小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 肌ツヤ, 肌つや, 肌艶, 膚艶 | はだつや

Informacje podstawowe

Słowa

肌ツヤ
はだつや
hadatsuya
はだ
はだつや
hadatsuya
はだ つや
はだつや
hadatsuya
rzadko używana forma kanji
はだ つや
はだつや
hadatsuya

Znaczenie znaków kanji

tekstura, skóra, ciało, włókno, powierzchnia

Pokaż szczegóły znaku

lśniący, błyszczący, blask, połysk, emalia, szkliwo, polerowanie, nabłyszczanie, czar, urok, wdzięk, kolorowy, barwny, zniewalający, urzekający

Pokaż szczegóły znaku

skóra, cera, ciało, włókno, tekstura, rozmieszczenie, ustawienie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

karnacja skóry
koloryt skóry
blask skóry
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肌ツヤです

はだつやです

hadatsuya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

肌ツヤではありません

はだつやではありません

hadatsuya dewa arimasen

肌ツヤじゃありません

はだつやじゃありません

hadatsuya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

肌ツヤでした

はだつやでした

hadatsuya deshita

Przeczenie, czas przeszły

肌ツヤではありませんでした

はだつやではありませんでした

hadatsuya dewa arimasen deshita

肌ツヤじゃありませんでした

はだつやじゃありませんでした

hadatsuya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肌ツヤだ

はだつやだ

hadatsuya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

肌ツヤじゃない

はだつやじゃない

hadatsuya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

肌ツヤだった

はだつやだった

hadatsuya datta

Przeczenie, czas przeszły

肌ツヤじゃなかった

はだつやじゃなかった

hadatsuya ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

肌ツヤで

はだつやで

hadatsuya de

Przeczenie

肌ツヤじゃなくて

はだつやじゃなくて

hadatsuya ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

肌ツヤでございます

はだつやでございます

hadatsuya de gozaimasu

肌ツヤでござる

はだつやでござる

hadatsuya de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肌つやです

はだつやです

hadatsuya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

肌つやではありません

はだつやではありません

hadatsuya dewa arimasen

肌つやじゃありません

はだつやじゃありません

hadatsuya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

肌つやでした

はだつやでした

hadatsuya deshita

Przeczenie, czas przeszły

肌つやではありませんでした

はだつやではありませんでした

hadatsuya dewa arimasen deshita

肌つやじゃありませんでした

はだつやじゃありませんでした

hadatsuya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肌つやだ

はだつやだ

hadatsuya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

肌つやじゃない

はだつやじゃない

hadatsuya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

肌つやだった

はだつやだった

hadatsuya datta

Przeczenie, czas przeszły

肌つやじゃなかった

はだつやじゃなかった

hadatsuya ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

肌つやで

はだつやで

hadatsuya de

Przeczenie

肌つやじゃなくて

はだつやじゃなくて

hadatsuya ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

肌つやでございます

はだつやでございます

hadatsuya de gozaimasu

肌つやでござる

はだつやでござる

hadatsuya de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肌艶です

はだつやです

hadatsuya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

肌艶ではありません

はだつやではありません

hadatsuya dewa arimasen

肌艶じゃありません

はだつやじゃありません

hadatsuya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

肌艶でした

はだつやでした

hadatsuya deshita

Przeczenie, czas przeszły

肌艶ではありませんでした

はだつやではありませんでした

hadatsuya dewa arimasen deshita

肌艶じゃありませんでした

はだつやじゃありませんでした

hadatsuya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肌艶だ

はだつやだ

hadatsuya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

肌艶じゃない

はだつやじゃない

hadatsuya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

肌艶だった

はだつやだった

hadatsuya datta

Przeczenie, czas przeszły

肌艶じゃなかった

はだつやじゃなかった

hadatsuya ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

