Szczegóły słowa 猫っかわいがり, 猫っ可愛がり | ねこっかわいがり
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||||
| ねこっかわいがり |
|
|||||||||||||||
| nekokkawai gari | ||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
| ねこっかわいがり |
|
|||||||||||||||
| nekokkawai gari |
Znaczenie znaków kanji
| 猫 |
kot |
Pokaż szczegóły znaku |
| 可 |
móc, możliwość, znośny, do przyjęcia, zgoda, zatwierdzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 愛 |
miłość, uczucie, ulubiony |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
(nieustannie) rozpieszczanie (kogoś)
(nieustannie) głaskanie (kogoś), jakby był zwierzęciem domowym
(nieustannie) głaskanie (kogoś), jakby był zwierzęciem domowym
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni
wyrażenie idiomatyczne
zobacz również
猫かわいがり
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
猫っかわいがりです |
ねこっかわいがりです |
nekokkawai gari desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
猫っかわいがりではありません |
ねこっかわいがりではありません |
nekokkawai gari dewa arimasen |
|
|
猫っかわいがりじゃありません |
ねこっかわいがりじゃありません |
nekokkawai gari ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
猫っかわいがりでした |
ねこっかわいがりでした |
nekokkawai gari deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
猫っかわいがりではありませんでした |
ねこっかわいがりではありませんでした |
nekokkawai gari dewa arimasen deshita |
|
|
猫っかわいがりじゃありませんでした |
ねこっかわいがりじゃありませんでした |
nekokkawai gari ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
猫っかわいがりだ |
ねこっかわいがりだ |
nekokkawai gari da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
猫っかわいがりじゃない |
ねこっかわいがりじゃない |
nekokkawai gari ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
猫っかわいがりだった |
ねこっかわいがりだった |
nekokkawai gari datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
猫っかわいがりじゃなかった |
ねこっかわいがりじゃなかった |
nekokkawai gari ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
猫っかわいがりで |
ねこっかわいがりで |
nekokkawai gari de |
|
|
Przeczenie
猫っかわいがりじゃなくて |
ねこっかわいがりじゃなくて |
nekokkawai gari ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
猫っかわいがりでございます |
ねこっかわいがりでございます |
nekokkawai gari de gozaimasu |
|
|
猫っかわいがりでござる |
ねこっかわいがりでござる |
nekokkawai gari de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
猫っ可愛がりです |
ねこっかわいがりです |
nekokkawai gari desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
猫っ可愛がりではありません |
ねこっかわいがりではありません |
nekokkawai gari dewa arimasen |
|
|
猫っ可愛がりじゃありません |
ねこっかわいがりじゃありません |
nekokkawai gari ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
猫っ可愛がりでした |
ねこっかわいがりでした |
nekokkawai gari deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
猫っ可愛がりではありませんでした |
ねこっかわいがりではありませんでした |
nekokkawai gari dewa arimasen deshita |
|
|
猫っ可愛がりじゃありませんでした |
ねこっかわいがりじゃありませんでした |
nekokkawai gari ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
猫っ可愛がりだ |
ねこっかわいがりだ |
nekokkawai gari da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
猫っ可愛がりじゃない |
ねこっかわいがりじゃない |
nekokkawai gari ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
猫っ可愛がりだった |
ねこっかわいがりだった |
nekokkawai gari datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
猫っ可愛がりじゃなかった |
ねこっかわいがりじゃなかった |
nekokkawai gari ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
猫っ可愛がりで |
ねこっかわいがりで |
nekokkawai gari de |
|
|
Przeczenie
猫っ可愛がりじゃなくて |
ねこっかわいがりじゃなくて |
nekokkawai gari ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
猫っ可愛がりでございます |
ねこっかわいがりでございます |
nekokkawai gari de gozaimasu |
|
|
猫っ可愛がりでござる |
ねこっかわいがりでござる |
nekokkawai gari de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
猫っかわいがりがほしい |
ねこっかわいがりがほしい |
nekokkawai gari ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
猫っかわいがりをほしがっている |
ねこっかわいがりをほしがっている |
