Szczegóły słowa 酒に酔う | さけによう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| さけによう |
|
|||||||||
| sake ni you |
Znaczenie znaków kanji
| 酒 |
sake, alkohol, napój alkoholowy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 酔 |
pijany, czuć się niedobrze, otruty, upojony, uszczęśliwiony, oczarowany, urzeczony |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
upić się (alkoholem)
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u
Części mowy
u-czasownik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
酒に酔います |
さけによいます |
sake ni yoimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
酒に酔いません |
さけによいません |
sake ni yoimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
酒に酔いました |
さけによいました |
sake ni yoimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
酒に酔いませんでした |
さけによいませんでした |
sake ni yoimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
酒に酔う |
さけによう |
sake ni you |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
酒に酔わない |
さけによわない |
sake ni yowanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
酒に酔った |
さけによった |
sake ni yotta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
酒に酔わなかった |
さけによわなかった |
sake ni yowanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
酒に酔い |
さけによい |
sake ni yoi |
Forma mashou
酒に酔いましょう |
さけによいましょう |
sake ni yoimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
酒に酔って |
さけによって |
sake ni yotte |
|
|
Przeczenie
酒に酔わなくて |
さけによわなくて |
sake ni yowanakute |
Forma te od masu
酒に酔いまして |
さけによいまして |
sake ni yoimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
酒に酔える |
さけによえる |
sake ni yoeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
酒に酔えない |
さけによえない |
sake ni yoenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
酒に酔えた |
さけによえた |
sake ni yoeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
酒に酔えなかった |
さけによえなかった |
sake ni yoenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
酒に酔えます |
さけによえます |
sake ni yoemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
酒に酔えません |
さけによえません |
sake ni yoemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
酒に酔えました |
さけによえました |
sake ni yoemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
酒に酔えませんでした |
さけによえませんでした |
sake ni yoemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
酒に酔えて |
さけによえて |
sake ni yoete |
|
|
Przeczenie
酒に酔えなくて |
さけによえなくて |
sake ni yoenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
酒に酔おう |
さけによおう |
sake ni yoou |
Forma przypuszczająca
酒に酔おう |
さけによおう |
sake ni yoou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
酒に酔うだろう |
さけにようだろう |
sake ni you darou |
postać mówiona 1 |
|
|
酒に酔うでしょう |
さけにようでしょう |
sake ni you deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
酒に酔うであろう |
さけにようであろう |
sake ni you de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
酒に酔われる |
さけによわれる |
sake ni yowareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
酒に酔われない |
さけによわれない |
sake ni yowarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
酒に酔われた |
さけによわれた |
sake ni yowareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
酒に酔われなかった |
さけによわれなかった |
sake ni yowarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
酒に酔われます |
さけによわれます |
sake ni yowaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
酒に酔われません |
さけによわれません |
sake ni yowaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
酒に酔われました |
さけによわれました |
sake ni yowaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
酒に酔われませんでした |
さけによわれませんでした |
sake ni yowaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
酒に酔われて |
さけによわれて |
sake ni yowarete |
|
|
Przeczenie
酒に酔われなくて |
さけによわれなくて |
sake ni yowarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
酒に酔わせる |
さけによわせる |
sake ni yowaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
酒に酔わせない |
さけによわせない |
sake ni yowasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
酒に酔わせた |
さけによわせた |
sake ni yowaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
酒に酔わせなかった |
さけによわせなかった |
sake ni yowasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