肌艶で

はだつやで

hadatsuya de

Przeczenie

肌艶じゃなくて

はだつやじゃなくて

hadatsuya ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

肌艶でございます

はだつやでございます

hadatsuya de gozaimasu

肌艶でござる

はだつやでござる

hadatsuya de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

膚艶です

はだつやです

hadatsuya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

膚艶ではありません

はだつやではありません

hadatsuya dewa arimasen

膚艶じゃありません

はだつやじゃありません

hadatsuya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

膚艶でした

はだつやでした

hadatsuya deshita

Przeczenie, czas przeszły

膚艶ではありませんでした

はだつやではありませんでした

hadatsuya dewa arimasen deshita

膚艶じゃありませんでした

はだつやじゃありませんでした

hadatsuya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

膚艶だ

はだつやだ

hadatsuya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

膚艶じゃない

はだつやじゃない

hadatsuya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

膚艶だった

はだつやだった

hadatsuya datta

Przeczenie, czas przeszły

膚艶じゃなかった

はだつやじゃなかった

hadatsuya ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

膚艶で

はだつやで

hadatsuya de

Przeczenie

膚艶じゃなくて

はだつやじゃなくて

hadatsuya ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

膚艶でございます

はだつやでございます

hadatsuya de gozaimasu

膚艶でござる

はだつやでござる

hadatsuya de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

肌ツヤがほしい

はだつやがほしい

hadatsuya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

肌ツヤをほしがっている

はだつやをほしがっている

hadatsuya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 肌ツヤをくれる

[dający] [は/が] はだつやをくれる

[dający] [wa/ga] hadatsuya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に肌ツヤをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはだつやをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hadatsuya o ageru


Decydować się na

肌ツヤにする

はだつやにする

hadatsuya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

肌ツヤだって

はだつやだって

hadatsuya datte

肌ツヤだったって

はだつやだったって

hadatsuya dattatte


Forma wyjaśniająca

肌ツヤなんです

はだつやなんです

hadatsuya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

肌ツヤだったら、...

はだつやだったら、...

hadatsuya dattara, ...

twierdzenie

肌ツヤじゃなかったら、...

はだつやじゃなかったら、...

hadatsuya ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

肌ツヤの時、...

はだつやのとき、...

hadatsuya no toki, ...

肌ツヤだった時、...

はだつやだったとき、...

hadatsuya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

肌ツヤになると, ...

はだつやになると, ...

hadatsuya ni naru to, ...


Lubić

肌ツヤが好き

はだつやがすき

hadatsuya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

肌ツヤだといいですね

はだつやだといいですね

hadatsuya da to ii desu ne

肌ツヤじゃないといいですね

はだつやじゃないといいですね

hadatsuya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

肌ツヤだといいんですが

はだつやだといいんですが

hadatsuya da to ii n desu ga

肌ツヤだといいんですけど

はだつやだといいんですけど

hadatsuya da to ii n desu kedo

肌ツヤじゃないといいんですが

はだつやじゃないといいんですが

hadatsuya ja nai to ii n desu ga

肌ツヤじゃないといいんですけど

はだつやじゃないといいんですけど

hadatsuya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

肌ツヤなのに, ...

はだつやなのに, ...

hadatsuya na noni, ...

肌ツヤだったのに, ...

はだつやだったのに, ...

hadatsuya datta noni, ...


Nawet, jeśli

肌ツヤでも

はだつやでも

hadatsuya de mo


Nawet, jeśli nie

肌ツヤじゃなくても

はだつやじゃなくても

hadatsuya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という肌ツヤ

[nazwa] というはだつや

[nazwa] to iu hadatsuya


Nie lubić

肌ツヤがきらい

はだつやがきらい

hadatsuya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 肌ツヤを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はだつやをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hadatsuya o morau


Podobny do ..., jak ...

