Szczegóły słowa タイミングカバー, タイミング・カバー
Informacje podstawowe
Słowa
| タイミングカバー |
|
|
| taimingu kabaa | ||
| タイミング・カバー |
|
|
| taimingu kabaa |
Znaczenie
1
osłona rozrządu
osłona łańcucha rozrządu
osłona łańcucha rozrządu
ang: timing cover
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タイミングカバーです |
taimingu kabaa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タイミングカバーではありません |
taimingu kabaa dewa arimasen |
|
|
タイミングカバーじゃありません |
taimingu kabaa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タイミングカバーでした |
taimingu kabaa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タイミングカバーではありませんでした |
taimingu kabaa dewa arimasen deshita |
|
|
タイミングカバーじゃありませんでした |
taimingu kabaa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タイミングカバーだ |
taimingu kabaa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タイミングカバーじゃない |
taimingu kabaa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タイミングカバーだった |
taimingu kabaa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タイミングカバーじゃなかった |
taimingu kabaa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
タイミングカバーで |
taimingu kabaa de |
|
|
Przeczenie
タイミングカバーじゃなくて |
taimingu kabaa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
タイミングカバーでございます |
taimingu kabaa de gozaimasu |
|
|
タイミングカバーでござる |
taimingu kabaa de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タイミング・カバーです |
taimingu kabaa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タイミング・カバーではありません |
taimingu kabaa dewa arimasen |
|
|
タイミング・カバーじゃありません |
taimingu kabaa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タイミング・カバーでした |
taimingu kabaa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タイミング・カバーではありませんでした |
taimingu kabaa dewa arimasen deshita |
|
|
タイミング・カバーじゃありませんでした |
taimingu kabaa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タイミング・カバーだ |
taimingu kabaa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タイミング・カバーじゃない |
taimingu kabaa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タイミング・カバーだった |
taimingu kabaa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タイミング・カバーじゃなかった |
taimingu kabaa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
タイミング・カバーで |
taimingu kabaa de |
|
|
Przeczenie
タイミング・カバーじゃなくて |
taimingu kabaa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
タイミング・カバーでございます |
taimingu kabaa de gozaimasu |
|
|
タイミング・カバーでござる |
taimingu kabaa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
タイミングカバーがほしい |
taimingu kabaa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
タイミングカバーをほしがっている |
taimingu kabaa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] タイミングカバーをくれる |
[dający] [wa/ga] taimingu kabaa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にタイミングカバーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taimingu kabaa o ageru |
Decydować się na
タイミングカバーにする |
taimingu kabaa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
タイミングカバーだって |
taimingu kabaa datte |
|
|
タイミングカバーだったって |
taimingu kabaa dattatte |
Forma wyjaśniająca
タイミングカバーなんです |
taimingu kabaa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
タイミングカバーだったら、... |
taimingu kabaa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
タイミングカバーじゃなかったら、... |
taimingu kabaa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
タイミングカバーのとき、... |
taimingu kabaa no toki, ... |
|
|
タイミングカバーだったとき、... |
taimingu kabaa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
タイミングカバーになると, ... |
taimingu kabaa ni naru to, ... |
Lubić
タイミングカバーがすき |
taimingu kabaa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
タイミングカバーだといいですね |
taimingu kabaa da to ii desu ne |
|
|
タイミングカバーじゃないといいですね |
taimingu kabaa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
タイミングカバーだといいんですが |
taimingu kabaa da to ii n desu ga |
|
|
タイミングカバーだといいんですけど |
taimingu kabaa da to ii n desu kedo |
|
|
タイミングカバーじゃないといいんですが |
taimingu kabaa ja nai to ii n desu ga |
|
|
タイミングカバーじゃないといいんですけど |
taimingu kabaa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
タイミングカバーなのに, ... |
taimingu kabaa na noni, ... |
|
|
タイミングカバーだったのに, ... |
taimingu kabaa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
タイミングカバーでも |
taimingu kabaa de mo |
Nawet, jeśli nie
タイミングカバーじゃなくても |
taimingu kabaa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というタイミングカバー |
[nazwa] to iu taimingu kabaa |
Nie lubić
タイミングカバーがきらい |
taimingu kabaa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タイミングカバーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taimingu kabaa o morau |
Podobny do ..., jak ...