酒に酔わす |
さけによわす |
sake ni yowasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
酒に酔わさない |
さけによわさない |
sake ni yowasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
酒に酔わした |
さけによわした |
sake ni yowashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
酒に酔わさなかった |
さけによわさなかった |
sake ni yowasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
酒に酔わせます |
さけによわせます |
sake ni yowasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
酒に酔わせません |
さけによわせません |
sake ni yowasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
酒に酔わせました |
さけによわせました |
sake ni yowasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
酒に酔わせませんでした |
さけによわせませんでした |
sake ni yowasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
酒に酔わします |
さけによわします |
sake ni yowashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
酒に酔わしません |
さけによわしません |
sake ni yowashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
酒に酔わしました |
さけによわしました |
sake ni yowashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
酒に酔わしませんでした |
さけによわしませんでした |
sake ni yowashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
酒に酔わせて |
さけによわせて |
sake ni yowasete |
|
|
Przeczenie
酒に酔わせなくて |
さけによわせなくて |
sake ni yowasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
酒に酔わして |
さけによわして |
sake ni yowashite |
|
|
Przeczenie
酒に酔わさなくて |
さけによわさなくて |
sake ni yowasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
酒に酔わされる |
さけによわされる |
sake ni yowasareru |
|
|
酒に酔わせられる |
さけによわせられる |
sake ni yowaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
酒に酔わされない |
さけによわされない |
sake ni yowasarenai |
|
|
酒に酔わせられない |
さけによわせられない |
sake ni yowaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
酒に酔わされた |
さけによわされた |
sake ni yowasareta |
|
|
酒に酔わせられた |
さけによわせられた |
sake ni yowaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
酒に酔わされなかった |
さけによわされなかった |
sake ni yowasarenakatta |
|
|
酒に酔わせられなかった |
さけによわせられなかった |
sake ni yowaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
酒に酔わされます |
さけによわされます |
sake ni yowasaremasu |
|
|
酒に酔わせられます |
さけによわせられます |
sake ni yowaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
酒に酔わされません |
さけによわされません |
sake ni yowasaremasen |
|
|
酒に酔わせられません |
さけによわせられません |
sake ni yowaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
酒に酔わされました |
さけによわされました |
sake ni yowasaremashita |
|
|
酒に酔わせられました |
さけによわせられました |
sake ni yowaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
酒に酔わされませんでした |
さけによわされませんでした |
sake ni yowasaremasen deshita |
|
|
酒に酔わせられませんでした |
さけによわせられませんでした |
sake ni yowaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
酒に酔わされて |
さけによわされて |
sake ni yowasarete |
|
|
酒に酔わせられて |
さけによわせられて |
sake ni yowaserarete |
|
|
Przeczenie
酒に酔わされなくて |
さけによわされなくて |
sake ni yowasarenakute |
|
|
酒に酔わせられなくて |
さけによわせられなくて |
sake ni yowaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
酒に酔えば |
さけによえば |
sake ni yoeba |
|
|
Przeczenie
酒に酔わなければ |
さけによわなければ |
sake ni yowanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お酒に酔いになる |
おさけによいになる |
osake ni yoi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
酒に酔われる |
さけによわれる |
sake ni yowareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
酒に酔われない |
さけによわれない |
sake ni yowarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お酒に酔いします |
おさけによいします |
osake ni yoi shimasu |
|
|
お酒に酔いする |
おさけによいする |
osake ni yoi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
酒に酔うかもしれない |
さけにようかもしれない |
sake ni you ka mo shirenai |
|
|
酒に酔うかもしれません |
さけにようかもしれません |
sake ni you ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 酒に酔ってほしくないです |
[osoba に] ... さけによってほしくないです |
[osoba ni] ... sake ni yotte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 酒に酔わないでほしいです |
[osoba に] ... さけによわないでほしいです |
[osoba ni] ... sake ni yowanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
酒に酔いたい |
さけによいたい |
sake ni yoitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
酒に酔いたいです |
さけによいたいです |
sake ni yoitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
酒に酔いたがる |
さけによいたがる |
sake ni yoitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
