Szczegóły słowa 原理原則 | げんりげんそく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| げんりげんそく |
|
|||||||||
| genri gensoku |
Znaczenie znaków kanji
| 原 |
łąka, oryginalny, pierwotny, prymitywny, pole, równina, preria, tundra, pustkowie, odludzie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 理 |
logika, ustalenie, plan, powód, przyczyna, sprawiedliwość, prawda |
Pokaż szczegóły znaku |
| 則 |
reguła, zasada, prawo, przepis, stosowanie się, bazowanie na, opieranie się na, wzorowanie się na |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
podstawowe zasady
zasady i reguły
zasady i reguły
stanowczo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
原理原則です |
げんりげんそくです |
genri gensoku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
原理原則ではありません |
げんりげんそくではありません |
genri gensoku dewa arimasen |
|
|
原理原則じゃありません |
げんりげんそくじゃありません |
genri gensoku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
原理原則でした |
げんりげんそくでした |
genri gensoku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
原理原則ではありませんでした |
げんりげんそくではありませんでした |
genri gensoku dewa arimasen deshita |
|
|
原理原則じゃありませんでした |
げんりげんそくじゃありませんでした |
genri gensoku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
原理原則だ |
げんりげんそくだ |
genri gensoku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
原理原則じゃない |
げんりげんそくじゃない |
genri gensoku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
原理原則だった |
げんりげんそくだった |
genri gensoku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
原理原則じゃなかった |
げんりげんそくじゃなかった |
genri gensoku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
原理原則で |
げんりげんそくで |
genri gensoku de |
|
|
Przeczenie
原理原則じゃなくて |
げんりげんそくじゃなくて |
genri gensoku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
原理原則でございます |
げんりげんそくでございます |
genri gensoku de gozaimasu |
|
|
原理原則でござる |
げんりげんそくでござる |
genri gensoku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
原理原則がほしい |
げんりげんそくがほしい |
genri gensoku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
原理原則をほしがっている |
げんりげんそくをほしがっている |
genri gensoku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 原理原則をくれる |
[dający] [は/が] げんりげんそくをくれる |
[dający] [wa/ga] genri gensoku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に原理原則をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にげんりげんそくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni genri gensoku o ageru |
Decydować się na
原理原則にする |
げんりげんそくにする |
genri gensoku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
原理原則だって |
げんりげんそくだって |
genri gensoku datte |
|
|
原理原則だったって |
げんりげんそくだったって |
genri gensoku dattatte |
Forma wyjaśniająca
原理原則なんです |
げんりげんそくなんです |
genri gensoku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
原理原則だったら、... |
げんりげんそくだったら、... |
genri gensoku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
原理原則じゃなかったら、... |
げんりげんそくじゃなかったら、... |
genri gensoku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
原理原則の時、... |
げんりげんそくのとき、... |
genri gensoku no toki, ... |
|
|
原理原則だった時、... |
げんりげんそくだったとき、... |
genri gensoku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
原理原則になると, ... |
げんりげんそくになると, ... |
genri gensoku ni naru to, ... |
Lubić
原理原則が好き |
げんりげんそくがすき |
genri gensoku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
原理原則だといいですね |
げんりげんそくだといいですね |
genri gensoku da to ii desu ne |
|
|
原理原則じゃないといいですね |
げんりげんそくじゃないといいですね |
genri gensoku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
原理原則だといいんですが |
げんりげんそくだといいんですが |
genri gensoku da to ii n desu ga |
|
|
原理原則だといいんですけど |
げんりげんそくだといいんですけど |
genri gensoku da to ii n desu kedo |
|
|
原理原則じゃないといいんですが |
げんりげんそくじゃないといいんですが |
genri gensoku ja nai to ii n desu ga |
|
|
原理原則じゃないといいんですけど |
げんりげんそくじゃないといいんですけど |
genri gensoku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
原理原則なのに, ... |
げんりげんそくなのに, ... |
genri gensoku na noni, ... |
|
|
原理原則だったのに, ... |
げんりげんそくだったのに, ... |
genri gensoku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
原理原則でも |
げんりげんそくでも |
genri gensoku de mo |
Nawet, jeśli nie
原理原則じゃなくても |
げんりげんそくじゃなくても |
genri gensoku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という原理原則 |
[nazwa] というげんりげんそく |
[nazwa] to iu genri gensoku |
Nie lubić
原理原則がきらい |
げんりげんそくがきらい |
genri gensoku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 原理原則を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げんりげんそくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] genri gensoku o morau |
Podobny do ..., jak ...
原理原則のような [inny rzeczownik] |
げんりげんそくのような [inny rzeczownik] |
genri gensoku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
原理原則のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
げんりげんそくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
genri gensoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
原理原則のはずです |
げんりげんそくなのはずです |
genri gensoku no hazu desu |
|
|
原理原則のはずでした |
げんりげんそくのはずでした |
genri gensoku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
原理原則かもしれません |
げんりげんそくかもしれません |
genri gensoku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
原理原則でしょう |
げんりげんそくでしょう |
genri gensoku deshou |
Pytania w zdaniach
原理原則 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
げんりげんそく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
genri gensoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
原理原則であれ |
げんりげんそくであれ |
genri gensoku de are |
Słyszałem, że ...
原理原則だそうです |
げんりげんそくだそうです |
genri gensoku da sou desu |
|
|
原理原則だったそうです |
げんりげんそくだったそうです |
genri gensoku datta sou desu |
Stawać się
原理原則になる |
げんりげんそくになる |
genri gensoku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
原理原則みたいです |
げんりげんそくみたいです |
genri gensoku mitai desu |
|
|
原理原則みたいな |
げんりげんそくみたいな |
genri gensoku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
原理原則みたいに [przymiotnik, czasownik] |
げんりげんそくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
genri gensoku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
原理原則であるな |
げんりげんそくであるな |
genri gensoku de aru na |
