Szczegóły słowa 焼殺 | しょうさつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| しょうさつ |
|
|||||
| shousatsu |
Znaczenie znaków kanji
| 焼 |
piec, palenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 殺 |
zabijanie, zabicie, zabójstwo, morderstwo, masakrowanie, odkrojenie, podzielenie, rozdzielenie, zmniejszanie, pomniejszanie, redukowanie, zepsucie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
spalenie (kogoś) na śmierć
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焼殺です |
しょうさつです |
shousatsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焼殺ではありません |
しょうさつではありません |
shousatsu dewa arimasen |
|
|
焼殺じゃありません |
しょうさつじゃありません |
shousatsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焼殺でした |
しょうさつでした |
shousatsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焼殺ではありませんでした |
しょうさつではありませんでした |
shousatsu dewa arimasen deshita |
|
|
焼殺じゃありませんでした |
しょうさつじゃありませんでした |
shousatsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焼殺だ |
しょうさつだ |
shousatsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焼殺じゃない |
しょうさつじゃない |
shousatsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焼殺だった |
しょうさつだった |
shousatsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焼殺じゃなかった |
しょうさつじゃなかった |
shousatsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
焼殺で |
しょうさつで |
shousatsu de |
|
|
Przeczenie
焼殺じゃなくて |
しょうさつじゃなくて |
shousatsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
焼殺でございます |
しょうさつでございます |
shousatsu de gozaimasu |
|
|
焼殺でござる |
しょうさつでござる |
shousatsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
焼殺がほしい |
しょうさつがほしい |
shousatsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
焼殺をほしがっている |
しょうさつをほしがっている |
shousatsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 焼殺をくれる |
[dający] [は/が] しょうさつをくれる |
[dający] [wa/ga] shousatsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に焼殺をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしょうさつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shousatsu o ageru |
Decydować się na
焼殺にする |
しょうさつにする |
shousatsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
焼殺だって |
しょうさつだって |
shousatsu datte |
|
|
焼殺だったって |
しょうさつだったって |
shousatsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
焼殺なんです |
しょうさつなんです |
shousatsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
焼殺だったら、... |
しょうさつだったら、... |
shousatsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
焼殺じゃなかったら、... |
しょうさつじゃなかったら、... |
shousatsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
焼殺の時、... |
しょうさつのとき、... |
shousatsu no toki, ... |
|
|
焼殺だった時、... |
しょうさつだったとき、... |
shousatsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
焼殺になると, ... |
しょうさつになると, ... |
shousatsu ni naru to, ... |
Lubić
焼殺が好き |
しょうさつがすき |
shousatsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
焼殺だといいですね |
しょうさつだといいですね |
shousatsu da to ii desu ne |
|
|
焼殺じゃないといいですね |
しょうさつじゃないといいですね |
shousatsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
焼殺だといいんですが |
しょうさつだといいんですが |
shousatsu da to ii n desu ga |
|
|
焼殺だといいんですけど |
しょうさつだといいんですけど |
shousatsu da to ii n desu kedo |
|
|
焼殺じゃないといいんですが |
しょうさつじゃないといいんですが |
shousatsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
焼殺じゃないといいんですけど |
しょうさつじゃないといいんですけど |
shousatsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
焼殺なのに, ... |
しょうさつなのに, ... |
shousatsu na noni, ... |
|
|
焼殺だったのに, ... |
しょうさつだったのに, ... |
shousatsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
焼殺でも |
しょうさつでも |
shousatsu de mo |
Nawet, jeśli nie
焼殺じゃなくても |
しょうさつじゃなくても |
shousatsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という焼殺 |
[nazwa] というしょうさつ |
[nazwa] to iu shousatsu |
Nie lubić
焼殺がきらい |
しょうさつがきらい |
shousatsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 焼殺を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうさつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shousatsu o morau |
Podczas
焼殺の間に, ... |
しょうさつのあいだに, ... |
shousatsu no aida ni, ... |
|
|
焼殺の間, ... |
しょうさつのあいだ, ... |
shousatsu no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
焼殺のような [inny rzeczownik] |
しょうさつのような [inny rzeczownik] |
shousatsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
焼殺のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しょうさつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shousatsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
焼殺のはずです |
しょうさつなのはずです |
shousatsu no hazu desu |
|
|
焼殺のはずでした |
しょうさつのはずでした |
shousatsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
焼殺かもしれません |
しょうさつかもしれません |
shousatsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
焼殺でしょう |
しょうさつでしょう |
shousatsu deshou |
Pytania w zdaniach
焼殺 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しょうさつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shousatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
焼殺であれ |
しょうさつであれ |
shousatsu de are |
Słyszałem, że ...
焼殺だそうです |
しょうさつだそうです |
shousatsu da sou desu |
|
|
焼殺だったそうです |
しょうさつだったそうです |
shousatsu datta sou desu |
Stawać się
焼殺になる |
しょうさつになる |
shousatsu ni naru |
Tworzenie czynności
焼殺する |
しょうさつする |
shousatsu suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
焼殺みたいです |
しょうさつみたいです |
shousatsu mitai desu |
|
|
焼殺みたいな |
しょうさつみたいな |
shousatsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
焼殺みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しょうさつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shousatsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
焼殺であるな |
しょうさつであるな |
shousatsu de aru na |
