Szczegóły słowa リフター
Informacje podstawowe
Słowa
| リフター |
|
|
| rifutaa |
Znaczenie
1
ciężarowiec
sztangista
sztangista
ang: lifter
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
urządzenie podnoszące
ang: lifter
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
winda
ang: lifter
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie
4
złodziej sklepowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リフターです |
rifutaa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リフターではありません |
rifutaa dewa arimasen |
|
|
リフターじゃありません |
rifutaa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リフターでした |
rifutaa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リフターではありませんでした |
rifutaa dewa arimasen deshita |
|
|
リフターじゃありませんでした |
rifutaa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リフターだ |
rifutaa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リフターじゃない |
rifutaa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リフターだった |
rifutaa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リフターじゃなかった |
rifutaa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
リフターで |
rifutaa de |
|
|
Przeczenie
リフターじゃなくて |
rifutaa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
リフターでございます |
rifutaa de gozaimasu |
|
|
リフターでござる |
rifutaa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
リフターがほしい |
rifutaa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
リフターをほしがっている |
rifutaa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] リフターをくれる |
[dający] [wa/ga] rifutaa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にリフターをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rifutaa o ageru |
Decydować się na
リフターにする |
rifutaa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
リフターだって |
rifutaa datte |
|
|
リフターだったって |
rifutaa dattatte |
Forma wyjaśniająca
リフターなんです |
rifutaa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
リフターだったら、... |
rifutaa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
リフターじゃなかったら、... |
rifutaa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
リフターのとき、... |
rifutaa no toki, ... |
|
|
リフターだったとき、... |
rifutaa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
リフターになると, ... |
rifutaa ni naru to, ... |
Lubić
リフターがすき |
rifutaa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
リフターだといいですね |
rifutaa da to ii desu ne |
|
|
リフターじゃないといいですね |
rifutaa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
リフターだといいんですが |
rifutaa da to ii n desu ga |
|
|
リフターだといいんですけど |
rifutaa da to ii n desu kedo |
|
|
リフターじゃないといいんですが |
rifutaa ja nai to ii n desu ga |
|
|
リフターじゃないといいんですけど |
rifutaa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
リフターなのに, ... |
rifutaa na noni, ... |
|
|
リフターだったのに, ... |
rifutaa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
リフターでも |
rifutaa de mo |
Nawet, jeśli nie
リフターじゃなくても |
rifutaa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というリフター |
[nazwa] to iu rifutaa |
Nie lubić
リフターがきらい |
rifutaa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リフターをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rifutaa o morau |
Podobny do ..., jak ...
リフターのような [inny rzeczownik] |
rifutaa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
リフターのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
rifutaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
リフターなのはずです |
rifutaa no hazu desu |
|
|
リフターのはずでした |
rifutaa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
リフターかもしれません |
rifutaa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
リフターでしょう |
rifutaa deshou |
Pytania w zdaniach
リフター か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
rifutaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
リフターであれ |
rifutaa de are |
Słyszałem, że ...
リフターだそうです |
rifutaa da sou desu |
|
|
リフターだったそうです |
rifutaa datta sou desu |
Stawać się
リフターになる |
rifutaa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
リフターみたいです |
rifutaa mitai desu |
|
|
リフターみたいな |
rifutaa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
リフターみたいに [przymiotnik, czasownik] |
rifutaa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
リフターであるな |
rifutaa de aru na |
