小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa フロントサスペンション, フロント・サスペンション

Informacje podstawowe

Słowa

フロントサスペンション
furonto sasupenshon
フロント・サスペンション
furonto sasupenshon

Znaczenie

1

przednie zawieszenie
ang: front suspension
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フロントサスペンションです

furonto sasupenshon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

フロントサスペンションではありません

furonto sasupenshon dewa arimasen

フロントサスペンションじゃありません

furonto sasupenshon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

フロントサスペンションでした

furonto sasupenshon deshita

Przeczenie, czas przeszły

フロントサスペンションではありませんでした

furonto sasupenshon dewa arimasen deshita

フロントサスペンションじゃありませんでした

furonto sasupenshon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フロントサスペンションだ

furonto sasupenshon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

フロントサスペンションじゃない

furonto sasupenshon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

フロントサスペンションだった

furonto sasupenshon datta

Przeczenie, czas przeszły

フロントサスペンションじゃなかった

furonto sasupenshon ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

フロントサスペンションで

furonto sasupenshon de

Przeczenie

フロントサスペンションじゃなくて

furonto sasupenshon ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

フロントサスペンションでございます

furonto sasupenshon de gozaimasu

フロントサスペンションでござる

furonto sasupenshon de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フロント・サスペンションです

furonto sasupenshon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

フロント・サスペンションではありません

furonto sasupenshon dewa arimasen

フロント・サスペンションじゃありません

furonto sasupenshon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

フロント・サスペンションでした

furonto sasupenshon deshita

Przeczenie, czas przeszły

フロント・サスペンションではありませんでした

furonto sasupenshon dewa arimasen deshita

フロント・サスペンションじゃありませんでした

furonto sasupenshon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フロント・サスペンションだ

furonto sasupenshon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

フロント・サスペンションじゃない

furonto sasupenshon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

フロント・サスペンションだった

furonto sasupenshon datta

Przeczenie, czas przeszły

フロント・サスペンションじゃなかった

furonto sasupenshon ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

フロント・サスペンションで

furonto sasupenshon de

Przeczenie

フロント・サスペンションじゃなくて

furonto sasupenshon ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

フロント・サスペンションでございます

furonto sasupenshon de gozaimasu

フロント・サスペンションでござる

furonto sasupenshon de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

フロントサスペンションがほしい

furonto sasupenshon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

フロントサスペンションをほしがっている

furonto sasupenshon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] フロントサスペンションをくれる

[dający] [wa/ga] furonto sasupenshon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にフロントサスペンションをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furonto sasupenshon o ageru


Decydować się na

フロントサスペンションにする

furonto sasupenshon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

フロントサスペンションだって

furonto sasupenshon datte

フロントサスペンションだったって

furonto sasupenshon dattatte


Forma wyjaśniająca

フロントサスペンションなんです

furonto sasupenshon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

フロントサスペンションだったら、...

furonto sasupenshon dattara, ...

twierdzenie

フロントサスペンションじゃなかったら、...

furonto sasupenshon ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

フロントサスペンションのとき、...

furonto sasupenshon no toki, ...

フロントサスペンションだったとき、...

furonto sasupenshon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

フロントサスペンションになると, ...

furonto sasupenshon ni naru to, ...


Lubić

フロントサスペンションがすき

furonto sasupenshon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

フロントサスペンションだといいですね

furonto sasupenshon da to ii desu ne

フロントサスペンションじゃないといいですね

furonto sasupenshon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

フロントサスペンションだといいんですが

furonto sasupenshon da to ii n desu ga

フロントサスペンションだといいんですけど

furonto sasupenshon da to ii n desu kedo

フロントサスペンションじゃないといいんですが

furonto sasupenshon ja nai to ii n desu ga

フロントサスペンションじゃないといいんですけど

furonto sasupenshon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

フロントサスペンションなのに, ...

furonto sasupenshon na noni, ...

フロントサスペンションだったのに, ...

furonto sasupenshon datta noni, ...


Nawet, jeśli

フロントサスペンションでも

furonto sasupenshon de mo


Nawet, jeśli nie

フロントサスペンションじゃなくても

furonto sasupenshon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というフロントサスペンション

[nazwa] to iu furonto sasupenshon


Nie lubić

フロントサスペンションがきらい

furonto sasupenshon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フロントサスペンションをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furonto sasupenshon o morau


Podobny do ..., jak ...

