Szczegóły słowa ボロ人形, ぼろ人形 | ぼろにんぎょう
Informacje podstawowe
Słowa
|
ボロ人形
|
|
|||||||||
| ぼろにんぎょう |
|
|||||||||
| boro ningyou | ||||||||||
|
|
|||||||||
| ぼろにんぎょう |
|
|||||||||
| boro ningyou |
Znaczenie znaków kanji
| 人 |
człowiek, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
| 形 |
kształt, forma, styl |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
szmaciana lalka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボロ人形です |
ぼろにんぎょうです |
boro ningyou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボロ人形ではありません |
ぼろにんぎょうではありません |
boro ningyou dewa arimasen |
|
|
ボロ人形じゃありません |
ぼろにんぎょうじゃありません |
boro ningyou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボロ人形でした |
ぼろにんぎょうでした |
boro ningyou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボロ人形ではありませんでした |
ぼろにんぎょうではありませんでした |
boro ningyou dewa arimasen deshita |
|
|
ボロ人形じゃありませんでした |
ぼろにんぎょうじゃありませんでした |
boro ningyou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボロ人形だ |
ぼろにんぎょうだ |
boro ningyou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボロ人形じゃない |
ぼろにんぎょうじゃない |
boro ningyou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボロ人形だった |
ぼろにんぎょうだった |
boro ningyou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボロ人形じゃなかった |
ぼろにんぎょうじゃなかった |
boro ningyou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ボロ人形で |
ぼろにんぎょうで |
boro ningyou de |
|
|
Przeczenie
ボロ人形じゃなくて |
ぼろにんぎょうじゃなくて |
boro ningyou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ボロ人形でございます |
ぼろにんぎょうでございます |
boro ningyou de gozaimasu |
|
|
ボロ人形でござる |
ぼろにんぎょうでござる |
boro ningyou de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼろ人形です |
ぼろにんぎょうです |
boro ningyou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼろ人形ではありません |
ぼろにんぎょうではありません |
boro ningyou dewa arimasen |
|
|
ぼろ人形じゃありません |
ぼろにんぎょうじゃありません |
boro ningyou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼろ人形でした |
ぼろにんぎょうでした |
boro ningyou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼろ人形ではありませんでした |
ぼろにんぎょうではありませんでした |
boro ningyou dewa arimasen deshita |
|
|
ぼろ人形じゃありませんでした |
ぼろにんぎょうじゃありませんでした |
boro ningyou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼろ人形だ |
ぼろにんぎょうだ |
boro ningyou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼろ人形じゃない |
ぼろにんぎょうじゃない |
boro ningyou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼろ人形だった |
ぼろにんぎょうだった |
boro ningyou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼろ人形じゃなかった |
ぼろにんぎょうじゃなかった |
boro ningyou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぼろ人形で |
ぼろにんぎょうで |
boro ningyou de |
|
|
Przeczenie
ぼろ人形じゃなくて |
ぼろにんぎょうじゃなくて |
boro ningyou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぼろ人形でございます |
ぼろにんぎょうでございます |
boro ningyou de gozaimasu |
|
|
ぼろ人形でござる |
ぼろにんぎょうでござる |
boro ningyou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ボロ人形がほしい |
ぼろにんぎょうがほしい |
boro ningyou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ボロ人形をほしがっている |
ぼろにんぎょうをほしがっている |
boro ningyou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ボロ人形をくれる |
[dający] [は/が] ぼろにんぎょうをくれる |
