Szczegóły słowa 肌ツヤ, 肌つや, 肌艶, 膚艶 | はだつや
Informacje podstawowe
Słowa
|
肌ツヤ
|
|
|||||||
| はだつや |
|
|||||||
| hadatsuya | ||||||||
|
|
|||||||
| はだつや |
|
|||||||
| hadatsuya | ||||||||
|
|
|||||||
| はだつや |
|
|||||||
| hadatsuya | ||||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||||
|
|
|||||||
| はだつや |
|
|||||||
| hadatsuya | ||||||||
Znaczenie znaków kanji
| 肌 |
tekstura, skóra, ciało, włókno, powierzchnia |
Pokaż szczegóły znaku |
| 艶 |
lśniący, błyszczący, blask, połysk, emalia, szkliwo, polerowanie, nabłyszczanie, czar, urok, wdzięk, kolorowy, barwny, zniewalający, urzekający |
Pokaż szczegóły znaku |
| 膚 |
skóra, cera, ciało, włókno, tekstura, rozmieszczenie, ustawienie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
karnacja skóry
koloryt skóry
blask skóry
koloryt skóry
blask skóry
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
肌ツヤです |
はだつやです |
hadatsuya desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
肌ツヤではありません |
はだつやではありません |
hadatsuya dewa arimasen |
|
|
肌ツヤじゃありません |
はだつやじゃありません |
hadatsuya ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
肌ツヤでした |
はだつやでした |
hadatsuya deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
肌ツヤではありませんでした |
はだつやではありませんでした |
hadatsuya dewa arimasen deshita |
|
|
肌ツヤじゃありませんでした |
はだつやじゃありませんでした |
hadatsuya ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
肌ツヤだ |
はだつやだ |
hadatsuya da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
肌ツヤじゃない |
はだつやじゃない |
hadatsuya ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
肌ツヤだった |
はだつやだった |
hadatsuya datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
肌ツヤじゃなかった |
はだつやじゃなかった |
hadatsuya ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
肌ツヤで |
はだつやで |
hadatsuya de |
|
|
Przeczenie
肌ツヤじゃなくて |
はだつやじゃなくて |
hadatsuya ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
肌ツヤでございます |
はだつやでございます |
hadatsuya de gozaimasu |
|
|
肌ツヤでござる |
はだつやでござる |
hadatsuya de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
肌つやです |
はだつやです |
hadatsuya desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
肌つやではありません |
はだつやではありません |
hadatsuya dewa arimasen |
|
|
肌つやじゃありません |
はだつやじゃありません |
hadatsuya ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
肌つやでした |
はだつやでした |
hadatsuya deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
肌つやではありませんでした |
はだつやではありませんでした |
hadatsuya dewa arimasen deshita |
|
|
肌つやじゃありませんでした |
はだつやじゃありませんでした |
hadatsuya ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
肌つやだ |
はだつやだ |
hadatsuya da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
肌つやじゃない |
はだつやじゃない |
hadatsuya ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
肌つやだった |
はだつやだった |
hadatsuya datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
肌つやじゃなかった |
はだつやじゃなかった |
hadatsuya ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
肌つやで |
はだつやで |
hadatsuya de |
|
|
Przeczenie
肌つやじゃなくて |
はだつやじゃなくて |
hadatsuya ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
肌つやでございます |
はだつやでございます |
hadatsuya de gozaimasu |
|
|
肌つやでござる |
はだつやでござる |
hadatsuya de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
肌艶です |
はだつやです |
hadatsuya desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
肌艶ではありません |
はだつやではありません |
hadatsuya dewa arimasen |
|
|
肌艶じゃありません |
はだつやじゃありません |
hadatsuya ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
肌艶でした |
はだつやでした |
hadatsuya deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
肌艶ではありませんでした |
はだつやではありませんでした |
hadatsuya dewa arimasen deshita |
|
|
肌艶じゃありませんでした |
はだつやじゃありませんでした |
hadatsuya ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
肌艶だ |
はだつやだ |
hadatsuya da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
肌艶じゃない |
はだつやじゃない |
hadatsuya ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
肌艶だった |
はだつやだった |