酒に酔いたがっている |
さけによいたがっている |
sake ni yoitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 酒に酔ってほしいです |
[osoba に] ... さけによってほしいです |
[osoba ni] ... sake ni yotte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 酒に酔ってくれる |
[dający] [は/が] さけによってくれる |
[dający] [wa/ga] sake ni yotte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に酒に酔ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさけによってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sake ni yotte ageru |
Decydować się na
酒に酔うことにする |
さけにようことにする |
sake ni you koto ni suru |
|
|
酒に酔わないことにする |
さけによわないことにする |
sake ni yowanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
酒に酔わなくてよかった |
さけによわなくてよかった |
sake ni yowanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
酒に酔ってよかった |
さけによってよかった |
sake ni yotte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
酒に酔わなければよかった |
さけによわなければよかった |
sake ni yowanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
酒に酔えばよかった |
さけによえばよかった |
sake ni yoeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
酒に酔うまで, ... |
さけにようまで, ... |
sake ni you made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
酒に酔わなくださって、ありがとうございました |
さけによわなくださって、ありがとうございました |
sake ni yowana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
酒に酔わなくてくれて、ありがとう |
さけによわなくてくれて、ありがとう |
sake ni yowanakute kurete, arigatou |
|
|
酒に酔わなくて、ありがとう |
さけによわなくて、ありがとう |
sake ni yowanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
酒に酔ってくださって、ありがとうございました |
さけによってくださって、ありがとうございました |
sake ni yotte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
酒に酔ってくれて、ありがとう |
さけによってくれて、ありがとう |
sake ni yotte kurete, arigatou |
|
|
酒に酔って、ありがとう |
さけによって、ありがとう |
sake ni yotte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
酒に酔ったり、... |
さけによったり、... |
sake ni yottari, ... |
twierdzenie |
|
|
酒に酔わなかったり、... |
さけによわなかったり、... |
sake ni yowanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
酒に酔いたかったり、... |
さけによいたかったり、... |
sake ni yoitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
酒に酔うまい |
さけにようまい |
sake ni youmai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
酒に酔ったろう、... |
さけによったろう、... |
sake ni yottarou, ... |
twierdzenie |
|
|
酒に酔わなかったろう、... |
さけによわなかったろう、... |
sake ni yowanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
酒に酔いたかったろう、... |
さけによいたかったろう、... |
sake ni yoitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
酒に酔うって |
さけにようって |
sake ni youtte |
|
|
酒に酔ったって |
さけによったって |
sake ni yottatte |
Forma wyjaśniająca
酒に酔うんです |
さけにようんです |
sake ni youn desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お酒に酔いください |
おさけによいください |
osake ni yoi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 酒に酔いに行く |
[miejsce] [に/へ] さけによいにいく |
[miejsce] [に/へ] sake ni yoi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 酒に酔いに来る |
[miejsce] [に/へ] さけによいにくる |
[miejsce] [に/へ] sake ni yoi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 酒に酔いに帰る |
[miejsce] [に/へ] さけによいにかえる |
[miejsce] [に/へ] sake ni yoi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ酒に酔っていません |
まださけによっていません |
mada sake ni yotte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
酒に酔えば, ... |
さけによえば, ... |
sake ni yoeba, ... |
|
|
酒に酔わなければ, ... |
さけによわなければ, ... |
sake ni yowanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
酒に酔ったら、... |
さけによったら、... |
sake ni yottara, ... |
twierdzenie |
|
|
酒に酔わなかったら、... |
さけによわなかったら、... |
sake ni yowanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
酒に酔いたかったら、... |
さけによいたかったら、... |
sake ni yoitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
酒に酔う時、... |
さけにようとき、... |
sake ni you toki, ... |
|
|
酒に酔った時、... |
さけによったとき、... |
sake ni yotta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
酒に酔うと, ... |
さけにようと, ... |
sake ni you to, ... |
Lubić
酒に酔うのが好き |
さけにようのがすき |
sake ni you no ga suki |
Łatwo coś zrobić
酒に酔いやすいです |
さけによいやすいです |
sake ni yoi yasui desu |
|
|
酒に酔いやすかったです |
さけによいやすかったです |
sake ni yoi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
酒に酔ったことがある |
さけによったことがある |
