小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 隠密裏, 隠密裡 | おんみつり

Informacje podstawowe

Słowa

おん みつ
おんみつり
onmitsuri
おん みつ
おんみつり
onmitsuri

Znaczenie znaków kanji

ukrywanie, skrywanie, chowanie, zakrywanie

Pokaż szczegóły znaku

dyskrecja, tajemnica, gęstość, staranność, szczegółowość, drobiazgowość, ostrożność

Pokaż szczegóły znaku

tył, tylna część, wśród, pośród, pomiędzy, w, wewnątrz, odwrócony, dłoń, podeszwa, podszewka, zła strona

Pokaż szczegóły znaku

odwrotność, wewnątrz, wewnętrzna część dłoni, podeszwa stopy, tył, tylna część, podszewka, zła strona

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

w tajemnicy
za zamkniętymi drzwiami
zwykle przysłówkowo jako 〜に
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
zobacz również 秘密裏

Części mowy

na-przymiotnik

na-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠密裏です

おんみつりです

onmitsuri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠密裏ではありません

おんみつりではありません

onmitsuri dewa arimasen

隠密裏じゃありません

おんみつりじゃありません

onmitsuri ja arimasen

隠密裏じゃないです

おんみつりじゃないです

onmitsuri ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

隠密裏でした

おんみつりでした

onmitsuri deshita

Przeczenie, czas przeszły

隠密裏ではありませんでした

おんみつりではありませんでした

onmitsuri dewa arimasen deshita

隠密裏じゃありませんでした

おんみつりじゃありませんでした

onmitsuri ja arimasen deshita

隠密裏じゃなかったです

おんみつりじゃなかったです

onmitsuri ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠密裏だ

おんみつりだ

onmitsuri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠密裏じゃない

おんみつりじゃない

onmitsuri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

隠密裏だった

おんみつりだった

onmitsuri datta

Przeczenie, czas przeszły

隠密裏じゃなかった

おんみつりじゃなかった

onmitsuri ja nakatta


Forma przysłówkowa

隠密裏に

おんみつりに

onmitsuri ni


Forma te

Twierdzenie

隠密裏で

おんみつりで

onmitsuri de

Przeczenie

隠密裏じゃなくて

おんみつりじゃなくて

onmitsuri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

隠密裏でございます

おんみつりでございます

onmitsuri de gozaimasu

隠密裏でござる

おんみつりでござる

onmitsuri de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠密裡です

おんみつりです

onmitsuri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠密裡ではありません

おんみつりではありません

onmitsuri dewa arimasen

隠密裡じゃありません

おんみつりじゃありません

onmitsuri ja arimasen

隠密裡じゃないです

おんみつりじゃないです

onmitsuri ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

隠密裡でした

おんみつりでした

onmitsuri deshita

Przeczenie, czas przeszły

隠密裡ではありませんでした

おんみつりではありませんでした

onmitsuri dewa arimasen deshita

隠密裡じゃありませんでした

おんみつりじゃありませんでした

onmitsuri ja arimasen deshita

隠密裡じゃなかったです

おんみつりじゃなかったです

onmitsuri ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠密裡だ

おんみつりだ

onmitsuri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠密裡じゃない

おんみつりじゃない

onmitsuri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

隠密裡だった

おんみつりだった

onmitsuri datta

Przeczenie, czas przeszły

隠密裡じゃなかった

おんみつりじゃなかった

onmitsuri ja nakatta


Forma przysłówkowa

隠密裡に

おんみつりに

onmitsuri ni


Forma te

Twierdzenie

隠密裡で

おんみつりで

onmitsuri de

Przeczenie

隠密裡じゃなくて

おんみつりじゃなくて

onmitsuri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

隠密裡でございます

おんみつりでございます

onmitsuri de gozaimasu

隠密裡でござる

おんみつりでござる

onmitsuri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

隠密裏だって

おんみつりだって

onmitsuri datte

隠密裏だったって

おんみつりだったって

onmitsuri dattatte


Forma wyjaśniająca

隠密裏なんです

おんみつりなんです

onmitsuri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

隠密裏だったら、...

おんみつりだったら、...

onmitsuri dattara, ...

twierdzenie

隠密裏じゃなかったら、...

おんみつりじゃなかったら、...

onmitsuri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

隠密裏な時、...

おんみつりなとき、...

onmitsuri na toki, ...

隠密裏だった時、...

おんみつりだったとき、...

onmitsuri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

隠密裏になると, ...

おんみつりになると, ...

onmitsuri ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

隠密裏だといいですね

おんみつりだといいですね

onmitsuri da to ii desu ne

隠密裏じゃないといいですね

おんみつりじゃないといいですね

onmitsuri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

隠密裏だといいんですが

おんみつりだといいんですが

onmitsuri da to ii n desu ga

隠密裏だといいんですけど

おんみつりだといいんですけど

onmitsuri da to ii n desu kedo

隠密裏じゃないといいんですが

おんみつりじゃないといいんですが

onmitsuri ja nai to ii n desu ga

隠密裏じゃないといいんですけど

おんみつりじゃないといいんですけど

onmitsuri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

隠密裏なのに, ...

おんみつりなのに, ...

onmitsuri na noni, ...

隠密裏だったのに, ...

おんみつりだったのに, ...

onmitsuri datta noni, ...