肌ツヤのような [inny rzeczownik]

はだつやのような [inny rzeczownik]

hadatsuya no you na [inny rzeczownik]

肌ツヤのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はだつやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hadatsuya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

肌ツヤのはずです

はだつやなのはずです

hadatsuya no hazu desu

肌ツヤのはずでした

はだつやのはずでした

hadatsuya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

肌ツヤかもしれません

はだつやかもしれません

hadatsuya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

肌ツヤでしょう

はだつやでしょう

hadatsuya deshou


Pytania w zdaniach

肌ツヤ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はだつや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hadatsuya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

肌ツヤであれ

はだつやであれ

hadatsuya de are


Słyszałem, że ...

肌ツヤだそうです

はだつやだそうです

hadatsuya da sou desu

肌ツヤだったそうです

はだつやだったそうです

hadatsuya datta sou desu


Stawać się

肌ツヤになる

はだつやになる

hadatsuya ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

肌ツヤみたいです

はだつやみたいです

hadatsuya mitai desu

肌ツヤみたいな

はだつやみたいな

hadatsuya mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

肌ツヤみたいに [przymiotnik, czasownik]

はだつやみたいに [przymiotnik, czasownik]

hadatsuya mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

肌ツヤであるな

はだつやであるな

hadatsuya de aru na

Chcieć (I i II osoba)

肌つやがほしい

はだつやがほしい

hadatsuya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

肌つやをほしがっている

はだつやをほしがっている

hadatsuya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 肌つやをくれる

[dający] [は/が] はだつやをくれる

[dający] [wa/ga] hadatsuya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に肌つやをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはだつやをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hadatsuya o ageru


Decydować się na

肌つやにする

はだつやにする

hadatsuya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

肌つやだって

はだつやだって

hadatsuya datte

肌つやだったって

はだつやだったって

hadatsuya dattatte


Forma wyjaśniająca

肌つやなんです

はだつやなんです

hadatsuya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

肌つやだったら、...

はだつやだったら、...

hadatsuya dattara, ...

twierdzenie

肌つやじゃなかったら、...

はだつやじゃなかったら、...

hadatsuya ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

肌つやの時、...

はだつやのとき、...

hadatsuya no toki, ...

肌つやだった時、...

はだつやだったとき、...

hadatsuya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

肌つやになると, ...

はだつやになると, ...

hadatsuya ni naru to, ...


Lubić

肌つやが好き

はだつやがすき

hadatsuya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

肌つやだといいですね

はだつやだといいですね

hadatsuya da to ii desu ne

肌つやじゃないといいですね

はだつやじゃないといいですね

hadatsuya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

肌つやだといいんですが

はだつやだといいんですが

hadatsuya da to ii n desu ga

肌つやだといいんですけど

はだつやだといいんですけど

hadatsuya da to ii n desu kedo

肌つやじゃないといいんですが

はだつやじゃないといいんですが

hadatsuya ja nai to ii n desu ga

肌つやじゃないといいんですけど

はだつやじゃないといいんですけど

hadatsuya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

肌つやなのに, ...

はだつやなのに, ...

hadatsuya na noni, ...

肌つやだったのに, ...

はだつやだったのに, ...

hadatsuya datta noni, ...


Nawet, jeśli

肌つやでも

はだつやでも

hadatsuya de mo


Nawet, jeśli nie

肌つやじゃなくても

はだつやじゃなくても

hadatsuya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という肌つや

[nazwa] というはだつや

[nazwa] to iu hadatsuya


Nie lubić

肌つやがきらい

はだつやがきらい

hadatsuya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 肌つやを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はだつやをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hadatsuya o morau


Podobny do ..., jak ...

肌つやのような [inny rzeczownik]

はだつやのような [inny rzeczownik]

hadatsuya no you na [inny rzeczownik]

肌つやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はだつやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hadatsuya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

肌つやのはずです

はだつやなのはずです

hadatsuya no hazu desu

肌つやのはずでした

はだつやのはずでした

hadatsuya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

肌つやかもしれません

はだつやかもしれません

hadatsuya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

肌つやでしょう

はだつやでしょう

hadatsuya deshou


Pytania w zdaniach

肌つや か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はだつや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hadatsuya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

肌つやであれ

はだつやであれ

hadatsuya de are


Słyszałem, że ...