nekokkawai gari o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 猫っかわいがりをくれる |
[dający] [は/が] ねこっかわいがりをくれる |
[dający] [wa/ga] nekokkawai gari o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に猫っかわいがりをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にねこっかわいがりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nekokkawai gari o ageru |
Decydować się na
猫っかわいがりにする |
ねこっかわいがりにする |
nekokkawai gari ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
猫っかわいがりだって |
ねこっかわいがりだって |
nekokkawai gari datte |
|
|
猫っかわいがりだったって |
ねこっかわいがりだったって |
nekokkawai gari dattatte |
Forma wyjaśniająca
猫っかわいがりなんです |
ねこっかわいがりなんです |
nekokkawai gari nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
猫っかわいがりだったら、... |
ねこっかわいがりだったら、... |
nekokkawai gari dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
猫っかわいがりじゃなかったら、... |
ねこっかわいがりじゃなかったら、... |
nekokkawai gari ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
猫っかわいがりの時、... |
ねこっかわいがりのとき、... |
nekokkawai gari no toki, ... |
|
|
猫っかわいがりだった時、... |
ねこっかわいがりだったとき、... |
nekokkawai gari datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
猫っかわいがりになると, ... |
ねこっかわいがりになると, ... |
nekokkawai gari ni naru to, ... |
Lubić
猫っかわいがりが好き |
ねこっかわいがりがすき |
nekokkawai gari ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
猫っかわいがりだといいですね |
ねこっかわいがりだといいですね |
nekokkawai gari da to ii desu ne |
|
|
猫っかわいがりじゃないといいですね |
ねこっかわいがりじゃないといいですね |
nekokkawai gari ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
猫っかわいがりだといいんですが |
ねこっかわいがりだといいんですが |
nekokkawai gari da to ii n desu ga |
|
|
猫っかわいがりだといいんですけど |
ねこっかわいがりだといいんですけど |
nekokkawai gari da to ii n desu kedo |
|
|
猫っかわいがりじゃないといいんですが |
ねこっかわいがりじゃないといいんですが |
nekokkawai gari ja nai to ii n desu ga |
|
|
猫っかわいがりじゃないといいんですけど |
ねこっかわいがりじゃないといいんですけど |
nekokkawai gari ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
猫っかわいがりなのに, ... |
ねこっかわいがりなのに, ... |
nekokkawai gari na noni, ... |
|
|
猫っかわいがりだったのに, ... |
ねこっかわいがりだったのに, ... |
nekokkawai gari datta noni, ... |
Nawet, jeśli
猫っかわいがりでも |
ねこっかわいがりでも |
nekokkawai gari de mo |
Nawet, jeśli nie
猫っかわいがりじゃなくても |
ねこっかわいがりじゃなくても |
nekokkawai gari ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という猫っかわいがり |
[nazwa] というねこっかわいがり |
[nazwa] to iu nekokkawai gari |
Nie lubić
猫っかわいがりがきらい |
ねこっかわいがりがきらい |
nekokkawai gari ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 猫っかわいがりを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねこっかわいがりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nekokkawai gari o morau |
Podczas
猫っかわいがりの間に, ... |
ねこっかわいがりのあいだに, ... |
nekokkawai gari no aida ni, ... |
|
|
猫っかわいがりの間, ... |
ねこっかわいがりのあいだ, ... |
nekokkawai gari no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
猫っかわいがりのような [inny rzeczownik] |
ねこっかわいがりのような [inny rzeczownik] |
nekokkawai gari no you na [inny rzeczownik] |
|
|
猫っかわいがりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ねこっかわいがりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nekokkawai gari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
猫っかわいがりのはずです |
ねこっかわいがりなのはずです |
nekokkawai gari no hazu desu |
|
|
猫っかわいがりのはずでした |
ねこっかわいがりのはずでした |
nekokkawai gari no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
猫っかわいがりかもしれません |
ねこっかわいがりかもしれません |
nekokkawai gari kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
猫っかわいがりでしょう |
ねこっかわいがりでしょう |
nekokkawai gari deshou |
Pytania w zdaniach
猫っかわいがり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ねこっかわいがり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nekokkawai gari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
猫っかわいがりであれ |
ねこっかわいがりであれ |
nekokkawai gari de are |
Słyszałem, że ...