hadatsuya datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
肌艶じゃなかった |
はだつやじゃなかった |
hadatsuya ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
肌艶で |
はだつやで |
hadatsuya de |
|
|
Przeczenie
肌艶じゃなくて |
はだつやじゃなくて |
hadatsuya ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
肌艶でございます |
はだつやでございます |
hadatsuya de gozaimasu |
|
|
肌艶でござる |
はだつやでござる |
hadatsuya de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
膚艶です |
はだつやです |
hadatsuya desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
膚艶ではありません |
はだつやではありません |
hadatsuya dewa arimasen |
|
|
膚艶じゃありません |
はだつやじゃありません |
hadatsuya ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
膚艶でした |
はだつやでした |
hadatsuya deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
膚艶ではありませんでした |
はだつやではありませんでした |
hadatsuya dewa arimasen deshita |
|
|
膚艶じゃありませんでした |
はだつやじゃありませんでした |
hadatsuya ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
膚艶だ |
はだつやだ |
hadatsuya da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
膚艶じゃない |
はだつやじゃない |
hadatsuya ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
膚艶だった |
はだつやだった |
hadatsuya datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
膚艶じゃなかった |
はだつやじゃなかった |
hadatsuya ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
膚艶で |
はだつやで |
hadatsuya de |
|
|
Przeczenie
膚艶じゃなくて |
はだつやじゃなくて |
hadatsuya ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
膚艶でございます |
はだつやでございます |
hadatsuya de gozaimasu |
|
|
膚艶でござる |
はだつやでござる |
hadatsuya de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
肌ツヤがほしい |
はだつやがほしい |
hadatsuya ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
肌ツヤをほしがっている |
はだつやをほしがっている |
hadatsuya o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 肌ツヤをくれる |
[dający] [は/が] はだつやをくれる |
[dający] [wa/ga] hadatsuya o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に肌ツヤをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはだつやをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hadatsuya o ageru |
Decydować się na
肌ツヤにする |
はだつやにする |
hadatsuya ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
肌ツヤだって |
はだつやだって |
hadatsuya datte |
|
|
肌ツヤだったって |
はだつやだったって |
hadatsuya dattatte |
Forma wyjaśniająca
肌ツヤなんです |
はだつやなんです |
hadatsuya nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
肌ツヤだったら、... |
はだつやだったら、... |
hadatsuya dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
肌ツヤじゃなかったら、... |
はだつやじゃなかったら、... |
hadatsuya ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
肌ツヤの時、... |
はだつやのとき、... |
hadatsuya no toki, ... |
|
|
肌ツヤだった時、... |
はだつやだったとき、... |
hadatsuya datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
肌ツヤになると, ... |
はだつやになると, ... |
hadatsuya ni naru to, ... |
Lubić
肌ツヤが好き |
はだつやがすき |
hadatsuya ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
肌ツヤだといいですね |
はだつやだといいですね |
hadatsuya da to ii desu ne |
|
|
肌ツヤじゃないといいですね |
はだつやじゃないといいですね |
hadatsuya ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
肌ツヤだといいんですが |
はだつやだといいんですが |
hadatsuya da to ii n desu ga |
|
|
肌ツヤだといいんですけど |
はだつやだといいんですけど |
hadatsuya da to ii n desu kedo |
|
|
肌ツヤじゃないといいんですが |
はだつやじゃないといいんですが |
hadatsuya ja nai to ii n desu ga |
|
|
肌ツヤじゃないといいんですけど |
はだつやじゃないといいんですけど |
hadatsuya ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
肌ツヤなのに, ... |
はだつやなのに, ... |
hadatsuya na noni, ... |
|
|
肌ツヤだったのに, ... |
はだつやだったのに, ... |
hadatsuya datta noni, ... |
Nawet, jeśli
肌ツヤでも |
はだつやでも |
hadatsuya de mo |
Nawet, jeśli nie
肌ツヤじゃなくても |
はだつやじゃなくても |
hadatsuya ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という肌ツヤ |
[nazwa] というはだつや |
[nazwa] to iu hadatsuya |
Nie lubić
肌ツヤがきらい |
はだつやがきらい |
hadatsuya ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 肌ツヤを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はだつやをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hadatsuya o morau |
Podobny do ..., jak ...
