小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 猫っかわいがり, 猫っ可愛がり | ねこっかわいがり

Informacje podstawowe

Słowa

ねこ
ねこっかわいがり
nekokkawai gari
ねこっかわいがり
猫っ可愛がり
ねこっかわいがり
nekokkawai gari

Znaczenie znaków kanji

kot

Pokaż szczegóły znaku

móc, możliwość, znośny, do przyjęcia, zgoda, zatwierdzenie

Pokaż szczegóły znaku

miłość, uczucie, ulubiony

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

(nieustannie) rozpieszczanie (kogoś)
(nieustannie) głaskanie (kogoś), jakby był zwierzęciem domowym
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni
wyrażenie idiomatyczne
zobacz również 猫かわいがり

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

猫っかわいがりです

ねこっかわいがりです

nekokkawai gari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

猫っかわいがりではありません

ねこっかわいがりではありません

nekokkawai gari dewa arimasen

猫っかわいがりじゃありません

ねこっかわいがりじゃありません

nekokkawai gari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

猫っかわいがりでした

ねこっかわいがりでした

nekokkawai gari deshita

Przeczenie, czas przeszły

猫っかわいがりではありませんでした

ねこっかわいがりではありませんでした

nekokkawai gari dewa arimasen deshita

猫っかわいがりじゃありませんでした

ねこっかわいがりじゃありませんでした

nekokkawai gari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

猫っかわいがりだ

ねこっかわいがりだ

nekokkawai gari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

猫っかわいがりじゃない

ねこっかわいがりじゃない

nekokkawai gari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

猫っかわいがりだった

ねこっかわいがりだった

nekokkawai gari datta

Przeczenie, czas przeszły

猫っかわいがりじゃなかった

ねこっかわいがりじゃなかった

nekokkawai gari ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

猫っかわいがりで

ねこっかわいがりで

nekokkawai gari de

Przeczenie

猫っかわいがりじゃなくて

ねこっかわいがりじゃなくて

nekokkawai gari ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

猫っかわいがりでございます

ねこっかわいがりでございます

nekokkawai gari de gozaimasu

猫っかわいがりでござる

ねこっかわいがりでござる

nekokkawai gari de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

猫っ可愛がりです

ねこっかわいがりです

nekokkawai gari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

猫っ可愛がりではありません

ねこっかわいがりではありません

nekokkawai gari dewa arimasen

猫っ可愛がりじゃありません

ねこっかわいがりじゃありません

nekokkawai gari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

猫っ可愛がりでした

ねこっかわいがりでした

nekokkawai gari deshita

Przeczenie, czas przeszły

猫っ可愛がりではありませんでした

ねこっかわいがりではありませんでした

nekokkawai gari dewa arimasen deshita

猫っ可愛がりじゃありませんでした

ねこっかわいがりじゃありませんでした

nekokkawai gari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

猫っ可愛がりだ

ねこっかわいがりだ

nekokkawai gari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

猫っ可愛がりじゃない

ねこっかわいがりじゃない

nekokkawai gari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

猫っ可愛がりだった

ねこっかわいがりだった

nekokkawai gari datta

Przeczenie, czas przeszły

猫っ可愛がりじゃなかった

ねこっかわいがりじゃなかった

nekokkawai gari ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

猫っ可愛がりで

ねこっかわいがりで

nekokkawai gari de

Przeczenie

猫っ可愛がりじゃなくて

ねこっかわいがりじゃなくて

nekokkawai gari ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

猫っ可愛がりでございます

ねこっかわいがりでございます

nekokkawai gari de gozaimasu

猫っ可愛がりでござる

ねこっかわいがりでござる

nekokkawai gari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

猫っかわいがりがほしい

ねこっかわいがりがほしい

nekokkawai gari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

猫っかわいがりをほしがっている

ねこっかわいがりをほしがっている

nekokkawai gari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 猫っかわいがりをくれる

[dający] [は/が] ねこっかわいがりをくれる

[dający] [wa/ga] nekokkawai gari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に猫っかわいがりをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねこっかわいがりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nekokkawai gari o ageru


Decydować się na

猫っかわいがりにする

ねこっかわいがりにする

nekokkawai gari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

猫っかわいがりだって

ねこっかわいがりだって

nekokkawai gari datte

猫っかわいがりだったって

ねこっかわいがりだったって

nekokkawai gari dattatte


Forma wyjaśniająca

猫っかわいがりなんです

ねこっかわいがりなんです

nekokkawai gari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

猫っかわいがりだったら、...

ねこっかわいがりだったら、...

nekokkawai gari dattara, ...

twierdzenie

猫っかわいがりじゃなかったら、...

