Szczegóły słowa 平庸 | へいよう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| へいよう |
|
|||||
| heiyou |
Znaczenie znaków kanji
| 平 |
płaski, równy, pokój |
Pokaż szczegóły znaku |
| 庸 |
powszechny, pospolity, zwykły, zwyczajny, zatrudnienie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
przeciętny
zwyczajny
zwyczajny
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
平庸です |
へいようです |
heiyou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
平庸ではありません |
へいようではありません |
heiyou dewa arimasen |
|
|
平庸じゃありません |
へいようじゃありません |
heiyou ja arimasen |
|
|
平庸じゃないです |
へいようじゃないです |
heiyou ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
平庸でした |
へいようでした |
heiyou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
平庸ではありませんでした |
へいようではありませんでした |
heiyou dewa arimasen deshita |
|
|
平庸じゃありませんでした |
へいようじゃありませんでした |
heiyou ja arimasen deshita |
|
|
平庸じゃなかったです |
へいようじゃなかったです |
heiyou ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
平庸だ |
へいようだ |
heiyou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
平庸じゃない |
へいようじゃない |
heiyou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
平庸だった |
へいようだった |
heiyou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
平庸じゃなかった |
へいようじゃなかった |
heiyou ja nakatta |
Forma przysłówkowa
平庸に |
へいように |
heiyou ni |
Forma te
Twierdzenie
平庸で |
へいようで |
heiyou de |
|
|
Przeczenie
平庸じゃなくて |
へいようじゃなくて |
heiyou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
平庸でございます |
へいようでございます |
heiyou de gozaimasu |
|
|
平庸でござる |
へいようでござる |
heiyou de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
平庸です |
へいようです |
heiyou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
平庸ではありません |
へいようではありません |
heiyou dewa arimasen |
|
|
平庸じゃありません |
へいようじゃありません |
heiyou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
平庸でした |
へいようでした |
heiyou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
平庸ではありませんでした |
へいようではありませんでした |
heiyou dewa arimasen deshita |
|
|
平庸じゃありませんでした |
へいようじゃありませんでした |
heiyou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
平庸だ |
へいようだ |
heiyou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
平庸じゃない |
へいようじゃない |
heiyou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
平庸だった |
へいようだった |
heiyou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
平庸じゃなかった |
へいようじゃなかった |
heiyou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
平庸で |
へいようで |
heiyou de |
|
|
Przeczenie
平庸じゃなくて |
へいようじゃなくて |
heiyou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
平庸でございます |
へいようでございます |
heiyou de gozaimasu |
|
|
平庸でござる |
へいようでござる |
heiyou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
平庸だって |
へいようだって |
heiyou datte |
|
|
平庸だったって |
へいようだったって |
heiyou dattatte |
Forma wyjaśniająca
平庸なんです |
へいようなんです |
heiyou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
平庸だったら、... |
へいようだったら、... |
heiyou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
平庸じゃなかったら、... |
へいようじゃなかったら、... |
heiyou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
平庸な時、... |
へいようなとき、... |
heiyou na toki, ... |
|
|
平庸だった時、... |
へいようだったとき、... |
heiyou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
平庸になると, ... |
へいようになると, ... |
heiyou ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
平庸だといいですね |
へいようだといいですね |
heiyou da to ii desu ne |
|
|
平庸じゃないといいですね |
へいようじゃないといいですね |
heiyou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
平庸だといいんですが |
へいようだといいんですが |
heiyou da to ii n desu ga |
|
|
平庸だといいんですけど |
へいようだといいんですけど |
heiyou da to ii n desu kedo |
|
|
平庸じゃないといいんですが |
へいようじゃないといいんですが |
heiyou ja nai to ii n desu ga |
|
|
平庸じゃないといいんですけど |
へいようじゃないといいんですけど |
heiyou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
平庸なのに, ... |
へいようなのに, ... |
heiyou na noni, ... |
|
|
平庸だったのに, ... |
へいようだったのに, ... |
heiyou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
平庸でも |
へいようでも |
heiyou de mo |
Nawet, jeśli nie
平庸じゃなくても |
へいようじゃなくても |
heiyou ja nakute mo |
Nie trzeba
平庸じゃなくてもいいです |
へいようじゃなくてもいいです |
heiyou ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように平庸 |
[rzeczownik] のようにへいよう |
[rzeczownik] no you ni heiyou |
Powinno być / Miało być
平庸なはずです |
へいようなはずです |
heiyou na hazu desu |
|
|
平庸なはずでした |
へいようなはずでした |
heiyou na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
平庸かもしれません |
へいようかもしれません |
heiyou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
平庸でしょう |
へいようでしょう |
heiyou deshou |
Pytania w zdaniach
平庸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
へいよう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
heiyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
平庸であれ |
へいようであれ |
heiyou de are |
Słyszałem, że ...