肌ツヤのような [inny rzeczownik] |
はだつやのような [inny rzeczownik] |
hadatsuya no you na [inny rzeczownik] |
|
|
肌ツヤのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はだつやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hadatsuya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
肌ツヤのはずです |
はだつやなのはずです |
hadatsuya no hazu desu |
|
|
肌ツヤのはずでした |
はだつやのはずでした |
hadatsuya no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
肌ツヤかもしれません |
はだつやかもしれません |
hadatsuya kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
肌ツヤでしょう |
はだつやでしょう |
hadatsuya deshou |
Pytania w zdaniach
肌ツヤ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はだつや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hadatsuya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
肌ツヤであれ |
はだつやであれ |
hadatsuya de are |
Słyszałem, że ...
肌ツヤだそうです |
はだつやだそうです |
hadatsuya da sou desu |
|
|
肌ツヤだったそうです |
はだつやだったそうです |
hadatsuya datta sou desu |
Stawać się
肌ツヤになる |
はだつやになる |
hadatsuya ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
肌ツヤみたいです |
はだつやみたいです |
hadatsuya mitai desu |
|
|
肌ツヤみたいな |
はだつやみたいな |
hadatsuya mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
肌ツヤみたいに [przymiotnik, czasownik] |
はだつやみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hadatsuya mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
肌ツヤであるな |
はだつやであるな |
hadatsuya de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
肌つやがほしい |
はだつやがほしい |
hadatsuya ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
肌つやをほしがっている |
はだつやをほしがっている |
hadatsuya o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 肌つやをくれる |
[dający] [は/が] はだつやをくれる |
[dający] [wa/ga] hadatsuya o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に肌つやをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはだつやをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hadatsuya o ageru |
Decydować się na
肌つやにする |
はだつやにする |
hadatsuya ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
肌つやだって |
はだつやだって |
hadatsuya datte |
|
|
肌つやだったって |
はだつやだったって |
hadatsuya dattatte |
Forma wyjaśniająca
肌つやなんです |
はだつやなんです |
hadatsuya nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
肌つやだったら、... |
はだつやだったら、... |
hadatsuya dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
肌つやじゃなかったら、... |
はだつやじゃなかったら、... |
hadatsuya ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
肌つやの時、... |
はだつやのとき、... |
hadatsuya no toki, ... |
|
|
肌つやだった時、... |
はだつやだったとき、... |
hadatsuya datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
肌つやになると, ... |
はだつやになると, ... |
hadatsuya ni naru to, ... |
Lubić
肌つやが好き |
はだつやがすき |
hadatsuya ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
肌つやだといいですね |
はだつやだといいですね |
hadatsuya da to ii desu ne |
|
|
肌つやじゃないといいですね |
はだつやじゃないといいですね |
hadatsuya ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
肌つやだといいんですが |
はだつやだといいんですが |
hadatsuya da to ii n desu ga |
|
|
肌つやだといいんですけど |
はだつやだといいんですけど |
hadatsuya da to ii n desu kedo |
|
|
肌つやじゃないといいんですが |
はだつやじゃないといいんですが |
hadatsuya ja nai to ii n desu ga |
|
|
肌つやじゃないといいんですけど |
はだつやじゃないといいんですけど |
hadatsuya ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
肌つやなのに, ... |
はだつやなのに, ... |
hadatsuya na noni, ... |
|
|
肌つやだったのに, ... |
はだつやだったのに, ... |
hadatsuya datta noni, ... |
Nawet, jeśli
肌つやでも |
はだつやでも |
hadatsuya de mo |
Nawet, jeśli nie
肌つやじゃなくても |
はだつやじゃなくても |
hadatsuya ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という肌つや |
[nazwa] というはだつや |
[nazwa] to iu hadatsuya |
Nie lubić
肌つやがきらい |
はだつやがきらい |
hadatsuya ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 肌つやを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はだつやをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hadatsuya o morau |
Podobny do ..., jak ...
肌つやのような [inny rzeczownik] |
はだつやのような [inny rzeczownik] |
hadatsuya no you na [inny rzeczownik] |
|
|
肌つやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はだつやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hadatsuya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
肌つやのはずです |
はだつやなのはずです |
hadatsuya no hazu desu |
|
|
肌つやのはずでした |
はだつやのはずでした |
hadatsuya no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
肌つやかもしれません |
はだつやかもしれません |
hadatsuya kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
肌つやでしょう |
はだつやでしょう |
hadatsuya deshou |
Pytania w zdaniach
肌つや か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はだつや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hadatsuya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
肌つやであれ |
はだつやであれ |
hadatsuya de are |
Słyszałem, że ...
