Szczegóły słowa 同封物 | どうふうぶつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| どうふうぶつ |
|
|||||||
| doufuubutsu |
Znaczenie znaków kanji
| 同 |
taki sam, identyczny, zgadzanie się, równy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 封 |
pieczęć, zakończenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 物 |
rzecz, przedmiot, kwestia, sprawa |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
同封物です |
どうふうぶつです |
doufuubutsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
同封物ではありません |
どうふうぶつではありません |
doufuubutsu dewa arimasen |
|
|
同封物じゃありません |
どうふうぶつじゃありません |
doufuubutsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
同封物でした |
どうふうぶつでした |
doufuubutsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
同封物ではありませんでした |
どうふうぶつではありませんでした |
doufuubutsu dewa arimasen deshita |
|
|
同封物じゃありませんでした |
どうふうぶつじゃありませんでした |
doufuubutsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
同封物だ |
どうふうぶつだ |
doufuubutsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
同封物じゃない |
どうふうぶつじゃない |
doufuubutsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
同封物だった |
どうふうぶつだった |
doufuubutsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
同封物じゃなかった |
どうふうぶつじゃなかった |
doufuubutsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
同封物で |
どうふうぶつで |
doufuubutsu de |
|
|
Przeczenie
同封物じゃなくて |
どうふうぶつじゃなくて |
doufuubutsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
同封物でございます |
どうふうぶつでございます |
doufuubutsu de gozaimasu |
|
|
同封物でござる |
どうふうぶつでござる |
doufuubutsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
同封物がほしい |
どうふうぶつがほしい |
doufuubutsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
同封物をほしがっている |
どうふうぶつをほしがっている |
doufuubutsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 同封物をくれる |
[dający] [は/が] どうふうぶつをくれる |
[dający] [wa/ga] doufuubutsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に同封物をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にどうふうぶつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni doufuubutsu o ageru |
Decydować się na
同封物にする |
どうふうぶつにする |
doufuubutsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
同封物だって |
どうふうぶつだって |
doufuubutsu datte |
|
|
同封物だったって |
どうふうぶつだったって |
doufuubutsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
同封物なんです |
どうふうぶつなんです |
doufuubutsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
同封物だったら、... |
どうふうぶつだったら、... |
doufuubutsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
同封物じゃなかったら、... |
どうふうぶつじゃなかったら、... |
doufuubutsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
同封物の時、... |
どうふうぶつのとき、... |
doufuubutsu no toki, ... |
|
|
同封物だった時、... |
どうふうぶつだったとき、... |
doufuubutsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
同封物になると, ... |
どうふうぶつになると, ... |
doufuubutsu ni naru to, ... |
Lubić
同封物が好き |
どうふうぶつがすき |
doufuubutsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
同封物だといいですね |
どうふうぶつだといいですね |
doufuubutsu da to ii desu ne |
|
|
同封物じゃないといいですね |
どうふうぶつじゃないといいですね |
doufuubutsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
同封物だといいんですが |
どうふうぶつだといいんですが |
doufuubutsu da to ii n desu ga |
|
|
同封物だといいんですけど |
どうふうぶつだといいんですけど |
doufuubutsu da to ii n desu kedo |
|
|
同封物じゃないといいんですが |
どうふうぶつじゃないといいんですが |
doufuubutsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
同封物じゃないといいんですけど |
どうふうぶつじゃないといいんですけど |
doufuubutsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
同封物なのに, ... |
どうふうぶつなのに, ... |
doufuubutsu na noni, ... |
|
|
同封物だったのに, ... |
どうふうぶつだったのに, ... |
doufuubutsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
同封物でも |
どうふうぶつでも |
doufuubutsu de mo |
Nawet, jeśli nie
同封物じゃなくても |
どうふうぶつじゃなくても |
doufuubutsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という同封物 |
[nazwa] というどうふうぶつ |
[nazwa] to iu doufuubutsu |
Nie lubić
同封物がきらい |
どうふうぶつがきらい |
doufuubutsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 同封物を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どうふうぶつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] doufuubutsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
同封物のような [inny rzeczownik] |
どうふうぶつのような [inny rzeczownik] |
doufuubutsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
同封物のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
どうふうぶつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
doufuubutsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
同封物のはずです |
どうふうぶつなのはずです |
doufuubutsu no hazu desu |
|
|
同封物のはずでした |
どうふうぶつのはずでした |
doufuubutsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
同封物かもしれません |
どうふうぶつかもしれません |
doufuubutsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
同封物でしょう |
どうふうぶつでしょう |
doufuubutsu deshou |
Pytania w zdaniach
同封物 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
どうふうぶつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
doufuubutsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
同封物であれ |
どうふうぶつであれ |
doufuubutsu de are |
Słyszałem, że ...
同封物だそうです |
どうふうぶつだそうです |
doufuubutsu da sou desu |
|
|
同封物だったそうです |
どうふうぶつだったそうです |
doufuubutsu datta sou desu |
Stawać się
同封物になる |
どうふうぶつになる |
doufuubutsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
同封物みたいです |
どうふうぶつみたいです |
doufuubutsu mitai desu |
|
|
同封物みたいな |
どうふうぶつみたいな |
doufuubutsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
同封物みたいに [przymiotnik, czasownik] |
どうふうぶつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
doufuubutsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
同封物であるな |
どうふうぶつであるな |
doufuubutsu de aru na |