ねこっかわいがりじゃなかったら、...

nekokkawai gari ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

猫っかわいがりの時、...

ねこっかわいがりのとき、...

nekokkawai gari no toki, ...

猫っかわいがりだった時、...

ねこっかわいがりだったとき、...

nekokkawai gari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

猫っかわいがりになると, ...

ねこっかわいがりになると, ...

nekokkawai gari ni naru to, ...


Lubić

猫っかわいがりが好き

ねこっかわいがりがすき

nekokkawai gari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

猫っかわいがりだといいですね

ねこっかわいがりだといいですね

nekokkawai gari da to ii desu ne

猫っかわいがりじゃないといいですね

ねこっかわいがりじゃないといいですね

nekokkawai gari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

猫っかわいがりだといいんですが

ねこっかわいがりだといいんですが

nekokkawai gari da to ii n desu ga

猫っかわいがりだといいんですけど

ねこっかわいがりだといいんですけど

nekokkawai gari da to ii n desu kedo

猫っかわいがりじゃないといいんですが

ねこっかわいがりじゃないといいんですが

nekokkawai gari ja nai to ii n desu ga

猫っかわいがりじゃないといいんですけど

ねこっかわいがりじゃないといいんですけど

nekokkawai gari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

猫っかわいがりなのに, ...

ねこっかわいがりなのに, ...

nekokkawai gari na noni, ...

猫っかわいがりだったのに, ...

ねこっかわいがりだったのに, ...

nekokkawai gari datta noni, ...


Nawet, jeśli

猫っかわいがりでも

ねこっかわいがりでも

nekokkawai gari de mo


Nawet, jeśli nie

猫っかわいがりじゃなくても

ねこっかわいがりじゃなくても

nekokkawai gari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という猫っかわいがり

[nazwa] というねこっかわいがり

[nazwa] to iu nekokkawai gari


Nie lubić

猫っかわいがりがきらい

ねこっかわいがりがきらい

nekokkawai gari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 猫っかわいがりを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねこっかわいがりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nekokkawai gari o morau


Podczas

猫っかわいがりの間に, ...

ねこっかわいがりのあいだに, ...

nekokkawai gari no aida ni, ...

猫っかわいがりの間, ...

ねこっかわいがりのあいだ, ...

nekokkawai gari no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

猫っかわいがりのような [inny rzeczownik]

ねこっかわいがりのような [inny rzeczownik]

nekokkawai gari no you na [inny rzeczownik]

猫っかわいがりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ねこっかわいがりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nekokkawai gari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

猫っかわいがりのはずです

ねこっかわいがりなのはずです

nekokkawai gari no hazu desu

猫っかわいがりのはずでした

ねこっかわいがりのはずでした

nekokkawai gari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

猫っかわいがりかもしれません

ねこっかわいがりかもしれません

nekokkawai gari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

猫っかわいがりでしょう

ねこっかわいがりでしょう

nekokkawai gari deshou


Pytania w zdaniach

猫っかわいがり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねこっかわいがり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nekokkawai gari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

猫っかわいがりであれ

ねこっかわいがりであれ

nekokkawai gari de are


Słyszałem, że ...

猫っかわいがりだそうです

ねこっかわいがりだそうです

nekokkawai gari da sou desu

猫っかわいがりだったそうです

ねこっかわいがりだったそうです

nekokkawai gari datta sou desu


Stawać się

猫っかわいがりになる

ねこっかわいがりになる

nekokkawai gari ni naru


Tworzenie czynności

猫っかわいがりする

ねこっかわいがりする

nekokkawai gari suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

猫っかわいがりみたいです

ねこっかわいがりみたいです

nekokkawai gari mitai desu

猫っかわいがりみたいな

ねこっかわいがりみたいな

nekokkawai gari mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

猫っかわいがりみたいに [przymiotnik, czasownik]

ねこっかわいがりみたいに [przymiotnik, czasownik]

nekokkawai gari mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

猫っかわいがりであるな

ねこっかわいがりであるな

nekokkawai gari de aru na

Chcieć (I i II osoba)

猫っ可愛がりがほしい

ねこっかわいがりがほしい

nekokkawai gari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

猫っ可愛がりをほしがっている

ねこっかわいがりをほしがっている

nekokkawai gari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 猫っ可愛がりをくれる

[dający] [は/が] ねこっかわいがりをくれる

[dający] [wa/ga] nekokkawai gari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に猫っ可愛がりをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねこっかわいがりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nekokkawai gari o ageru


Decydować się na

猫っ可愛がりにする

ねこっかわいがりにする

nekokkawai gari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

猫っ可愛がりだって

ねこっかわいがりだって

nekokkawai gari datte

猫っ可愛がりだったって

ねこっかわいがりだったって

nekokkawai gari dattatte


Forma wyjaśniająca

猫っ可愛がりなんです

ねこっかわいがりなんです

nekokkawai gari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

猫っ可愛がりだったら、...