タイミングカバーのような [inny rzeczownik] |
taimingu kabaa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
タイミングカバーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
taimingu kabaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
タイミングカバーなのはずです |
taimingu kabaa no hazu desu |
|
|
タイミングカバーのはずでした |
taimingu kabaa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
タイミングカバーかもしれません |
taimingu kabaa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
タイミングカバーでしょう |
taimingu kabaa deshou |
Pytania w zdaniach
タイミングカバー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
taimingu kabaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
タイミングカバーであれ |
taimingu kabaa de are |
Słyszałem, że ...
タイミングカバーだそうです |
taimingu kabaa da sou desu |
|
|
タイミングカバーだったそうです |
taimingu kabaa datta sou desu |
Stawać się
タイミングカバーになる |
taimingu kabaa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
タイミングカバーみたいです |
taimingu kabaa mitai desu |
|
|
タイミングカバーみたいな |
taimingu kabaa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
タイミングカバーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
taimingu kabaa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
タイミングカバーであるな |
taimingu kabaa de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
タイミング・カバーがほしい |
taimingu kabaa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
タイミング・カバーをほしがっている |
taimingu kabaa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] タイミング・カバーをくれる |
[dający] [wa/ga] taimingu kabaa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にタイミング・カバーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taimingu kabaa o ageru |
Decydować się na
タイミング・カバーにする |
taimingu kabaa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
タイミング・カバーだって |
taimingu kabaa datte |
|
|
タイミング・カバーだったって |
taimingu kabaa dattatte |
Forma wyjaśniająca
タイミング・カバーなんです |
taimingu kabaa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
タイミング・カバーだったら、... |
taimingu kabaa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
タイミング・カバーじゃなかったら、... |
taimingu kabaa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
タイミング・カバーのとき、... |
taimingu kabaa no toki, ... |
|
|
タイミング・カバーだったとき、... |
taimingu kabaa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
タイミング・カバーになると, ... |
taimingu kabaa ni naru to, ... |
Lubić
タイミング・カバーがすき |
taimingu kabaa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
タイミング・カバーだといいですね |
taimingu kabaa da to ii desu ne |
|
|
タイミング・カバーじゃないといいですね |
taimingu kabaa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
タイミング・カバーだといいんですが |
taimingu kabaa da to ii n desu ga |
|
|
タイミング・カバーだといいんですけど |
taimingu kabaa da to ii n desu kedo |
|
|
タイミング・カバーじゃないといいんですが |
taimingu kabaa ja nai to ii n desu ga |
|
|
タイミング・カバーじゃないといいんですけど |
taimingu kabaa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
タイミング・カバーなのに, ... |
taimingu kabaa na noni, ... |
|
|
タイミング・カバーだったのに, ... |
taimingu kabaa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
タイミング・カバーでも |
taimingu kabaa de mo |
Nawet, jeśli nie
タイミング・カバーじゃなくても |
taimingu kabaa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というタイミング・カバー |
[nazwa] to iu taimingu kabaa |
Nie lubić
タイミング・カバーがきらい |
taimingu kabaa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タイミング・カバーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taimingu kabaa o morau |
Podobny do ..., jak ...
タイミング・カバーのような [inny rzeczownik] |
taimingu kabaa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
タイミング・カバーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
taimingu kabaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
タイミング・カバーなのはずです |
taimingu kabaa no hazu desu |
|
|
タイミング・カバーのはずでした |
taimingu kabaa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
タイミング・カバーかもしれません |
taimingu kabaa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
タイミング・カバーでしょう |
taimingu kabaa deshou |
Pytania w zdaniach
タイミング・カバー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
taimingu kabaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
タイミング・カバーであれ |
taimingu kabaa de are |
Słyszałem, że ...
タイミング・カバーだそうです |
taimingu kabaa da sou desu |
|
|
タイミング・カバーだったそうです |
taimingu kabaa datta sou desu |
Stawać się
タイミング・カバーになる |
taimingu kabaa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
タイミング・カバーみたいです |
taimingu kabaa mitai desu |
|
|
タイミング・カバーみたいな |
taimingu kabaa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
タイミング・カバーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
taimingu kabaa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
タイミング・カバーであるな |
taimingu kabaa de aru na |