フロントサスペンションのような [inny rzeczownik]

furonto sasupenshon no you na [inny rzeczownik]

フロントサスペンションのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

furonto sasupenshon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

フロントサスペンションなのはずです

furonto sasupenshon no hazu desu

フロントサスペンションのはずでした

furonto sasupenshon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

フロントサスペンションかもしれません

furonto sasupenshon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

フロントサスペンションでしょう

furonto sasupenshon deshou


Pytania w zdaniach

フロントサスペンション か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

furonto sasupenshon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

フロントサスペンションであれ

furonto sasupenshon de are


Słyszałem, że ...

フロントサスペンションだそうです

furonto sasupenshon da sou desu

フロントサスペンションだったそうです

furonto sasupenshon datta sou desu


Stawać się

フロントサスペンションになる

furonto sasupenshon ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

フロントサスペンションみたいです

furonto sasupenshon mitai desu

フロントサスペンションみたいな

furonto sasupenshon mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

フロントサスペンションみたいに [przymiotnik, czasownik]

furonto sasupenshon mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

フロントサスペンションであるな

furonto sasupenshon de aru na

Chcieć (I i II osoba)

フロント・サスペンションがほしい

furonto sasupenshon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

フロント・サスペンションをほしがっている

furonto sasupenshon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] フロント・サスペンションをくれる

[dający] [wa/ga] furonto sasupenshon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にフロント・サスペンションをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furonto sasupenshon o ageru


Decydować się na

フロント・サスペンションにする

furonto sasupenshon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

フロント・サスペンションだって

furonto sasupenshon datte

フロント・サスペンションだったって

furonto sasupenshon dattatte


Forma wyjaśniająca

フロント・サスペンションなんです

furonto sasupenshon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

フロント・サスペンションだったら、...

furonto sasupenshon dattara, ...

twierdzenie

フロント・サスペンションじゃなかったら、...

furonto sasupenshon ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

フロント・サスペンションのとき、...

furonto sasupenshon no toki, ...

フロント・サスペンションだったとき、...

furonto sasupenshon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

フロント・サスペンションになると, ...

furonto sasupenshon ni naru to, ...


Lubić

フロント・サスペンションがすき

furonto sasupenshon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

フロント・サスペンションだといいですね

furonto sasupenshon da to ii desu ne

フロント・サスペンションじゃないといいですね

furonto sasupenshon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

フロント・サスペンションだといいんですが

furonto sasupenshon da to ii n desu ga

フロント・サスペンションだといいんですけど

furonto sasupenshon da to ii n desu kedo

フロント・サスペンションじゃないといいんですが

furonto sasupenshon ja nai to ii n desu ga

フロント・サスペンションじゃないといいんですけど

furonto sasupenshon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

フロント・サスペンションなのに, ...

furonto sasupenshon na noni, ...

フロント・サスペンションだったのに, ...

furonto sasupenshon datta noni, ...


Nawet, jeśli

フロント・サスペンションでも

furonto sasupenshon de mo


Nawet, jeśli nie

フロント・サスペンションじゃなくても

furonto sasupenshon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というフロント・サスペンション

[nazwa] to iu furonto sasupenshon


Nie lubić

フロント・サスペンションがきらい

furonto sasupenshon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フロント・サスペンションをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furonto sasupenshon o morau


Podobny do ..., jak ...

フロント・サスペンションのような [inny rzeczownik]

furonto sasupenshon no you na [inny rzeczownik]

フロント・サスペンションのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

furonto sasupenshon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

フロント・サスペンションなのはずです

furonto sasupenshon no hazu desu

フロント・サスペンションのはずでした

furonto sasupenshon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

フロント・サスペンションかもしれません

furonto sasupenshon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

フロント・サスペンションでしょう

furonto sasupenshon deshou


Pytania w zdaniach

フロント・サスペンション か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

furonto sasupenshon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

フロント・サスペンションであれ

furonto sasupenshon de are


Słyszałem, że ...

フロント・サスペンションだそうです

furonto sasupenshon da sou desu

フロント・サスペンションだったそうです

furonto sasupenshon datta sou desu


Stawać się

フロント・サスペンションになる

furonto sasupenshon ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

フロント・サスペンションみたいです

furonto sasupenshon mitai desu

フロント・サスペンションみたいな

furonto sasupenshon mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

フロント・サスペンションみたいに [przymiotnik, czasownik]

furonto sasupenshon mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

フロント・サスペンションであるな

furonto sasupenshon de aru na