Szczegóły słowa 声帯炎 | せいたいえん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| せいたいえん |
|
|||||||
| seitaien |
Znaczenie znaków kanji
| 声 |
głos, śpiew (ptaka) |
Pokaż szczegóły znaku |
| 帯 |
szarfa, wstęga, pas, pasek, obi, strefa, obszar, region |
Pokaż szczegóły znaku |
| 炎 |
zapalenie, płomień, pożar |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zapalenie struny
zapalenie fałdu głosowego
zapalenie powrózka nasiennego
zapalenie fałdu głosowego
zapalenie powrózka nasiennego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
medycyna
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
声帯炎です |
せいたいえんです |
seitaien desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
声帯炎ではありません |
せいたいえんではありません |
seitaien dewa arimasen |
|
|
声帯炎じゃありません |
せいたいえんじゃありません |
seitaien ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
声帯炎でした |
せいたいえんでした |
seitaien deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
声帯炎ではありませんでした |
せいたいえんではありませんでした |
seitaien dewa arimasen deshita |
|
|
声帯炎じゃありませんでした |
せいたいえんじゃありませんでした |
seitaien ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
声帯炎だ |
せいたいえんだ |
seitaien da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
声帯炎じゃない |
せいたいえんじゃない |
seitaien ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
声帯炎だった |
せいたいえんだった |
seitaien datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
声帯炎じゃなかった |
せいたいえんじゃなかった |
seitaien ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
声帯炎で |
せいたいえんで |
seitaien de |
|
|
Przeczenie
声帯炎じゃなくて |
せいたいえんじゃなくて |
seitaien ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
声帯炎でございます |
せいたいえんでございます |
seitaien de gozaimasu |
|
|
声帯炎でござる |
せいたいえんでござる |
seitaien de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
声帯炎がほしい |
せいたいえんがほしい |
seitaien ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
声帯炎をほしがっている |
せいたいえんをほしがっている |
seitaien o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 声帯炎をくれる |
[dający] [は/が] せいたいえんをくれる |
[dający] [wa/ga] seitaien o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に声帯炎をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせいたいえんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seitaien o ageru |
Decydować się na
声帯炎にする |
せいたいえんにする |
seitaien ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
声帯炎だって |
せいたいえんだって |
seitaien datte |
|
|
声帯炎だったって |
せいたいえんだったって |
seitaien dattatte |
Forma wyjaśniająca
声帯炎なんです |
せいたいえんなんです |
seitaien nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
声帯炎だったら、... |
せいたいえんだったら、... |
seitaien dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
声帯炎じゃなかったら、... |
せいたいえんじゃなかったら、... |
seitaien ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
声帯炎の時、... |
せいたいえんのとき、... |
seitaien no toki, ... |
|
|
声帯炎だった時、... |
せいたいえんだったとき、... |
seitaien datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
声帯炎になると, ... |
せいたいえんになると, ... |
seitaien ni naru to, ... |
Lubić
声帯炎が好き |
せいたいえんがすき |
seitaien ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
声帯炎だといいですね |
せいたいえんだといいですね |
seitaien da to ii desu ne |
|
|
声帯炎じゃないといいですね |
せいたいえんじゃないといいですね |
seitaien ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
声帯炎だといいんですが |
せいたいえんだといいんですが |
seitaien da to ii n desu ga |
|
|
声帯炎だといいんですけど |
せいたいえんだといいんですけど |
seitaien da to ii n desu kedo |
|
|
声帯炎じゃないといいんですが |
せいたいえんじゃないといいんですが |
seitaien ja nai to ii n desu ga |
|
|
声帯炎じゃないといいんですけど |
せいたいえんじゃないといいんですけど |
seitaien ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
声帯炎なのに, ... |
せいたいえんなのに, ... |
seitaien na noni, ... |
|
|
声帯炎だったのに, ... |
せいたいえんだったのに, ... |
seitaien datta noni, ... |
Nawet, jeśli
声帯炎でも |
せいたいえんでも |
seitaien de mo |
Nawet, jeśli nie
声帯炎じゃなくても |
せいたいえんじゃなくても |
seitaien ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という声帯炎 |
[nazwa] というせいたいえん |
[nazwa] to iu seitaien |
Nie lubić
声帯炎がきらい |
せいたいえんがきらい |
seitaien ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 声帯炎を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいたいえんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seitaien o morau |
Podobny do ..., jak ...
声帯炎のような [inny rzeczownik] |
せいたいえんのような [inny rzeczownik] |
seitaien no you na [inny rzeczownik] |
|
|
声帯炎のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せいたいえんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
seitaien no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
声帯炎のはずです |
せいたいえんなのはずです |
seitaien no hazu desu |
|
|
声帯炎のはずでした |
せいたいえんのはずでした |
seitaien no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
声帯炎かもしれません |
せいたいえんかもしれません |
seitaien kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
声帯炎でしょう |
せいたいえんでしょう |
seitaien deshou |
Pytania w zdaniach
声帯炎 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せいたいえん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
seitaien ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
声帯炎であれ |
せいたいえんであれ |
seitaien de are |
Słyszałem, że ...
声帯炎だそうです |
せいたいえんだそうです |
seitaien da sou desu |
|
|
声帯炎だったそうです |
せいたいえんだったそうです |
seitaien datta sou desu |
Stawać się
声帯炎になる |
せいたいえんになる |
seitaien ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
声帯炎みたいです |
せいたいえんみたいです |
seitaien mitai desu |
|
|
声帯炎みたいな |
せいたいえんみたいな |
seitaien mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
声帯炎みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せいたいえんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
seitaien mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
声帯炎であるな |
せいたいえんであるな |
seitaien de aru na |
