Szczegóły słowa 孤閨 | こけい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| こけい |
|
|||||
| kokei |
Znaczenie znaków kanji
| 孤 |
sierota, sam, osamotniony |
Pokaż szczegóły znaku |
| 閨 |
sypialnia, pokój sypialny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
samotne łóżko (żony)
spanie w samotności (gdy mąż jest poza domem)
spanie w samotności (gdy mąż jest poza domem)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
孤閨です |
こけいです |
kokei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
孤閨ではありません |
こけいではありません |
kokei dewa arimasen |
|
|
孤閨じゃありません |
こけいじゃありません |
kokei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
孤閨でした |
こけいでした |
kokei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
孤閨ではありませんでした |
こけいではありませんでした |
kokei dewa arimasen deshita |
|
|
孤閨じゃありませんでした |
こけいじゃありませんでした |
kokei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
孤閨だ |
こけいだ |
kokei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
孤閨じゃない |
こけいじゃない |
kokei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
孤閨だった |
こけいだった |
kokei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
孤閨じゃなかった |
こけいじゃなかった |
kokei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
孤閨で |
こけいで |
kokei de |
|
|
Przeczenie
孤閨じゃなくて |
こけいじゃなくて |
kokei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
孤閨でございます |
こけいでございます |
kokei de gozaimasu |
|
|
孤閨でござる |
こけいでござる |
kokei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
孤閨がほしい |
こけいがほしい |
kokei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
孤閨をほしがっている |
こけいをほしがっている |
kokei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 孤閨をくれる |
[dający] [は/が] こけいをくれる |
[dający] [wa/ga] kokei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に孤閨をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこけいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kokei o ageru |
Decydować się na
孤閨にする |
こけいにする |
kokei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
孤閨だって |
こけいだって |
kokei datte |
|
|
孤閨だったって |
こけいだったって |
kokei dattatte |
Forma wyjaśniająca
孤閨なんです |
こけいなんです |
kokei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
孤閨だったら、... |
こけいだったら、... |
kokei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
孤閨じゃなかったら、... |
こけいじゃなかったら、... |
kokei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
孤閨の時、... |
こけいのとき、... |
kokei no toki, ... |
|
|
孤閨だった時、... |
こけいだったとき、... |
kokei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
孤閨になると, ... |
こけいになると, ... |
kokei ni naru to, ... |
Lubić
孤閨が好き |
こけいがすき |
kokei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
孤閨だといいですね |
こけいだといいですね |
kokei da to ii desu ne |
|
|
孤閨じゃないといいですね |
こけいじゃないといいですね |
kokei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
孤閨だといいんですが |
こけいだといいんですが |
kokei da to ii n desu ga |
|
|
孤閨だといいんですけど |
こけいだといいんですけど |
kokei da to ii n desu kedo |
|
|
孤閨じゃないといいんですが |
こけいじゃないといいんですが |
kokei ja nai to ii n desu ga |
|
|
孤閨じゃないといいんですけど |
こけいじゃないといいんですけど |
kokei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
孤閨なのに, ... |
こけいなのに, ... |
kokei na noni, ... |
|
|
孤閨だったのに, ... |
こけいだったのに, ... |
kokei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
孤閨でも |
こけいでも |
kokei de mo |
Nawet, jeśli nie
孤閨じゃなくても |
こけいじゃなくても |
kokei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という孤閨 |
[nazwa] というこけい |
[nazwa] to iu kokei |
Nie lubić
孤閨がきらい |
こけいがきらい |
kokei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 孤閨を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こけいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kokei o morau |
Podobny do ..., jak ...
孤閨のような [inny rzeczownik] |
こけいのような [inny rzeczownik] |
kokei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
孤閨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こけいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kokei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
孤閨のはずです |
こけいなのはずです |
kokei no hazu desu |
|
|
孤閨のはずでした |
こけいのはずでした |
kokei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
孤閨かもしれません |
こけいかもしれません |
kokei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
孤閨でしょう |
こけいでしょう |
kokei deshou |
Pytania w zdaniach
孤閨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こけい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kokei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
孤閨であれ |
こけいであれ |
kokei de are |
Słyszałem, że ...
孤閨だそうです |
こけいだそうです |
kokei da sou desu |
|
|
孤閨だったそうです |
こけいだったそうです |
kokei datta sou desu |
Stawać się
孤閨になる |
こけいになる |
kokei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
孤閨みたいです |
こけいみたいです |
kokei mitai desu |
|
|
孤閨みたいな |
こけいみたいな |
kokei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
孤閨みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こけいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kokei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
孤閨であるな |
こけいであるな |
kokei de aru na |