平庸だそうです |
へいようだそうです |
heiyou da sou desu |
|
|
平庸だったそうです |
へいようだったそうです |
heiyou datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
平庸にする |
へいようにする |
heiyou ni suru |
Stawać się
平庸になる |
へいようになる |
heiyou ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も平庸 |
もっともへいよう |
mottomo heiyou |
|
|
一番平庸 |
いちばんへいよう |
ichiban heiyou |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと平庸 |
もっとへいよう |
motto heiyou |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
平庸みたいです |
へいようみたいです |
heiyou mitai desu |
|
|
平庸みたいな |
へいようみたいな |
heiyou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
平庸そうです |
へいようそうです |
heiyousou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
平庸じゃなさそうです |
へいようじゃなさそうです |
heiyou ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
平庸であるな |
へいようであるな |
heiyou de aru na |
Zbyt wiele
平庸すぎる |
へいようすぎる |
heiyou sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
平庸がほしい |
へいようがほしい |
heiyou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
平庸をほしがっている |
へいようをほしがっている |
heiyou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 平庸をくれる |
[dający] [は/が] へいようをくれる |
[dający] [wa/ga] heiyou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に平庸をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にへいようをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni heiyou o ageru |
Decydować się na
平庸にする |
へいようにする |
heiyou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
平庸だって |
へいようだって |
heiyou datte |
|
|
平庸だったって |
へいようだったって |
heiyou dattatte |
Forma wyjaśniająca
平庸なんです |
へいようなんです |
heiyou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
平庸だったら、... |
へいようだったら、... |
heiyou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
平庸じゃなかったら、... |
へいようじゃなかったら、... |
heiyou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
平庸の時、... |
へいようのとき、... |
heiyou no toki, ... |
|
|
平庸だった時、... |
へいようだったとき、... |
heiyou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
平庸になると, ... |
へいようになると, ... |
heiyou ni naru to, ... |
Lubić
平庸が好き |
へいようがすき |
heiyou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
平庸だといいですね |
へいようだといいですね |
heiyou da to ii desu ne |
|
|
平庸じゃないといいですね |
へいようじゃないといいですね |
heiyou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
平庸だといいんですが |
へいようだといいんですが |
heiyou da to ii n desu ga |
|
|
平庸だといいんですけど |
へいようだといいんですけど |
heiyou da to ii n desu kedo |
|
|
平庸じゃないといいんですが |
へいようじゃないといいんですが |
heiyou ja nai to ii n desu ga |
|
|
平庸じゃないといいんですけど |
へいようじゃないといいんですけど |
heiyou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
平庸なのに, ... |
へいようなのに, ... |
heiyou na noni, ... |
|
|
平庸だったのに, ... |
へいようだったのに, ... |
heiyou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
平庸でも |
へいようでも |
heiyou de mo |
Nawet, jeśli nie
平庸じゃなくても |
へいようじゃなくても |
heiyou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という平庸 |
[nazwa] というへいよう |
[nazwa] to iu heiyou |
Nie lubić
平庸がきらい |
へいようがきらい |
heiyou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 平庸を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へいようをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] heiyou o morau |
Podobny do ..., jak ...
平庸のような [inny rzeczownik] |
へいようのような [inny rzeczownik] |
heiyou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
平庸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
へいようのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
heiyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
平庸のはずです |
へいようなのはずです |
heiyou no hazu desu |
|
|
平庸のはずでした |
へいようのはずでした |
heiyou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
平庸かもしれません |
へいようかもしれません |
heiyou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
平庸でしょう |
へいようでしょう |
heiyou deshou |
Pytania w zdaniach
平庸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
へいよう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
heiyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
平庸であれ |
へいようであれ |
heiyou de are |
Słyszałem, że ...
平庸だそうです |
へいようだそうです |
heiyou da sou desu |
|
|
平庸だったそうです |
へいようだったそうです |
heiyou datta sou desu |
Stawać się
平庸になる |
へいようになる |
heiyou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
平庸みたいです |
へいようみたいです |
heiyou mitai desu |
|
|
平庸みたいな |
へいようみたいな |
heiyou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
平庸みたいに [przymiotnik, czasownik] |
へいようみたいに [przymiotnik, czasownik] |
heiyou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
平庸であるな |
へいようであるな |
heiyou de aru na |