肌つやだそうです

はだつやだそうです

hadatsuya da sou desu

肌つやだったそうです

はだつやだったそうです

hadatsuya datta sou desu


Stawać się

肌つやになる

はだつやになる

hadatsuya ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

肌つやみたいです

はだつやみたいです

hadatsuya mitai desu

肌つやみたいな

はだつやみたいな

hadatsuya mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

肌つやみたいに [przymiotnik, czasownik]

はだつやみたいに [przymiotnik, czasownik]

hadatsuya mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

肌つやであるな

はだつやであるな

hadatsuya de aru na

Chcieć (I i II osoba)

肌艶がほしい

はだつやがほしい

hadatsuya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

肌艶をほしがっている

はだつやをほしがっている

hadatsuya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 肌艶をくれる

[dający] [は/が] はだつやをくれる

[dający] [wa/ga] hadatsuya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に肌艶をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはだつやをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hadatsuya o ageru


Decydować się na

肌艶にする

はだつやにする

hadatsuya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

肌艶だって

はだつやだって

hadatsuya datte

肌艶だったって

はだつやだったって

hadatsuya dattatte


Forma wyjaśniająca

肌艶なんです

はだつやなんです

hadatsuya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

肌艶だったら、...

はだつやだったら、...

hadatsuya dattara, ...

twierdzenie

肌艶じゃなかったら、...

はだつやじゃなかったら、...

hadatsuya ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

肌艶の時、...

はだつやのとき、...

hadatsuya no toki, ...

肌艶だった時、...

はだつやだったとき、...

hadatsuya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

肌艶になると, ...

はだつやになると, ...

hadatsuya ni naru to, ...


Lubić

肌艶が好き

はだつやがすき

hadatsuya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

肌艶だといいですね

はだつやだといいですね

hadatsuya da to ii desu ne

肌艶じゃないといいですね

はだつやじゃないといいですね

hadatsuya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

肌艶だといいんですが

はだつやだといいんですが

hadatsuya da to ii n desu ga

肌艶だといいんですけど

はだつやだといいんですけど

hadatsuya da to ii n desu kedo

肌艶じゃないといいんですが

はだつやじゃないといいんですが

hadatsuya ja nai to ii n desu ga

肌艶じゃないといいんですけど

はだつやじゃないといいんですけど

hadatsuya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

肌艶なのに, ...

はだつやなのに, ...

hadatsuya na noni, ...

肌艶だったのに, ...

はだつやだったのに, ...

hadatsuya datta noni, ...


Nawet, jeśli

肌艶でも

はだつやでも

hadatsuya de mo


Nawet, jeśli nie

肌艶じゃなくても

はだつやじゃなくても

hadatsuya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という肌艶

[nazwa] というはだつや

[nazwa] to iu hadatsuya


Nie lubić

肌艶がきらい

はだつやがきらい

hadatsuya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 肌艶を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はだつやをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hadatsuya o morau


Podobny do ..., jak ...

肌艶のような [inny rzeczownik]

はだつやのような [inny rzeczownik]

hadatsuya no you na [inny rzeczownik]

肌艶のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はだつやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hadatsuya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

肌艶のはずです

はだつやなのはずです

hadatsuya no hazu desu

肌艶のはずでした

はだつやのはずでした

hadatsuya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

肌艶かもしれません

はだつやかもしれません

hadatsuya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

肌艶でしょう

はだつやでしょう

hadatsuya deshou


Pytania w zdaniach

肌艶 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はだつや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hadatsuya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

肌艶であれ

はだつやであれ

hadatsuya de are


Słyszałem, że ...

