Szczegóły słowa 猥歌 | わいか
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| わいか |
|
|||||
| waika |
Znaczenie znaków kanji
| 猥 |
obsceniczny, nieprzyzwoity, sprośny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 歌 |
śpiew, piosenka, śpiewanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
sprośna piosenka
lubieżna piosenka
nieprzyzwoita piosenka
lubieżna piosenka
nieprzyzwoita piosenka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
春歌
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
猥歌です |
わいかです |
waika desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
猥歌ではありません |
わいかではありません |
waika dewa arimasen |
|
|
猥歌じゃありません |
わいかじゃありません |
waika ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
猥歌でした |
わいかでした |
waika deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
猥歌ではありませんでした |
わいかではありませんでした |
waika dewa arimasen deshita |
|
|
猥歌じゃありませんでした |
わいかじゃありませんでした |
waika ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
猥歌だ |
わいかだ |
waika da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
猥歌じゃない |
わいかじゃない |
waika ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
猥歌だった |
わいかだった |
waika datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
猥歌じゃなかった |
わいかじゃなかった |
waika ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
猥歌で |
わいかで |
waika de |
|
|
Przeczenie
猥歌じゃなくて |
わいかじゃなくて |
waika ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
猥歌でございます |
わいかでございます |
waika de gozaimasu |
|
|
猥歌でござる |
わいかでござる |
waika de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
猥歌がほしい |
わいかがほしい |
waika ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
猥歌をほしがっている |
わいかをほしがっている |
waika o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 猥歌をくれる |
[dający] [は/が] わいかをくれる |
[dający] [wa/ga] waika o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に猥歌をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にわいかをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni waika o ageru |
Decydować się na
猥歌にする |
わいかにする |
waika ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
猥歌だって |
わいかだって |
waika datte |
|
|
猥歌だったって |
わいかだったって |
waika dattatte |
Forma wyjaśniająca
猥歌なんです |
わいかなんです |
waika nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
猥歌だったら、... |
わいかだったら、... |
waika dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
猥歌じゃなかったら、... |
わいかじゃなかったら、... |
waika ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
猥歌の時、... |
わいかのとき、... |
waika no toki, ... |
|
|
猥歌だった時、... |
わいかだったとき、... |
waika datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
猥歌になると, ... |
わいかになると, ... |
waika ni naru to, ... |
Lubić
猥歌が好き |
わいかがすき |
waika ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
猥歌だといいですね |
わいかだといいですね |
waika da to ii desu ne |
|
|
猥歌じゃないといいですね |
わいかじゃないといいですね |
waika ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
猥歌だといいんですが |
わいかだといいんですが |
waika da to ii n desu ga |
|
|
猥歌だといいんですけど |
わいかだといいんですけど |
waika da to ii n desu kedo |
|
|
猥歌じゃないといいんですが |
わいかじゃないといいんですが |
waika ja nai to ii n desu ga |
|
|
猥歌じゃないといいんですけど |
わいかじゃないといいんですけど |
waika ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
猥歌なのに, ... |
わいかなのに, ... |
waika na noni, ... |
|
|
猥歌だったのに, ... |
わいかだったのに, ... |
waika datta noni, ... |
Nawet, jeśli
猥歌でも |
わいかでも |
waika de mo |
Nawet, jeśli nie
猥歌じゃなくても |
わいかじゃなくても |
waika ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という猥歌 |
[nazwa] というわいか |
[nazwa] to iu waika |
Nie lubić
猥歌がきらい |
わいかがきらい |
waika ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 猥歌を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わいかをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] waika o morau |
Podobny do ..., jak ...
猥歌のような [inny rzeczownik] |
わいかのような [inny rzeczownik] |
waika no you na [inny rzeczownik] |
|
|
猥歌のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
わいかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
waika no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
猥歌のはずです |
わいかなのはずです |
waika no hazu desu |
|
|
猥歌のはずでした |
わいかのはずでした |
waika no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
猥歌かもしれません |
わいかかもしれません |
waika kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
猥歌でしょう |
わいかでしょう |
waika deshou |
Pytania w zdaniach
猥歌 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
わいか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
waika ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
猥歌であれ |
わいかであれ |
waika de are |
Słyszałem, że ...
猥歌だそうです |
わいかだそうです |
waika da sou desu |
|
|
猥歌だったそうです |
わいかだったそうです |
waika datta sou desu |
Stawać się
猥歌になる |
わいかになる |
waika ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
猥歌みたいです |
わいかみたいです |
waika mitai desu |
|
|
猥歌みたいな |
わいかみたいな |
waika mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
猥歌みたいに [przymiotnik, czasownik] |
わいかみたいに [przymiotnik, czasownik] |
waika mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
猥歌であるな |
わいかであるな |
waika de aru na |