肌つやだそうです |
はだつやだそうです |
hadatsuya da sou desu |
|
|
肌つやだったそうです |
はだつやだったそうです |
hadatsuya datta sou desu |
Stawać się
肌つやになる |
はだつやになる |
hadatsuya ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
肌つやみたいです |
はだつやみたいです |
hadatsuya mitai desu |
|
|
肌つやみたいな |
はだつやみたいな |
hadatsuya mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
肌つやみたいに [przymiotnik, czasownik] |
はだつやみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hadatsuya mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
肌つやであるな |
はだつやであるな |
hadatsuya de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
肌艶がほしい |
はだつやがほしい |
hadatsuya ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
肌艶をほしがっている |
はだつやをほしがっている |
hadatsuya o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 肌艶をくれる |
[dający] [は/が] はだつやをくれる |
[dający] [wa/ga] hadatsuya o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に肌艶をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはだつやをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hadatsuya o ageru |
Decydować się na
肌艶にする |
はだつやにする |
hadatsuya ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
肌艶だって |
はだつやだって |
hadatsuya datte |
|
|
肌艶だったって |
はだつやだったって |
hadatsuya dattatte |
Forma wyjaśniająca
肌艶なんです |
はだつやなんです |
hadatsuya nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
肌艶だったら、... |
はだつやだったら、... |
hadatsuya dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
肌艶じゃなかったら、... |
はだつやじゃなかったら、... |
hadatsuya ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
肌艶の時、... |
はだつやのとき、... |
hadatsuya no toki, ... |
|
|
肌艶だった時、... |
はだつやだったとき、... |
hadatsuya datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
肌艶になると, ... |
はだつやになると, ... |
hadatsuya ni naru to, ... |
Lubić
肌艶が好き |
はだつやがすき |
hadatsuya ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
肌艶だといいですね |
はだつやだといいですね |
hadatsuya da to ii desu ne |
|
|
肌艶じゃないといいですね |
はだつやじゃないといいですね |
hadatsuya ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
肌艶だといいんですが |
はだつやだといいんですが |
hadatsuya da to ii n desu ga |
|
|
肌艶だといいんですけど |
はだつやだといいんですけど |
hadatsuya da to ii n desu kedo |
|
|
肌艶じゃないといいんですが |
はだつやじゃないといいんですが |
hadatsuya ja nai to ii n desu ga |
|
|
肌艶じゃないといいんですけど |
はだつやじゃないといいんですけど |
hadatsuya ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
肌艶なのに, ... |
はだつやなのに, ... |
hadatsuya na noni, ... |
|
|
肌艶だったのに, ... |
はだつやだったのに, ... |
hadatsuya datta noni, ... |
Nawet, jeśli
肌艶でも |
はだつやでも |
hadatsuya de mo |
Nawet, jeśli nie
肌艶じゃなくても |
はだつやじゃなくても |
hadatsuya ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という肌艶 |
[nazwa] というはだつや |
[nazwa] to iu hadatsuya |
Nie lubić
肌艶がきらい |
はだつやがきらい |
hadatsuya ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 肌艶を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はだつやをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hadatsuya o morau |
Podobny do ..., jak ...
肌艶のような [inny rzeczownik] |
はだつやのような [inny rzeczownik] |
hadatsuya no you na [inny rzeczownik] |
|
|
肌艶のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はだつやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hadatsuya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
肌艶のはずです |
はだつやなのはずです |
hadatsuya no hazu desu |
|
|
肌艶のはずでした |
はだつやのはずでした |
hadatsuya no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
肌艶かもしれません |
はだつやかもしれません |
hadatsuya kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
肌艶でしょう |
はだつやでしょう |
hadatsuya deshou |
Pytania w zdaniach
肌艶 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はだつや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hadatsuya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
肌艶であれ |
はだつやであれ |
hadatsuya de are |
Słyszałem, że ...
