小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa リフター

Informacje podstawowe

Słowa

リフター
rifutaa

Znaczenie

1

ciężarowiec
sztangista
ang: lifter
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

urządzenie podnoszące
ang: lifter
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

winda
ang: lifter
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie

4

złodziej sklepowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リフターです

rifutaa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

リフターではありません

rifutaa dewa arimasen

リフターじゃありません

rifutaa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

リフターでした

rifutaa deshita

Przeczenie, czas przeszły

リフターではありませんでした

rifutaa dewa arimasen deshita

リフターじゃありませんでした

rifutaa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リフターだ

rifutaa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

リフターじゃない

rifutaa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

リフターだった

rifutaa datta

Przeczenie, czas przeszły

リフターじゃなかった

rifutaa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

リフターで

rifutaa de

Przeczenie

リフターじゃなくて

rifutaa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

リフターでございます

rifutaa de gozaimasu

リフターでござる

rifutaa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

リフターがほしい

rifutaa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

リフターをほしがっている

rifutaa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] リフターをくれる

[dający] [wa/ga] rifutaa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にリフターをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rifutaa o ageru


Decydować się na

リフターにする

rifutaa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

リフターだって

rifutaa datte

リフターだったって

rifutaa dattatte


Forma wyjaśniająca

リフターなんです

rifutaa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

リフターだったら、...

rifutaa dattara, ...

twierdzenie

リフターじゃなかったら、...

rifutaa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

リフターのとき、...

rifutaa no toki, ...

リフターだったとき、...

rifutaa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

リフターになると, ...

rifutaa ni naru to, ...


Lubić

リフターがすき

rifutaa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

リフターだといいですね

rifutaa da to ii desu ne

リフターじゃないといいですね

rifutaa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

リフターだといいんですが

rifutaa da to ii n desu ga

リフターだといいんですけど

rifutaa da to ii n desu kedo

リフターじゃないといいんですが

rifutaa ja nai to ii n desu ga

リフターじゃないといいんですけど

rifutaa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

リフターなのに, ...

rifutaa na noni, ...

リフターだったのに, ...

rifutaa datta noni, ...


Nawet, jeśli

リフターでも

rifutaa de mo


Nawet, jeśli nie

リフターじゃなくても

rifutaa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というリフター

[nazwa] to iu rifutaa


Nie lubić

リフターがきらい

rifutaa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リフターをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rifutaa o morau


Podobny do ..., jak ...

リフターのような [inny rzeczownik]

rifutaa no you na [inny rzeczownik]

リフターのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rifutaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

リフターなのはずです

rifutaa no hazu desu

リフターのはずでした

rifutaa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

リフターかもしれません

rifutaa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

リフターでしょう

rifutaa deshou


Pytania w zdaniach

リフター か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rifutaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

リフターであれ

rifutaa de are


Słyszałem, że ...

リフターだそうです

rifutaa da sou desu

リフターだったそうです

rifutaa datta sou desu


Stawać się

リフターになる

rifutaa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

リフターみたいです

rifutaa mitai desu

リフターみたいな

rifutaa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

リフターみたいに [przymiotnik, czasownik]

rifutaa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

リフターであるな

rifutaa de aru na