猫っかわいがりだそうです |
ねこっかわいがりだそうです |
nekokkawai gari da sou desu |
|
|
猫っかわいがりだったそうです |
ねこっかわいがりだったそうです |
nekokkawai gari datta sou desu |
Stawać się
猫っかわいがりになる |
ねこっかわいがりになる |
nekokkawai gari ni naru |
Tworzenie czynności
猫っかわいがりする |
ねこっかわいがりする |
nekokkawai gari suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
猫っかわいがりみたいです |
ねこっかわいがりみたいです |
nekokkawai gari mitai desu |
|
|
猫っかわいがりみたいな |
ねこっかわいがりみたいな |
nekokkawai gari mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
猫っかわいがりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ねこっかわいがりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nekokkawai gari mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
猫っかわいがりであるな |
ねこっかわいがりであるな |
nekokkawai gari de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
猫っ可愛がりがほしい |
ねこっかわいがりがほしい |
nekokkawai gari ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
猫っ可愛がりをほしがっている |
ねこっかわいがりをほしがっている |
nekokkawai gari o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 猫っ可愛がりをくれる |
[dający] [は/が] ねこっかわいがりをくれる |
[dający] [wa/ga] nekokkawai gari o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に猫っ可愛がりをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にねこっかわいがりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nekokkawai gari o ageru |
Decydować się na
猫っ可愛がりにする |
ねこっかわいがりにする |
nekokkawai gari ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
猫っ可愛がりだって |
ねこっかわいがりだって |
nekokkawai gari datte |
|
|
猫っ可愛がりだったって |
ねこっかわいがりだったって |
nekokkawai gari dattatte |
Forma wyjaśniająca
猫っ可愛がりなんです |
ねこっかわいがりなんです |
nekokkawai gari nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
猫っ可愛がりだったら、... |
ねこっかわいがりだったら、... |
nekokkawai gari dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
猫っ可愛がりじゃなかったら、... |
ねこっかわいがりじゃなかったら、... |
nekokkawai gari ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
猫っ可愛がりの時、... |
ねこっかわいがりのとき、... |
nekokkawai gari no toki, ... |
|
|
猫っ可愛がりだった時、... |
ねこっかわいがりだったとき、... |
nekokkawai gari datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
猫っ可愛がりになると, ... |
ねこっかわいがりになると, ... |
nekokkawai gari ni naru to, ... |
Lubić
猫っ可愛がりが好き |
ねこっかわいがりがすき |
nekokkawai gari ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
猫っ可愛がりだといいですね |
ねこっかわいがりだといいですね |
nekokkawai gari da to ii desu ne |
|
|
猫っ可愛がりじゃないといいですね |
ねこっかわいがりじゃないといいですね |
nekokkawai gari ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
猫っ可愛がりだといいんですが |
ねこっかわいがりだといいんですが |
nekokkawai gari da to ii n desu ga |
|
|
猫っ可愛がりだといいんですけど |
ねこっかわいがりだといいんですけど |
nekokkawai gari da to ii n desu kedo |
|
|
猫っ可愛がりじゃないといいんですが |
ねこっかわいがりじゃないといいんですが |
nekokkawai gari ja nai to ii n desu ga |
|
|
猫っ可愛がりじゃないといいんですけど |
ねこっかわいがりじゃないといいんですけど |
nekokkawai gari ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
猫っ可愛がりなのに, ... |
ねこっかわいがりなのに, ... |
nekokkawai gari na noni, ... |
|
|
猫っ可愛がりだったのに, ... |
ねこっかわいがりだったのに, ... |
nekokkawai gari datta noni, ... |
Nawet, jeśli
猫っ可愛がりでも |
ねこっかわいがりでも |
nekokkawai gari de mo |
Nawet, jeśli nie
猫っ可愛がりじゃなくても |
ねこっかわいがりじゃなくても |
nekokkawai gari ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という猫っ可愛がり |
[nazwa] というねこっかわいがり |
[nazwa] to iu nekokkawai gari |
Nie lubić
猫っ可愛がりがきらい |
ねこっかわいがりがきらい |
nekokkawai gari ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 猫っ可愛がりを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねこっかわいがりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nekokkawai gari o morau |
Podczas
猫っ可愛がりの間に, ... |
ねこっかわいがりのあいだに, ... |
nekokkawai gari no aida ni, ... |
|
|
猫っ可愛がりの間, ... |
ねこっかわいがりのあいだ, ... |
nekokkawai gari no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
猫っ可愛がりのような [inny rzeczownik] |
ねこっかわいがりのような [inny rzeczownik] |
nekokkawai gari no you na [inny rzeczownik] |
|
|
猫っ可愛がりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ねこっかわいがりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nekokkawai gari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
猫っ可愛がりのはずです |
ねこっかわいがりなのはずです |
nekokkawai gari no hazu desu |
|
|
猫っ可愛がりのはずでした |
ねこっかわいがりのはずでした |
nekokkawai gari no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
猫っ可愛がりかもしれません |
ねこっかわいがりかもしれません |
nekokkawai gari kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
猫っ可愛がりでしょう |
ねこっかわいがりでしょう |
nekokkawai gari deshou |
Pytania w zdaniach
猫っ可愛がり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ねこっかわいがり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nekokkawai gari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
猫っ可愛がりであれ |
ねこっかわいがりであれ |
nekokkawai gari de are |
Słyszałem, że ...
猫っ可愛がりだそうです |
ねこっかわいがりだそうです |
nekokkawai gari da sou desu |
|
|
猫っ可愛がりだったそうです |
ねこっかわいがりだったそうです |
nekokkawai gari datta sou desu |
Stawać się
猫っ可愛がりになる |
ねこっかわいがりになる |
nekokkawai gari ni naru |
Tworzenie czynności
猫っ可愛がりする |
ねこっかわいがりする |
nekokkawai gari suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
猫っ可愛がりみたいです |
ねこっかわいがりみたいです |
nekokkawai gari mitai desu |
|
|
猫っ可愛がりみたいな |
ねこっかわいがりみたいな |
nekokkawai gari mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
猫っ可愛がりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ねこっかわいがりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nekokkawai gari mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
猫っ可愛がりであるな |
ねこっかわいがりであるな |
nekokkawai gari de aru na |
