Szczegóły słowa オイルパン
Informacje podstawowe
Słowa
| オイルパン |
|
|
| oiru pan |
Znaczenie
1
miska olejowa
misa olejowa
misa olejowa
ang: oil pan
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オイルパンです |
oiru pan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オイルパンではありません |
oiru pan dewa arimasen |
|
|
オイルパンじゃありません |
oiru pan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オイルパンでした |
oiru pan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オイルパンではありませんでした |
oiru pan dewa arimasen deshita |
|
|
オイルパンじゃありませんでした |
oiru pan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オイルパンだ |
oiru pan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オイルパンじゃない |
oiru pan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オイルパンだった |
oiru pan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オイルパンじゃなかった |
oiru pan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
オイルパンで |
oiru pan de |
|
|
Przeczenie
オイルパンじゃなくて |
oiru pan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
オイルパンでございます |
oiru pan de gozaimasu |
|
|
オイルパンでござる |
oiru pan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
オイルパンがほしい |
oiru pan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
オイルパンをほしがっている |
oiru pan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] オイルパンをくれる |
[dający] [wa/ga] oiru pan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にオイルパンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oiru pan o ageru |
Decydować się na
オイルパンにする |
oiru pan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
オイルパンだって |
oiru pan datte |
|
|
オイルパンだったって |
oiru pan dattatte |
Forma wyjaśniająca
オイルパンなんです |
oiru pan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
オイルパンだったら、... |
oiru pan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
オイルパンじゃなかったら、... |
oiru pan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
オイルパンのとき、... |
oiru pan no toki, ... |
|
|
オイルパンだったとき、... |
oiru pan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
オイルパンになると, ... |
oiru pan ni naru to, ... |
Lubić
オイルパンがすき |
oiru pan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
オイルパンだといいですね |
oiru pan da to ii desu ne |
|
|
オイルパンじゃないといいですね |
oiru pan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
オイルパンだといいんですが |
oiru pan da to ii n desu ga |
|
|
オイルパンだといいんですけど |
oiru pan da to ii n desu kedo |
|
|
オイルパンじゃないといいんですが |
oiru pan ja nai to ii n desu ga |
|
|
オイルパンじゃないといいんですけど |
oiru pan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
オイルパンなのに, ... |
oiru pan na noni, ... |
|
|
オイルパンだったのに, ... |
oiru pan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
オイルパンでも |
oiru pan de mo |
Nawet, jeśli nie
オイルパンじゃなくても |
oiru pan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というオイルパン |
[nazwa] to iu oiru pan |
Nie lubić
オイルパンがきらい |
oiru pan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オイルパンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oiru pan o morau |
Podobny do ..., jak ...
オイルパンのような [inny rzeczownik] |
oiru pan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
オイルパンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
oiru pan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
オイルパンなのはずです |
oiru pan no hazu desu |
|
|
オイルパンのはずでした |
oiru pan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
オイルパンかもしれません |
oiru pan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
オイルパンでしょう |
oiru pan deshou |
Pytania w zdaniach
オイルパン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
oiru pan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
オイルパンであれ |
oiru pan de are |
Słyszałem, że ...
オイルパンだそうです |
oiru pan da sou desu |
|
|
オイルパンだったそうです |
oiru pan datta sou desu |
Stawać się
オイルパンになる |
oiru pan ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
オイルパンみたいです |
oiru pan mitai desu |
|
|
オイルパンみたいな |
oiru pan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
オイルパンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
oiru pan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
オイルパンであるな |
oiru pan de aru na |