肌艶だそうです |
はだつやだそうです |
hadatsuya da sou desu |
|
|
肌艶だったそうです |
はだつやだったそうです |
hadatsuya datta sou desu |
Stawać się
肌艶になる |
はだつやになる |
hadatsuya ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
肌艶みたいです |
はだつやみたいです |
hadatsuya mitai desu |
|
|
肌艶みたいな |
はだつやみたいな |
hadatsuya mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
肌艶みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はだつやみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hadatsuya mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
肌艶であるな |
はだつやであるな |
hadatsuya de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
膚艶がほしい |
はだつやがほしい |
hadatsuya ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
膚艶をほしがっている |
はだつやをほしがっている |
hadatsuya o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 膚艶をくれる |
[dający] [は/が] はだつやをくれる |
[dający] [wa/ga] hadatsuya o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に膚艶をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはだつやをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hadatsuya o ageru |
Decydować się na
膚艶にする |
はだつやにする |
hadatsuya ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
膚艶だって |
はだつやだって |
hadatsuya datte |
|
|
膚艶だったって |
はだつやだったって |
hadatsuya dattatte |
Forma wyjaśniająca
膚艶なんです |
はだつやなんです |
hadatsuya nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
膚艶だったら、... |
はだつやだったら、... |
hadatsuya dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
膚艶じゃなかったら、... |
はだつやじゃなかったら、... |
hadatsuya ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
膚艶の時、... |
はだつやのとき、... |
hadatsuya no toki, ... |
|
|
膚艶だった時、... |
はだつやだったとき、... |
hadatsuya datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
膚艶になると, ... |
はだつやになると, ... |
hadatsuya ni naru to, ... |
Lubić
膚艶が好き |
はだつやがすき |
hadatsuya ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
膚艶だといいですね |
はだつやだといいですね |
hadatsuya da to ii desu ne |
|
|
膚艶じゃないといいですね |
はだつやじゃないといいですね |
hadatsuya ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
膚艶だといいんですが |
はだつやだといいんですが |
hadatsuya da to ii n desu ga |
|
|
膚艶だといいんですけど |
はだつやだといいんですけど |
hadatsuya da to ii n desu kedo |
|
|
膚艶じゃないといいんですが |
はだつやじゃないといいんですが |
hadatsuya ja nai to ii n desu ga |
|
|
膚艶じゃないといいんですけど |
はだつやじゃないといいんですけど |
hadatsuya ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
膚艶なのに, ... |
はだつやなのに, ... |
hadatsuya na noni, ... |
|
|
膚艶だったのに, ... |
はだつやだったのに, ... |
hadatsuya datta noni, ... |
Nawet, jeśli
膚艶でも |
はだつやでも |
hadatsuya de mo |
Nawet, jeśli nie
膚艶じゃなくても |
はだつやじゃなくても |
hadatsuya ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という膚艶 |
[nazwa] というはだつや |
[nazwa] to iu hadatsuya |
Nie lubić
膚艶がきらい |
はだつやがきらい |
hadatsuya ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 膚艶を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はだつやをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hadatsuya o morau |
Podobny do ..., jak ...
膚艶のような [inny rzeczownik] |
はだつやのような [inny rzeczownik] |
hadatsuya no you na [inny rzeczownik] |
|
|
膚艶のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はだつやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hadatsuya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
膚艶のはずです |
はだつやなのはずです |
hadatsuya no hazu desu |
|
|
膚艶のはずでした |
はだつやのはずでした |
hadatsuya no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
膚艶かもしれません |
はだつやかもしれません |
hadatsuya kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
膚艶でしょう |
はだつやでしょう |
hadatsuya deshou |
Pytania w zdaniach
膚艶 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はだつや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hadatsuya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
膚艶であれ |
はだつやであれ |
hadatsuya de are |
Słyszałem, że ...
膚艶だそうです |
はだつやだそうです |
hadatsuya da sou desu |
|
|
膚艶だったそうです |
はだつやだったそうです |
hadatsuya datta sou desu |
Stawać się
膚艶になる |
はだつやになる |
hadatsuya ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
膚艶みたいです |
はだつやみたいです |
hadatsuya mitai desu |
|
|
膚艶みたいな |
はだつやみたいな |
hadatsuya mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
膚艶みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はだつやみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hadatsuya mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
膚艶であるな |
はだつやであるな |
hadatsuya de aru na |