sake ni yotta koto ga aru |
|
|
酒に酔ったことがあるか |
さけによったことがあるか |
sake ni yotta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
酒に酔うといいですね |
さけにようといいですね |
sake ni you to ii desu ne |
|
|
酒に酔わないといいですね |
さけによわないといいですね |
sake ni yowanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
酒に酔うといいんですが |
さけにようといいんですが |
sake ni you to ii n desu ga |
|
|
酒に酔うといいんですけど |
さけにようといいんですけど |
sake ni you to ii n desu kedo |
|
|
酒に酔わないといいんですが |
さけによわないといいんですが |
sake ni yowanai to ii n desu ga |
|
|
酒に酔わないといいんですけど |
さけによわないといいんですけど |
sake ni yowanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
酒に酔うのに, ... |
さけにようのに, ... |
sake ni you noni, ... |
|
|
酒に酔ったのに, ... |
さけによったのに, ... |
sake ni yotta noni, ... |
Musieć 1
酒に酔わなくちゃいけません |
さけによわなくちゃいけません |
sake ni yowanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
酒に酔わなければならない |
さけによわなければならない |
sake ni yowanakereba naranai |
|
|
酒に酔わなければなりません |
sければなりません |
sake ni yowanakereba narimasen |
|
|
酒に酔わなくてはならない |
さけによわなくてはならない |
sake ni yowanakute wa naranai |
|
|
酒に酔わなくてはなりません |
さけによわなくてはなりません |
sake ni yowanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
酒に酔っても |
さけによっても |
sake ni yotte mo |
Nawet, jeśli nie
酒に酔わなくても |
さけによわなくても |
sake ni yowanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
酒に酔わなくてもかまわない |
さけによわなくてもかまわない |
sake ni yowanakute mo kamawanai |
|
|
酒に酔わなくてもかまいません |
さけによわなくてもかまいません |
sake ni yowanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
酒に酔うのがきらい |
さけにようのがきらい |
sake ni you no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
酒に酔わないで、... |
さけによわないで、... |
sake ni yowanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
酒に酔わなくてもいいです |
さけによわなくてもいいです |
sake ni yowanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 酒に酔って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さけによってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sake ni yotte morau |
Po czynności, robię ...
酒に酔ってから, ... |
さけによってから, ... |
sake ni yotte kara, ... |
Podczas
酒に酔っている間に, ... |
さけによっているあいだに, ... |
sake ni yotte iru aida ni, ... |
|
|
酒に酔っている間, ... |
さけによっているあいだ, ... |
sake ni yotte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
酒に酔うはずです |
さけにようはずです |
sake ni you hazu desu |
|
|
酒に酔うはずでした |
さけにようはずでした |
sake ni you hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 酒に酔わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さけによわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sake ni yowasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 酒に酔わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... さけによわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... sake ni yowasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 酒に酔わせてください |
私に ... さけによわせてください |
watashi ni ... sake ni yowasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
酒に酔ってもいいです |
さけによってもいいです |
sake ni yotte mo ii desu |
|
|
酒に酔ってもいいですか |
さけによってもいいですか |
sake ni yotte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
酒に酔ってもかまわない |
さけによってもかまわない |
sake ni yotte mo kamawanai |
|
|
酒に酔ってもかまいません |
さけによってもかまいません |
sake ni yotte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
酒に酔うかもしれません |
さけにようかもしれません |
sake ni you kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
酒に酔うでしょう |
さけにようでしょう |
sake ni you deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
酒に酔ってごらんなさい |
さけによってごらんなさい |
sake ni yotte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
酒に酔ってください |
さけによってください |
sake ni yotte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
酒に酔ってくれ |
さけによってくれ |
sake ni yotte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
酒に酔ってちょうだい |
さけによってちょうだい |
sake ni yotte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
酒に酔っていただけませんか |
さけによっていただけませんか |
sake ni yotte itadakemasen ka |
|
|
酒に酔ってくれませんか |
さけによってくれませんか |
sake ni yotte kuremasen ka |
|
|
酒に酔ってくれない |
さけによってくれない |
sake ni yotte kurenai |
Próbować 1
酒に酔ってみる |
さけによってみる |
sake ni yotte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
酒に酔おうとする |
さけによおうとする |
sake ni yoou to suru |
Przed czynnością, robię ...
