小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 平庸 | へいよう

Informacje podstawowe

Słowa

へい よう
へいよう
heiyou

Znaczenie znaków kanji

płaski, równy, pokój

Pokaż szczegóły znaku

powszechny, pospolity, zwykły, zwyczajny, zatrudnienie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

przeciętny
zwyczajny
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm

Części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

平庸です

へいようです

heiyou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

平庸ではありません

へいようではありません

heiyou dewa arimasen

平庸じゃありません

へいようじゃありません

heiyou ja arimasen

平庸じゃないです

へいようじゃないです

heiyou ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

平庸でした

へいようでした

heiyou deshita

Przeczenie, czas przeszły

平庸ではありませんでした

へいようではありませんでした

heiyou dewa arimasen deshita

平庸じゃありませんでした

へいようじゃありませんでした

heiyou ja arimasen deshita

平庸じゃなかったです

へいようじゃなかったです

heiyou ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

平庸だ

へいようだ

heiyou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

平庸じゃない

へいようじゃない

heiyou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

平庸だった

へいようだった

heiyou datta

Przeczenie, czas przeszły

平庸じゃなかった

へいようじゃなかった

heiyou ja nakatta


Forma przysłówkowa

平庸に

へいように

heiyou ni


Forma te

Twierdzenie

平庸で

へいようで

heiyou de

Przeczenie

平庸じゃなくて

へいようじゃなくて

heiyou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

平庸でございます

へいようでございます

heiyou de gozaimasu

平庸でござる

へいようでござる

heiyou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

平庸です

へいようです

heiyou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

平庸ではありません

へいようではありません

heiyou dewa arimasen

平庸じゃありません

へいようじゃありません

heiyou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

平庸でした

へいようでした

heiyou deshita

Przeczenie, czas przeszły

平庸ではありませんでした

へいようではありませんでした

heiyou dewa arimasen deshita

平庸じゃありませんでした

へいようじゃありませんでした

heiyou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

平庸だ

へいようだ

heiyou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

平庸じゃない

へいようじゃない

heiyou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

平庸だった

へいようだった

heiyou datta

Przeczenie, czas przeszły

平庸じゃなかった

へいようじゃなかった

heiyou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

平庸で

へいようで

heiyou de

Przeczenie

平庸じゃなくて

へいようじゃなくて

heiyou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

平庸でございます

へいようでございます

heiyou de gozaimasu

平庸でござる

へいようでござる

heiyou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

平庸だって

へいようだって

heiyou datte

平庸だったって

へいようだったって

heiyou dattatte


Forma wyjaśniająca

平庸なんです

へいようなんです

heiyou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

平庸だったら、...

へいようだったら、...

heiyou dattara, ...

twierdzenie

平庸じゃなかったら、...

へいようじゃなかったら、...

heiyou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

平庸な時、...

へいようなとき、...

heiyou na toki, ...

平庸だった時、...

へいようだったとき、...

heiyou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

平庸になると, ...

へいようになると, ...

heiyou ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

平庸だといいですね

へいようだといいですね

heiyou da to ii desu ne

平庸じゃないといいですね

へいようじゃないといいですね

heiyou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

平庸だといいんですが

へいようだといいんですが

heiyou da to ii n desu ga

平庸だといいんですけど

へいようだといいんですけど

heiyou da to ii n desu kedo

平庸じゃないといいんですが

へいようじゃないといいんですが

heiyou ja nai to ii n desu ga

平庸じゃないといいんですけど

へいようじゃないといいんですけど

heiyou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

平庸なのに, ...

へいようなのに, ...

heiyou na noni, ...

平庸だったのに, ...

へいようだったのに, ...

heiyou datta noni, ...


Nawet, jeśli

平庸でも

へいようでも

heiyou de mo


Nawet, jeśli nie

平庸じゃなくても

へいようじゃなくても

heiyou ja nakute mo


Nie trzeba

平庸じゃなくてもいいです

へいようじゃなくてもいいです

heiyou ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように平庸

[rzeczownik] のようにへいよう

[rzeczownik] no you ni heiyou


Powinno być / Miało być

平庸なはずです

へいようなはずです

heiyou na hazu desu

平庸なはずでした

へいようなはずでした

heiyou na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

平庸かもしれません

へいようかもしれません

heiyou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

平庸でしょう

へいようでしょう

heiyou deshou


Pytania w zdaniach

平庸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

へいよう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

heiyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

平庸であれ

へいようであれ

heiyou de are


Słyszałem, że ...

