリパーになると, ...

bureeki kyaripaa ni naru to, ...


Lubić

ブレーキキャリパーがすき

bureeki kyaripaa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ブレーキキャリパーだといいですね

bureeki kyaripaa da to ii desu ne

ブレーキキャリパーじゃないといいですね

bureeki kyaripaa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ブレーキキャリパーだといいんですが

bureeki kyaripaa da to ii n desu ga

ブレーキキャリパーだといいんですけど

bureeki kyaripaa da to ii n desu kedo

ブレーキキャリパーじゃないといいんですが

bureeki kyaripaa ja nai to ii n desu ga

ブレーキキャリパーじゃないといいんですけど

bureeki kyaripaa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ブレーキキャリパーなのに, ...

bureeki kyaripaa na noni, ...

ブレーキキャリパーだったのに, ...

bureeki kyaripaa datta noni, ...


Nawet, jeśli

ブレーキキャリパーでも

bureeki kyaripaa de mo


Nawet, jeśli nie

ブレーキキャリパーじゃなくても

bureeki kyaripaa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というブレーキキャリパー

[nazwa] to iu bureeki kyaripaa


Nie lubić

ブレーキキャリパーがきらい

bureeki kyaripaa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ブレーキキャリパーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bureeki kyaripaa o morau


Podobny do ..., jak ...

ブレーキキャリパーのような [inny rzeczownik]

bureeki kyaripaa no you na [inny rzeczownik]

ブレーキキャリパーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bureeki kyaripaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ブレーキキャリパーなのはずです

bureeki kyaripaa no hazu desu

ブレーキキャリパーのはずでした

bureeki kyaripaa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ブレーキキャリパーかもしれません

bureeki kyaripaa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ブレーキキャリパーでしょう

bureeki kyaripaa deshou


Pytania w zdaniach

ブレーキキャリパー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bureeki kyaripaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ブレーキキャリパーであれ

bureeki kyaripaa de are


Słyszałem, że ...

ブレーキキャリパーだそうです

bureeki kyaripaa da sou desu

ブレーキキャリパーだったそうです

bureeki kyaripaa datta sou desu


Stawać się

ブレーキキャリパーになる

bureeki kyaripaa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ブレーキキャリパーみたいです

bureeki kyaripaa mitai desu

ブレーキキャリパーみたいな

bureeki kyaripaa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ブレーキキャリパーみたいに [przymiotnik, czasownik]

bureeki kyaripaa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ブレーキキャリパーであるな

bureeki kyaripaa de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ブレーキ・キャリパーがほしい

bureeki kyaripaa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ブレーキ・キャリパーをほしがっている

bureeki kyaripaa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ブレーキ・キャリパーをくれる

[dający] [wa/ga] bureeki kyaripaa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にブレーキ・キャリパーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bureeki kyaripaa o ageru


Decydować się na

ブレーキ・キャリパーにする

bureeki kyaripaa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ブレーキ・キャリパーだって

bureeki kyaripaa datte

ブレーキ・キャリパーだったって

bureeki kyaripaa dattatte


Forma wyjaśniająca

ブレーキ・キャリパーなんです

bureeki kyaripaa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ブレーキ・キャリパーだったら、...

bureeki kyaripaa dattara, ...

twierdzenie

ブレーキ・キャリパーじゃなかったら、...

bureeki kyaripaa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ブレーキ・キャリパーのとき、...

bureeki kyaripaa no toki, ...

ブレーキ・キャリパーだったとき、...

bureeki kyaripaa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ブレーキ・キャリパーになると, ...

bureeki kyaripaa ni naru to, ...


Lubić

ブレーキ・キャリパーがすき

bureeki kyaripaa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ブレーキ・キャリパーだといいですね

bureeki kyaripaa da to ii desu ne

ブレーキ・キャリパーじゃないといいですね

bureeki kyaripaa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ブレーキ・キャリパーだといいんですが

bureeki kyaripaa da to ii n desu ga

ブレーキ・キャリパーだといいんですけど

bureeki kyaripaa da to ii n desu kedo

ブレーキ・キャリパーじゃないといいんですが

bureeki kyaripaa ja nai to ii n desu ga

ブレーキ・キャリパーじゃないといいんですけど

bureeki kyaripaa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ブレーキ・キャリパーなのに, ...

bureeki kyaripaa na noni, ...

ブレーキ・キャリパーだったのに, ...

bureeki kyaripaa datta noni, ...


Nawet, jeśli

ブレーキ・キャリパーでも

bureeki kyaripaa de mo


Nawet, jeśli nie

ブレーキ・キャリパーじゃなくても

bureeki kyaripaa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というブレーキ・キャリパー

[nazwa] to iu bureeki kyaripaa


Nie lubić

ブレーキ・キャリパーがきらい

bureeki kyaripaa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ブレーキ・キャリパーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bureeki kyaripaa o morau


Podobny do ..., jak ...

ブレーキ・キャリパーのような [inny rzeczownik]

bureeki kyaripaa no you na [inny rzeczownik]

ブレーキ・キャリパーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bureeki kyaripaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ブレーキ・キャリパーなのはずです

bureeki kyaripaa no hazu desu

ブレーキ・キャリパーのはずでした

bureeki kyaripaa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ブレーキ・キャリパーかもしれません

bureeki kyaripaa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ブレーキ・キャリパーでしょう

bureeki kyaripaa deshou


Pytania w zdaniach

ブレーキ・キャリパー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bureeki kyaripaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ブレーキ・キャリパーであれ

bureeki kyaripaa de are


Słyszałem, że ...

ブレーキ・キャリパーだそうです

bureeki kyaripaa da sou desu

ブレーキ・キャリパーだったそうです

bureeki kyaripaa datta sou desu


Stawać się

ブレーキ・キャリパーになる

bureeki kyaripaa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ブレーキ・キャリパーみたいです

bureeki kyaripaa mitai desu

ブレーキ・キャリパーみたいな

bureeki kyaripaa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ブレーキ・キャリパーみたいに [przymiotnik, czasownik]

bureeki kyaripaa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ブレーキ・キャリパーであるな

bureeki kyaripaa de aru na