小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ボロ人形, ぼろ人形 | ぼろにんぎょう

Informacje podstawowe

Słowa

ボロ人形
ぼろにんぎょう
boro ningyou
にん ぎょう
ぼろにんぎょう
boro ningyou

Znaczenie znaków kanji

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

kształt, forma, styl

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

szmaciana lalka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボロ人形です

ぼろにんぎょうです

boro ningyou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボロ人形ではありません

ぼろにんぎょうではありません

boro ningyou dewa arimasen

ボロ人形じゃありません

ぼろにんぎょうじゃありません

boro ningyou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ボロ人形でした

ぼろにんぎょうでした

boro ningyou deshita

Przeczenie, czas przeszły

ボロ人形ではありませんでした

ぼろにんぎょうではありませんでした

boro ningyou dewa arimasen deshita

ボロ人形じゃありませんでした

ぼろにんぎょうじゃありませんでした

boro ningyou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボロ人形だ

ぼろにんぎょうだ

boro ningyou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボロ人形じゃない

ぼろにんぎょうじゃない

boro ningyou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ボロ人形だった

ぼろにんぎょうだった

boro ningyou datta

Przeczenie, czas przeszły

ボロ人形じゃなかった

ぼろにんぎょうじゃなかった

boro ningyou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ボロ人形で

ぼろにんぎょうで

boro ningyou de

Przeczenie

ボロ人形じゃなくて

ぼろにんぎょうじゃなくて

boro ningyou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ボロ人形でございます

ぼろにんぎょうでございます

boro ningyou de gozaimasu

ボロ人形でござる

ぼろにんぎょうでござる

boro ningyou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぼろ人形です

ぼろにんぎょうです

boro ningyou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぼろ人形ではありません

ぼろにんぎょうではありません

boro ningyou dewa arimasen

ぼろ人形じゃありません

ぼろにんぎょうじゃありません

boro ningyou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぼろ人形でした

ぼろにんぎょうでした

boro ningyou deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぼろ人形ではありませんでした

ぼろにんぎょうではありませんでした

boro ningyou dewa arimasen deshita

ぼろ人形じゃありませんでした

ぼろにんぎょうじゃありませんでした

boro ningyou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぼろ人形だ

ぼろにんぎょうだ

boro ningyou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぼろ人形じゃない

ぼろにんぎょうじゃない

boro ningyou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぼろ人形だった

ぼろにんぎょうだった

boro ningyou datta

Przeczenie, czas przeszły

ぼろ人形じゃなかった

ぼろにんぎょうじゃなかった

boro ningyou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ぼろ人形で

ぼろにんぎょうで

boro ningyou de

Przeczenie

ぼろ人形じゃなくて

ぼろにんぎょうじゃなくて

boro ningyou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぼろ人形でございます

ぼろにんぎょうでございます

boro ningyou de gozaimasu

ぼろ人形でござる

ぼろにんぎょうでござる

boro ningyou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ボロ人形がほしい

ぼろにんぎょうがほしい

boro ningyou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ボロ人形をほしがっている

ぼろにんぎょうをほしがっている

boro ningyou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ボロ人形をくれる

[dający] [は/が] ぼろにんぎょうをくれる

[dający] [wa/ga] boro ningyou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にボロ人形をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぼろにんぎょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni boro ningyou o ageru


Decydować się na

ボロ人形にする

ぼろにんぎょうにする

boro ningyou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ボロ人形だって

ぼろにんぎょうだって

boro ningyou datte

ボロ人形だったって

ぼろにんぎょうだったって

boro ningyou dattatte


Forma wyjaśniająca

ボロ人形なんです

ぼろにんぎょうなんです

boro ningyou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ボロ人形だったら、...

ぼろにんぎょうだったら、...

boro ningyou dattara, ...

twierdzenie

ボロ人形じゃなかったら、...

ぼろにんぎょうじゃなかったら、...

boro ningyou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ボロ人形の時、...

ぼろにんぎょうのとき、...

boro ningyou no toki, ...

ボロ人形だった時、...

ぼろにんぎょうだったとき、...

boro ningyou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ボロ人形になると, ...

ぼろにんぎょうになると, ...

boro ningyou ni naru to, ...


Lubić

ボロ人形が好き

ぼろにんぎょうがすき

boro ningyou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ボロ人形だといいですね

ぼろにんぎょうだといいですね

boro ningyou da to ii desu ne

ボロ人形じゃないといいですね

ぼろにんぎょうじゃないといいですね

boro ningyou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ボロ人形だといいんですが

ぼろにんぎょうだといいんですが

boro ningyou da to ii n desu ga

ボロ人形だといいんですけど

ぼろにんぎょうだといいんですけど

boro ningyou da to ii n desu kedo

ボロ人形じゃないといいんですが

ぼろにんぎょうじゃないといいんですが

boro ningyou ja nai to ii n desu ga

ボロ人形じゃないといいんですけど

ぼろにんぎょうじゃないといいんですけど

boro ningyou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ボロ人形なのに, ...

ぼろにんぎょうなのに, ...

boro ningyou na noni, ...

ボロ人形だったのに, ...

ぼろにんぎょうだったのに, ...

boro ningyou datta noni, ...


Nawet, jeśli

ボロ人形でも

ぼろにんぎょうでも

boro ningyou de mo


Nawet, jeśli nie

ボロ人形じゃなくても

ぼろにんぎょうじゃなくても

boro ningyou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というボロ人形

[nazwa] というぼろにんぎょう

[nazwa] to iu boro ningyou


Nie lubić

ボロ人形がきらい

ぼろにんぎょうがきらい

boro ningyou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボロ人形を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼろにんぎょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] boro ningyou o morau


Podobny do ..., jak ...