平庸だそうです

へいようだそうです

heiyou da sou desu

平庸だったそうです

へいようだったそうです

heiyou datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

平庸にする

へいようにする

heiyou ni suru


Stawać się

平庸になる

へいようになる

heiyou ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も平庸

もっともへいよう

mottomo heiyou

一番平庸

いちばんへいよう

ichiban heiyou


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと平庸

もっとへいよう

motto heiyou


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

平庸みたいです

へいようみたいです

heiyou mitai desu

平庸みたいな

へいようみたいな

heiyou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

平庸そうです

へいようそうです

heiyousou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

平庸じゃなさそうです

へいようじゃなさそうです

heiyou ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

平庸であるな

へいようであるな

heiyou de aru na


Zbyt wiele

平庸すぎる

へいようすぎる

heiyou sugiru

Chcieć (I i II osoba)

平庸がほしい

へいようがほしい

heiyou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

平庸をほしがっている

へいようをほしがっている

heiyou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 平庸をくれる

[dający] [は/が] へいようをくれる

[dający] [wa/ga] heiyou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に平庸をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にへいようをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni heiyou o ageru


Decydować się na

平庸にする

へいようにする

heiyou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

平庸だって

へいようだって

heiyou datte

平庸だったって

へいようだったって

heiyou dattatte


Forma wyjaśniająca

平庸なんです

へいようなんです

heiyou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

平庸だったら、...

へいようだったら、...

heiyou dattara, ...

twierdzenie

平庸じゃなかったら、...

へいようじゃなかったら、...

heiyou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

平庸の時、...

へいようのとき、...

heiyou no toki, ...

平庸だった時、...

へいようだったとき、...

heiyou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

平庸になると, ...

へいようになると, ...

heiyou ni naru to, ...


Lubić

平庸が好き

へいようがすき

heiyou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

平庸だといいですね

へいようだといいですね

heiyou da to ii desu ne

平庸じゃないといいですね

へいようじゃないといいですね

heiyou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

平庸だといいんですが

へいようだといいんですが

heiyou da to ii n desu ga

平庸だといいんですけど

へいようだといいんですけど

heiyou da to ii n desu kedo

平庸じゃないといいんですが

へいようじゃないといいんですが

heiyou ja nai to ii n desu ga

平庸じゃないといいんですけど

へいようじゃないといいんですけど

heiyou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

平庸なのに, ...

へいようなのに, ...

heiyou na noni, ...

平庸だったのに, ...

へいようだったのに, ...

heiyou datta noni, ...


Nawet, jeśli

平庸でも

へいようでも

heiyou de mo


Nawet, jeśli nie

平庸じゃなくても

へいようじゃなくても

heiyou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という平庸

[nazwa] というへいよう

[nazwa] to iu heiyou


Nie lubić

平庸がきらい

へいようがきらい

heiyou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 平庸を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へいようをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] heiyou o morau


Podobny do ..., jak ...

平庸のような [inny rzeczownik]

へいようのような [inny rzeczownik]

heiyou no you na [inny rzeczownik]

平庸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

へいようのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

heiyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

平庸のはずです

へいようなのはずです

heiyou no hazu desu

平庸のはずでした

へいようのはずでした

heiyou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

平庸かもしれません

へいようかもしれません

heiyou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

平庸でしょう

へいようでしょう

heiyou deshou


Pytania w zdaniach

平庸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

へいよう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

heiyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

平庸であれ

へいようであれ

heiyou de are


Słyszałem, że ...

平庸だそうです

へいようだそうです

heiyou da sou desu

平庸だったそうです

へいようだったそうです

heiyou datta sou desu


Stawać się

平庸になる

へいようになる

heiyou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

平庸みたいです

へいようみたいです

heiyou mitai desu

平庸みたいな

へいようみたいな

heiyou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

平庸みたいに [przymiotnik, czasownik]

へいようみたいに [przymiotnik, czasownik]

heiyou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

平庸であるな

へいようであるな

heiyou de aru na