Nawet, jeśli

隠密裏でも

おんみつりでも

onmitsuri de mo


Nawet, jeśli nie

隠密裏じゃなくても

おんみつりじゃなくても

onmitsuri ja nakute mo


Nie trzeba

隠密裏じゃなくてもいいです

おんみつりじゃなくてもいいです

onmitsuri ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように隠密裏

[rzeczownik] のようにおんみつり

[rzeczownik] no you ni onmitsuri


Powinno być / Miało być

隠密裏なはずです

おんみつりなはずです

onmitsuri na hazu desu

隠密裏なはずでした

おんみつりなはずでした

onmitsuri na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

隠密裏かもしれません

おんみつりかもしれません

onmitsuri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

隠密裏でしょう

おんみつりでしょう

onmitsuri deshou


Pytania w zdaniach

隠密裏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おんみつり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

onmitsuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

隠密裏であれ

おんみつりであれ

onmitsuri de are


Słyszałem, że ...

隠密裏だそうです

おんみつりだそうです

onmitsuri da sou desu

隠密裏だったそうです

おんみつりだったそうです

onmitsuri datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

隠密裏にする

おんみつりにする

onmitsuri ni suru


Stawać się

隠密裏になる

おんみつりになる

onmitsuri ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も隠密裏

もっともおんみつり

mottomo onmitsuri

一番隠密裏

いちばんおんみつり

ichiban onmitsuri


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと隠密裏

もっとおんみつり

motto onmitsuri


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

隠密裏みたいです

おんみつりみたいです

onmitsuri mitai desu

隠密裏みたいな

おんみつりみたいな

onmitsuri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

隠密裏そうです

おんみつりそうです

onmitsurisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

隠密裏じゃなさそうです

おんみつりじゃなさそうです

onmitsuri ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

隠密裏であるな

おんみつりであるな

onmitsuri de aru na


Zbyt wiele

隠密裏すぎる

おんみつりすぎる

onmitsuri sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

隠密裡だって

おんみつりだって

onmitsuri datte

隠密裡だったって

おんみつりだったって

onmitsuri dattatte


Forma wyjaśniająca

隠密裡なんです

おんみつりなんです

onmitsuri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

隠密裡だったら、...

おんみつりだったら、...

onmitsuri dattara, ...

twierdzenie

隠密裡じゃなかったら、...

おんみつりじゃなかったら、...

onmitsuri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

隠密裡な時、...

おんみつりなとき、...

onmitsuri na toki, ...

隠密裡だった時、...

おんみつりだったとき、...

onmitsuri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

隠密裡になると, ...

おんみつりになると, ...

onmitsuri ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

隠密裡だといいですね

おんみつりだといいですね

onmitsuri da to ii desu ne

隠密裡じゃないといいですね

おんみつりじゃないといいですね

onmitsuri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

隠密裡だといいんですが

おんみつりだといいんですが

onmitsuri da to ii n desu ga

隠密裡だといいんですけど

おんみつりだといいんですけど

onmitsuri da to ii n desu kedo

隠密裡じゃないといいんですが

おんみつりじゃないといいんですが

onmitsuri ja nai to ii n desu ga

隠密裡じゃないといいんですけど

おんみつりじゃないといいんですけど

onmitsuri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

隠密裡なのに, ...

おんみつりなのに, ...

onmitsuri na noni, ...

隠密裡だったのに, ...

おんみつりだったのに, ...

onmitsuri datta noni, ...


Nawet, jeśli

隠密裡でも

おんみつりでも

onmitsuri de mo


Nawet, jeśli nie

隠密裡じゃなくても

おんみつりじゃなくても

onmitsuri ja nakute mo


Nie trzeba

隠密裡じゃなくてもいいです

おんみつりじゃなくてもいいです

onmitsuri ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように隠密裡

[rzeczownik] のようにおんみつり

[rzeczownik] no you ni onmitsuri


Powinno być / Miało być

隠密裡なはずです

おんみつりなはずです

onmitsuri na hazu desu

隠密裡なはずでした

おんみつりなはずでした

onmitsuri na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

隠密裡かもしれません

おんみつりかもしれません

onmitsuri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

隠密裡でしょう

おんみつりでしょう

onmitsuri deshou


Pytania w zdaniach

隠密裡 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おんみつり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

onmitsuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

隠密裡であれ

おんみつりであれ

onmitsuri de are


Słyszałem, że ...

隠密裡だそうです

おんみつりだそうです

onmitsuri da sou desu

隠密裡だったそうです

おんみつりだったそうです

onmitsuri datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

隠密裡にする

おんみつりにする

onmitsuri ni suru


Stawać się

隠密裡になる

おんみつりになる

onmitsuri ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も隠密裡

もっともおんみつり

mottomo onmitsuri

一番隠密裡

いちばんおんみつり

ichiban onmitsuri


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと隠密裡

もっとおんみつり

motto onmitsuri


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

隠密裡みたいです

おんみつりみたいです

onmitsuri mitai desu

隠密裡みたいな

おんみつりみたいな

onmitsuri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

隠密裡そうです

おんみつりそうです

onmitsurisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

隠密裡じゃなさそうです

おんみつりじゃなさそうです

onmitsuri ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

隠密裡であるな

おんみつりであるな

onmitsuri de aru na


Zbyt wiele

隠密裡すぎる

おんみつりすぎる

onmitsuri sugiru