酒に酔う前に, ... |
さけにようまえに, ... |
sake ni you mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
酒に酔わなくて、すみませんでした |
さけによわなくて、すみませんでした |
sake ni yowanakute, sumimasen deshita |
|
|
酒に酔わなくて、すみません |
さけによわなくて、すみません |
sake ni yowanakute, sumimasen |
|
|
酒に酔わなくて、ごめん |
さけによわなくて、ごめん |
sake ni yowanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
酒に酔って、すみませんでした |
さけによって、すみませんでした |
sake ni yotte, sumimasen deshita |
|
|
酒に酔って、すみません |
さけによって、すみません |
sake ni yotte, sumimasen |
|
|
酒に酔って、ごめん |
さけによって、ごめん |
sake ni yotte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
酒に酔っておく |
さけによっておく |
sake ni yotte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 酒に酔う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... さけによう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... sake ni you ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
酒に酔う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さけによう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sake ni you ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
酒に酔ったほうがいいです |
さけによったほうがいいです |
sake ni yotta hou ga ii desu |
|
|
酒に酔わないほうがいいです |
さけによわないほうがいいです |
sake ni yowanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
酒に酔ったらどうですか |
さけによったらどうですか |
sake ni yottara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
酒に酔ってくださる |
さけによってくださる |
sake ni yotte kudasaru |
Rozkaz 1
酒に酔え |
さけによえ |
sake ni yoe |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
酒に酔いなさい |
さけによいなさい |
sake ni yoinasai |
Słyszałem, że ...
酒に酔うそうです |
さけにようそうです |
sake ni you sou desu |
|
|
酒に酔ったそうです |
さけによったそうです |
sake ni yotta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
酒に酔い方 |
さけによいかた |
sake ni yoikata |
Starać się regularnie wykonywać
酒に酔うことにしている |
さけにようことにしている |
sake ni you koto ni shite iru |
|
|
酒に酔わないことにしている |
さけによわないことにしている |
sake ni yowanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
酒に酔いにくいです |
さけによいにくいです |
sake ni yoi nikui desu |
|
|
酒に酔いにくかったです |
さけによいにくかったです |
sake ni yoi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
酒に酔っている |
さけによっている |
sake ni yotte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
酒に酔おうと思っている |
さけによおうとおもっている |
sake ni yoou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
酒に酔おうと思う |
さけによおうとおもう |
sake ni yoou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
酒に酔いながら, ... |
さけによいながら, ... |
sake ni yoinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
酒に酔うみたいです |
さけにようみたいです |
sake ni you mitai desu |
|
|
酒に酔うみたいな |
さけにようみたいな |
sake ni you mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに酒に酔う |
... みたいにさけによう |
... mitai ni sake ni you |
|
|
酒に酔ったみたいです |
さけによったみたいです |
sake ni yotta mitai desu |
|
|
酒に酔ったみたいな |
さけによったみたいな |
sake ni yotta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに酒に酔った |
... みたいにさけによった |
... mitai ni sake ni yotta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
酒に酔いそうです |
さけによいそうです |
sake ni yoisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
酒に酔わなさそうです |
さけによわなさそうです |
sake ni yowanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
酒に酔ってはいけません |
さけによってはいけません |
sake ni yotte wa ikemasen |
Zakaz 2
酒に酔わないでください |
さけによわないでください |
sake ni yowanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
酒に酔うな |
さけにような |
sake ni youna |
Zamiar
酒に酔うつもりです |
さけにようつもりです |
sake ni you tsumori desu |
|
|
酒に酔わないつもりです |
さけによわないつもりです |
sake ni yowanai tsumori desu |
Zbyt wiele
酒に酔いすぎる |
さけによいすぎる |
sake ni yoi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 酒に酔わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さけによわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sake ni yowaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 酒に酔わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さけによわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sake ni yowasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
酒に酔ってしまう |
さけによってしまう |
sake ni yotte shimau |
|
|
酒に酔っちゃう |
さけによっちゃう |
sake ni yocchau |
|
|
酒に酔ってしまいました |
さけによってしまいました |
sake ni yotte shimaimashita |
|
|
酒に酔っちゃいました |
さけによっちゃいました |
sake ni yocchaimashita |