ねこっかわいがりだったら、...

nekokkawai gari dattara, ...

twierdzenie

猫っ可愛がりじゃなかったら、...

ねこっかわいがりじゃなかったら、...

nekokkawai gari ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

猫っ可愛がりの時、...

ねこっかわいがりのとき、...

nekokkawai gari no toki, ...

猫っ可愛がりだった時、...

ねこっかわいがりだったとき、...

nekokkawai gari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

猫っ可愛がりになると, ...

ねこっかわいがりになると, ...

nekokkawai gari ni naru to, ...


Lubić

猫っ可愛がりが好き

ねこっかわいがりがすき

nekokkawai gari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

猫っ可愛がりだといいですね

ねこっかわいがりだといいですね

nekokkawai gari da to ii desu ne

猫っ可愛がりじゃないといいですね

ねこっかわいがりじゃないといいですね

nekokkawai gari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

猫っ可愛がりだといいんですが

ねこっかわいがりだといいんですが

nekokkawai gari da to ii n desu ga

猫っ可愛がりだといいんですけど

ねこっかわいがりだといいんですけど

nekokkawai gari da to ii n desu kedo

猫っ可愛がりじゃないといいんですが

ねこっかわいがりじゃないといいんですが

nekokkawai gari ja nai to ii n desu ga

猫っ可愛がりじゃないといいんですけど

ねこっかわいがりじゃないといいんですけど

nekokkawai gari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

猫っ可愛がりなのに, ...

ねこっかわいがりなのに, ...

nekokkawai gari na noni, ...

猫っ可愛がりだったのに, ...

ねこっかわいがりだったのに, ...

nekokkawai gari datta noni, ...


Nawet, jeśli

猫っ可愛がりでも

ねこっかわいがりでも

nekokkawai gari de mo


Nawet, jeśli nie

猫っ可愛がりじゃなくても

ねこっかわいがりじゃなくても

nekokkawai gari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という猫っ可愛がり

[nazwa] というねこっかわいがり

[nazwa] to iu nekokkawai gari


Nie lubić

猫っ可愛がりがきらい

ねこっかわいがりがきらい

nekokkawai gari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 猫っ可愛がりを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねこっかわいがりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nekokkawai gari o morau


Podczas

猫っ可愛がりの間に, ...

ねこっかわいがりのあいだに, ...

nekokkawai gari no aida ni, ...

猫っ可愛がりの間, ...

ねこっかわいがりのあいだ, ...

nekokkawai gari no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

猫っ可愛がりのような [inny rzeczownik]

ねこっかわいがりのような [inny rzeczownik]

nekokkawai gari no you na [inny rzeczownik]

猫っ可愛がりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ねこっかわいがりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nekokkawai gari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

猫っ可愛がりのはずです

ねこっかわいがりなのはずです

nekokkawai gari no hazu desu

猫っ可愛がりのはずでした

ねこっかわいがりのはずでした

nekokkawai gari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

猫っ可愛がりかもしれません

ねこっかわいがりかもしれません

nekokkawai gari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

猫っ可愛がりでしょう

ねこっかわいがりでしょう

nekokkawai gari deshou


Pytania w zdaniach

猫っ可愛がり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねこっかわいがり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nekokkawai gari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

猫っ可愛がりであれ

ねこっかわいがりであれ

nekokkawai gari de are


Słyszałem, że ...

猫っ可愛がりだそうです

ねこっかわいがりだそうです

nekokkawai gari da sou desu

猫っ可愛がりだったそうです

ねこっかわいがりだったそうです

nekokkawai gari datta sou desu


Stawać się

猫っ可愛がりになる

ねこっかわいがりになる

nekokkawai gari ni naru


Tworzenie czynności

猫っ可愛がりする

ねこっかわいがりする

nekokkawai gari suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

猫っ可愛がりみたいです

ねこっかわいがりみたいです

nekokkawai gari mitai desu

猫っ可愛がりみたいな

ねこっかわいがりみたいな

nekokkawai gari mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

猫っ可愛がりみたいに [przymiotnik, czasownik]

ねこっかわいがりみたいに [przymiotnik, czasownik]

nekokkawai gari mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

猫っ可愛がりであるな

ねこっかわいがりであるな

nekokkawai gari de aru na