[dający] [wa/ga] boro ningyou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にボロ人形をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぼろにんぎょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni boro ningyou o ageru |
Decydować się na
ボロ人形にする |
ぼろにんぎょうにする |
boro ningyou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ボロ人形だって |
ぼろにんぎょうだって |
boro ningyou datte |
|
|
ボロ人形だったって |
ぼろにんぎょうだったって |
boro ningyou dattatte |
Forma wyjaśniająca
ボロ人形なんです |
ぼろにんぎょうなんです |
boro ningyou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ボロ人形だったら、... |
ぼろにんぎょうだったら、... |
boro ningyou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ボロ人形じゃなかったら、... |
ぼろにんぎょうじゃなかったら、... |
boro ningyou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ボロ人形の時、... |
ぼろにんぎょうのとき、... |
boro ningyou no toki, ... |
|
|
ボロ人形だった時、... |
ぼろにんぎょうだったとき、... |
boro ningyou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ボロ人形になると, ... |
ぼろにんぎょうになると, ... |
boro ningyou ni naru to, ... |
Lubić
ボロ人形が好き |
ぼろにんぎょうがすき |
boro ningyou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ボロ人形だといいですね |
ぼろにんぎょうだといいですね |
boro ningyou da to ii desu ne |
|
|
ボロ人形じゃないといいですね |
ぼろにんぎょうじゃないといいですね |
boro ningyou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ボロ人形だといいんですが |
ぼろにんぎょうだといいんですが |
boro ningyou da to ii n desu ga |
|
|
ボロ人形だといいんですけど |
ぼろにんぎょうだといいんですけど |
boro ningyou da to ii n desu kedo |
|
|
ボロ人形じゃないといいんですが |
ぼろにんぎょうじゃないといいんですが |
boro ningyou ja nai to ii n desu ga |
|
|
ボロ人形じゃないといいんですけど |
ぼろにんぎょうじゃないといいんですけど |
boro ningyou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ボロ人形なのに, ... |
ぼろにんぎょうなのに, ... |
boro ningyou na noni, ... |
|
|
ボロ人形だったのに, ... |
ぼろにんぎょうだったのに, ... |
boro ningyou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ボロ人形でも |
ぼろにんぎょうでも |
boro ningyou de mo |
Nawet, jeśli nie
ボロ人形じゃなくても |
ぼろにんぎょうじゃなくても |
boro ningyou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というボロ人形 |
[nazwa] というぼろにんぎょう |
[nazwa] to iu boro ningyou |
Nie lubić
ボロ人形がきらい |
ぼろにんぎょうがきらい |
boro ningyou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボロ人形を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼろにんぎょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] boro ningyou o morau |
Podobny do ..., jak ...
ボロ人形のような [inny rzeczownik] |
ぼろにんぎょうのような [inny rzeczownik] |
boro ningyou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ボロ人形のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぼろにんぎょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
boro ningyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ボロ人形のはずです |
ぼろにんぎょうなのはずです |
boro ningyou no hazu desu |
|
|
ボロ人形のはずでした |
ぼろにんぎょうのはずでした |
boro ningyou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ボロ人形かもしれません |
ぼろにんぎょうかもしれません |
boro ningyou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ボロ人形でしょう |
ぼろにんぎょうでしょう |
boro ningyou deshou |
Pytania w zdaniach
ボロ人形 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぼろにんぎょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
boro ningyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ボロ人形であれ |
ぼろにんぎょうであれ |
boro ningyou de are |
Słyszałem, że ...