ボロ人形のような [inny rzeczownik]

ぼろにんぎょうのような [inny rzeczownik]

boro ningyou no you na [inny rzeczownik]

ボロ人形のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぼろにんぎょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

boro ningyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ボロ人形のはずです

ぼろにんぎょうなのはずです

boro ningyou no hazu desu

ボロ人形のはずでした

ぼろにんぎょうのはずでした

boro ningyou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ボロ人形かもしれません

ぼろにんぎょうかもしれません

boro ningyou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ボロ人形でしょう

ぼろにんぎょうでしょう

boro ningyou deshou


Pytania w zdaniach

ボロ人形 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼろにんぎょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

boro ningyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ボロ人形であれ

ぼろにんぎょうであれ

boro ningyou de are


Słyszałem, że ...

ボロ人形だそうです

ぼろにんぎょうだそうです

boro ningyou da sou desu

ボロ人形だったそうです

ぼろにんぎょうだったそうです

boro ningyou datta sou desu


Stawać się

ボロ人形になる

ぼろにんぎょうになる

boro ningyou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ボロ人形みたいです

ぼろにんぎょうみたいです

boro ningyou mitai desu

ボロ人形みたいな

ぼろにんぎょうみたいな

boro ningyou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ボロ人形みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぼろにんぎょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

boro ningyou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ボロ人形であるな

ぼろにんぎょうであるな

boro ningyou de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ぼろ人形がほしい

ぼろにんぎょうがほしい

boro ningyou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ぼろ人形をほしがっている

ぼろにんぎょうをほしがっている

boro ningyou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ぼろ人形をくれる

[dający] [は/が] ぼろにんぎょうをくれる

[dający] [wa/ga] boro ningyou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にぼろ人形をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぼろにんぎょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni boro ningyou o ageru


Decydować się na

ぼろ人形にする

ぼろにんぎょうにする

boro ningyou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぼろ人形だって

ぼろにんぎょうだって

boro ningyou datte

ぼろ人形だったって

ぼろにんぎょうだったって

boro ningyou dattatte


Forma wyjaśniająca

ぼろ人形なんです

ぼろにんぎょうなんです

boro ningyou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぼろ人形だったら、...

ぼろにんぎょうだったら、...

boro ningyou dattara, ...

twierdzenie

ぼろ人形じゃなかったら、...

ぼろにんぎょうじゃなかったら、...

boro ningyou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ぼろ人形の時、...

ぼろにんぎょうのとき、...

boro ningyou no toki, ...

ぼろ人形だった時、...

ぼろにんぎょうだったとき、...

boro ningyou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぼろ人形になると, ...

ぼろにんぎょうになると, ...

boro ningyou ni naru to, ...


Lubić

ぼろ人形が好き

ぼろにんぎょうがすき

boro ningyou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぼろ人形だといいですね

ぼろにんぎょうだといいですね

boro ningyou da to ii desu ne

ぼろ人形じゃないといいですね

ぼろにんぎょうじゃないといいですね

boro ningyou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぼろ人形だといいんですが

ぼろにんぎょうだといいんですが

boro ningyou da to ii n desu ga

ぼろ人形だといいんですけど

ぼろにんぎょうだといいんですけど

boro ningyou da to ii n desu kedo

ぼろ人形じゃないといいんですが

ぼろにんぎょうじゃないといいんですが

boro ningyou ja nai to ii n desu ga

ぼろ人形じゃないといいんですけど

ぼろにんぎょうじゃないといいんですけど

boro ningyou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぼろ人形なのに, ...

ぼろにんぎょうなのに, ...

boro ningyou na noni, ...

ぼろ人形だったのに, ...

ぼろにんぎょうだったのに, ...

boro ningyou datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぼろ人形でも

ぼろにんぎょうでも

boro ningyou de mo


Nawet, jeśli nie

ぼろ人形じゃなくても

ぼろにんぎょうじゃなくても

boro ningyou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というぼろ人形

[nazwa] というぼろにんぎょう

[nazwa] to iu boro ningyou


Nie lubić

ぼろ人形がきらい

ぼろにんぎょうがきらい

boro ningyou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼろ人形を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼろにんぎょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] boro ningyou o morau


Podobny do ..., jak ...

ぼろ人形のような [inny rzeczownik]

ぼろにんぎょうのような [inny rzeczownik]

boro ningyou no you na [inny rzeczownik]

ぼろ人形のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぼろにんぎょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

boro ningyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ぼろ人形のはずです

ぼろにんぎょうなのはずです

boro ningyou no hazu desu

ぼろ人形のはずでした

ぼろにんぎょうのはずでした

boro ningyou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぼろ人形かもしれません

ぼろにんぎょうかもしれません

boro ningyou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぼろ人形でしょう

ぼろにんぎょうでしょう

boro ningyou deshou


Pytania w zdaniach

ぼろ人形 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼろにんぎょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

boro ningyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ぼろ人形であれ

ぼろにんぎょうであれ

boro ningyou de are


Słyszałem, że ...

ぼろ人形だそうです

ぼろにんぎょうだそうです

boro ningyou da sou desu

ぼろ人形だったそうです

ぼろにんぎょうだったそうです

boro ningyou datta sou desu


Stawać się

ぼろ人形になる

ぼろにんぎょうになる

boro ningyou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぼろ人形みたいです

ぼろにんぎょうみたいです

boro ningyou mitai desu

ぼろ人形みたいな

ぼろにんぎょうみたいな

boro ningyou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぼろ人形みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぼろにんぎょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

boro ningyou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ぼろ人形であるな

ぼろにんぎょうであるな

boro ningyou de aru na