肌艶だそうです

はだつやだそうです

hadatsuya da sou desu

肌艶だったそうです

はだつやだったそうです

hadatsuya datta sou desu


Stawać się

肌艶になる

はだつやになる

hadatsuya ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

肌艶みたいです

はだつやみたいです

hadatsuya mitai desu

肌艶みたいな

はだつやみたいな

hadatsuya mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

肌艶みたいに [przymiotnik, czasownik]

はだつやみたいに [przymiotnik, czasownik]

hadatsuya mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

肌艶であるな

はだつやであるな

hadatsuya de aru na

Chcieć (I i II osoba)

膚艶がほしい

はだつやがほしい

hadatsuya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

膚艶をほしがっている

はだつやをほしがっている

hadatsuya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 膚艶をくれる

[dający] [は/が] はだつやをくれる

[dający] [wa/ga] hadatsuya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に膚艶をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはだつやをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hadatsuya o ageru


Decydować się na

膚艶にする

はだつやにする

hadatsuya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

膚艶だって

はだつやだって

hadatsuya datte

膚艶だったって

はだつやだったって

hadatsuya dattatte


Forma wyjaśniająca

膚艶なんです

はだつやなんです

hadatsuya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

膚艶だったら、...

はだつやだったら、...

hadatsuya dattara, ...

twierdzenie

膚艶じゃなかったら、...

はだつやじゃなかったら、...

hadatsuya ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

膚艶の時、...

はだつやのとき、...

hadatsuya no toki, ...

膚艶だった時、...

はだつやだったとき、...

hadatsuya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

膚艶になると, ...

はだつやになると, ...

hadatsuya ni naru to, ...


Lubić

膚艶が好き

はだつやがすき

hadatsuya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

膚艶だといいですね

はだつやだといいですね

hadatsuya da to ii desu ne

膚艶じゃないといいですね

はだつやじゃないといいですね

hadatsuya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

膚艶だといいんですが

はだつやだといいんですが

hadatsuya da to ii n desu ga

膚艶だといいんですけど

はだつやだといいんですけど

hadatsuya da to ii n desu kedo

膚艶じゃないといいんですが

はだつやじゃないといいんですが

hadatsuya ja nai to ii n desu ga

膚艶じゃないといいんですけど

はだつやじゃないといいんですけど

hadatsuya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

膚艶なのに, ...

はだつやなのに, ...

hadatsuya na noni, ...

膚艶だったのに, ...

はだつやだったのに, ...

hadatsuya datta noni, ...


Nawet, jeśli

膚艶でも

はだつやでも

hadatsuya de mo


Nawet, jeśli nie

膚艶じゃなくても

はだつやじゃなくても

hadatsuya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という膚艶

[nazwa] というはだつや

[nazwa] to iu hadatsuya


Nie lubić

膚艶がきらい

はだつやがきらい

hadatsuya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 膚艶を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はだつやをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hadatsuya o morau


Podobny do ..., jak ...

膚艶のような [inny rzeczownik]

はだつやのような [inny rzeczownik]

hadatsuya no you na [inny rzeczownik]

膚艶のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はだつやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hadatsuya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

膚艶のはずです

はだつやなのはずです

hadatsuya no hazu desu

膚艶のはずでした

はだつやのはずでした

hadatsuya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

膚艶かもしれません

はだつやかもしれません

hadatsuya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

膚艶でしょう

はだつやでしょう

hadatsuya deshou


Pytania w zdaniach

膚艶 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はだつや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hadatsuya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

膚艶であれ

はだつやであれ

hadatsuya de are


Słyszałem, że ...

膚艶だそうです

はだつやだそうです

hadatsuya da sou desu

膚艶だったそうです

はだつやだったそうです

hadatsuya datta sou desu


Stawać się

膚艶になる

はだつやになる

hadatsuya ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

膚艶みたいです

はだつやみたいです

hadatsuya mitai desu

膚艶みたいな

はだつやみたいな

hadatsuya mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

膚艶みたいに [przymiotnik, czasownik]

はだつやみたいに [przymiotnik, czasownik]

hadatsuya mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

膚艶であるな

はだつやであるな

hadatsuya de aru na