ボロ人形だそうです |
ぼろにんぎょうだそうです |
boro ningyou da sou desu |
|
|
ボロ人形だったそうです |
ぼろにんぎょうだったそうです |
boro ningyou datta sou desu |
Stawać się
ボロ人形になる |
ぼろにんぎょうになる |
boro ningyou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ボロ人形みたいです |
ぼろにんぎょうみたいです |
boro ningyou mitai desu |
|
|
ボロ人形みたいな |
ぼろにんぎょうみたいな |
boro ningyou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ボロ人形みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぼろにんぎょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
boro ningyou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ボロ人形であるな |
ぼろにんぎょうであるな |
boro ningyou de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ぼろ人形がほしい |
ぼろにんぎょうがほしい |
boro ningyou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぼろ人形をほしがっている |
ぼろにんぎょうをほしがっている |
boro ningyou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぼろ人形をくれる |
[dający] [は/が] ぼろにんぎょうをくれる |
[dający] [wa/ga] boro ningyou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にぼろ人形をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぼろにんぎょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni boro ningyou o ageru |
Decydować się na
ぼろ人形にする |
ぼろにんぎょうにする |
boro ningyou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぼろ人形だって |
ぼろにんぎょうだって |
boro ningyou datte |
|
|
ぼろ人形だったって |
ぼろにんぎょうだったって |
boro ningyou dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぼろ人形なんです |
ぼろにんぎょうなんです |
boro ningyou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぼろ人形だったら、... |
ぼろにんぎょうだったら、... |
boro ningyou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぼろ人形じゃなかったら、... |
ぼろにんぎょうじゃなかったら、... |
boro ningyou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぼろ人形の時、... |
ぼろにんぎょうのとき、... |
boro ningyou no toki, ... |
|
|
ぼろ人形だった時、... |
ぼろにんぎょうだったとき、... |
boro ningyou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぼろ人形になると, ... |
ぼろにんぎょうになると, ... |
boro ningyou ni naru to, ... |
Lubić
ぼろ人形が好き |
ぼろにんぎょうがすき |
boro ningyou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぼろ人形だといいですね |
ぼろにんぎょうだといいですね |
boro ningyou da to ii desu ne |
|
|
ぼろ人形じゃないといいですね |
ぼろにんぎょうじゃないといいですね |
boro ningyou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぼろ人形だといいんですが |
ぼろにんぎょうだといいんですが |
boro ningyou da to ii n desu ga |
|
|
ぼろ人形だといいんですけど |
ぼろにんぎょうだといいんですけど |
boro ningyou da to ii n desu kedo |
|
|
ぼろ人形じゃないといいんですが |
ぼろにんぎょうじゃないといいんですが |
boro ningyou ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぼろ人形じゃないといいんですけど |
ぼろにんぎょうじゃないといいんですけど |
boro ningyou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぼろ人形なのに, ... |
ぼろにんぎょうなのに, ... |
boro ningyou na noni, ... |
|
|
ぼろ人形だったのに, ... |
ぼろにんぎょうだったのに, ... |
boro ningyou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぼろ人形でも |
ぼろにんぎょうでも |
boro ningyou de mo |
Nawet, jeśli nie
ぼろ人形じゃなくても |
ぼろにんぎょうじゃなくても |
boro ningyou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぼろ人形 |
[nazwa] というぼろにんぎょう |
[nazwa] to iu boro ningyou |
Nie lubić
ぼろ人形がきらい |
ぼろにんぎょうがきらい |
boro ningyou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼろ人形を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼろにんぎょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] boro ningyou o morau |
Podobny do ..., jak ...
ぼろ人形のような [inny rzeczownik] |
ぼろにんぎょうのような [inny rzeczownik] |
boro ningyou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぼろ人形のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぼろにんぎょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
boro ningyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぼろ人形のはずです |
ぼろにんぎょうなのはずです |
boro ningyou no hazu desu |
|
|
ぼろ人形のはずでした |
ぼろにんぎょうのはずでした |
boro ningyou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぼろ人形かもしれません |
ぼろにんぎょうかもしれません |
boro ningyou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぼろ人形でしょう |
ぼろにんぎょうでしょう |
boro ningyou deshou |
Pytania w zdaniach
ぼろ人形 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぼろにんぎょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
boro ningyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぼろ人形であれ |
ぼろにんぎょうであれ |
boro ningyou de are |
Słyszałem, że ...
ぼろ人形だそうです |
ぼろにんぎょうだそうです |
boro ningyou da sou desu |
|
|
ぼろ人形だったそうです |
ぼろにんぎょうだったそうです |
boro ningyou datta sou desu |
Stawać się
ぼろ人形になる |
ぼろにんぎょうになる |
boro ningyou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぼろ人形みたいです |
ぼろにんぎょうみたいです |
boro ningyou mitai desu |
|
|
ぼろ人形みたいな |
ぼろにんぎょうみたいな |
boro ningyou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぼろ人形みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぼろにんぎょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
boro ningyou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぼろ人形であるな |
ぼろにんぎょうであるな |
boro ningyou de aru na |
