小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa つもりになる

Informacje podstawowe

Słowa

つもりになる
tsumori ni naru

Znaczenie

1

myśleć, że się (zrobiło)
przekonywać się (o czymś)
wyobrażać sobie
często po czasie przeszłym lub w formie ている~
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
zobacz również つもり

Części mowy

u-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つもりになります

tsumori ni narimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

つもりになりません

tsumori ni narimasen

Twierdzenie, czas przeszły

つもりになりました

tsumori ni narimashita

Przeczenie, czas przeszły

つもりになりませんでした

tsumori ni narimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つもりになる

tsumori ni naru

Przeczenie, czas teraźniejszy

つもりにならない

tsumori ni naranai

Twierdzenie, czas przeszły

つもりになった

tsumori ni natta

Przeczenie, czas przeszły

つもりにならなかった

tsumori ni naranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

つもりになり

tsumori ni nari


Forma mashou

つもりになりましょう

tsumori ni narimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

つもりになって

tsumori ni natte

Przeczenie

つもりにならなくて

tsumori ni naranakute


Forma te od masu

つもりになりまして

tsumori ni narimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つもりになれる

tsumori ni nareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

つもりになれない

tsumori ni narenai

Twierdzenie, czas przeszły

つもりになれた

tsumori ni nareta

Przeczenie, czas przeszły

つもりになれなかった

tsumori ni narenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つもりになれます

tsumori ni naremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

つもりになれません

tsumori ni naremasen

Twierdzenie, czas przeszły

つもりになれました

tsumori ni naremashita

Przeczenie, czas przeszły

つもりになれませんでした

tsumori ni naremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

つもりになれて

tsumori ni narete

Przeczenie

つもりになれなくて

tsumori ni narenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

つもりになろう

tsumori ni narou


Forma przypuszczająca

つもりになろう

tsumori ni narou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

つもりになるだろう

tsumori ni naru darou

postać mówiona 1

つもりになるでしょう

tsumori ni naru deshou

postać mówiona 2

つもりになるであろう

tsumori ni naru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つもりになられる

tsumori ni narareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

つもりになられない

tsumori ni nararenai

Twierdzenie, czas przeszły

つもりになられた

tsumori ni narareta

Przeczenie, czas przeszły

つもりになられなかった

tsumori ni nararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つもりになられます

tsumori ni nararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

つもりになられません

tsumori ni nararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

つもりになられました

tsumori ni nararemashita

Przeczenie, czas przeszły

つもりになられませんでした

tsumori ni nararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

つもりになられて

tsumori ni nararete

Przeczenie

つもりになられなくて

tsumori ni nararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つもりにならせる

tsumori ni naraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

つもりにならせない

tsumori ni narasenai

Twierdzenie, czas przeszły

つもりにならせた

tsumori ni naraseta

Przeczenie, czas przeszły

つもりにならせなかった

tsumori ni narasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つもりにならす

tsumori ni narasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

つもりにならさない

tsumori ni narasanai

Twierdzenie, czas przeszły

つもりにならした

tsumori ni narashita

Przeczenie, czas przeszły

つもりにならさなかった

tsumori ni narasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つもりにならせます

tsumori ni narasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

つもりにならせません

tsumori ni narasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

つもりにならせました

tsumori ni narasemashita

Przeczenie, czas przeszły

つもりにならせませんでした

tsumori ni narasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つもりにならします

tsumori ni narashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

つもりにならしません

tsumori ni narashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

つもりにならしました

tsumori ni narashimashita

Przeczenie, czas przeszły

つもりにならしませんでした

tsumori ni narashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

つもりにならせて

tsumori ni narasete

Przeczenie

つもりにならせなくて

tsumori ni narasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

つもりにならして

tsumori ni narashite

Przeczenie

つもりにならさなくて

tsumori ni narasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つもりにならされる

tsumori ni narasareru

つもりにならせられる

tsumori ni naraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

つもりにならされない

tsumori ni narasarenai

つもりにならせられない

tsumori ni naraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

つもりにならされた

tsumori ni narasareta

つもりにならせられた

tsumori ni naraserareta

Przeczenie, czas przeszły

つもりにならされなかった

tsumori ni narasarenakatta

つもりにならせられなかった

tsumori ni naraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つもりにならされます

tsumori ni narasaremasu

つもりにならせられます

tsumori ni naraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

つもりにならされません

tsumori ni narasaremasen

つもりにならせられません

tsumori ni naraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

つもりにならされました

tsumori ni narasaremashita

つもりにならせられました

tsumori ni naraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

つもりにならされませんでした

tsumori ni narasaremasen deshita

つもりにならせられませんでした

tsumori ni naraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

つもりにならされて

tsumori ni narasarete

つもりにならせられて

tsumori ni naraserarete

Przeczenie

つもりにならされなくて

tsumori ni narasarenakute

つもりにならせられなくて

tsumori ni naraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

つもりになれば

tsumori ni nareba

Przeczenie

つもりにならなければ

tsumori ni naranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おつもりになりになる

otsumori ni nari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

つもりになられる

tsumori ni narareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

つもりになられない

tsumori ni nararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おつもりになりします

otsumori ni nari shimasu

おつもりになりする

otsumori ni nari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

つもりになるかもしれない

tsumori ni naru ka mo shirenai

つもりになるかもしれません

tsumori ni naru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... つもりになってほしくないです

[osoba ni] ... tsumori ni natte hoshikunai desu

[osoba に] ... つもりにならないでほしいです

[osoba ni] ... tsumori ni naranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

つもりになりたい

tsumori ni naritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

つもりになりたいです

tsumori ni naritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

つもりになりたがる

tsumori ni naritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

つもりになりたがっている

tsumori ni naritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... つもりになってほしいです

[osoba ni] ... tsumori ni natte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] つもりになってくれる

[dający] [wa/ga] tsumori ni natte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] につもりになってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsumori ni natte ageru


Decydować się na

つもりになることにする

tsumori ni naru koto ni suru

つもりにならないことにする

tsumori ni naranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

つもりにならなくてよかった

tsumori ni naranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

つもりになってよかった

tsumori ni natte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

つもりにならなければよかった

tsumori ni naranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

つもりになればよかった

tsumori ni nareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

つもりになるまで, ...

tsumori ni naru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

つもりにならなくださって、ありがとうございました

tsumori ni narana kudasatte, arigatou gozaimashita

つもりにならなくてくれて、ありがとう

tsumori ni naranakute kurete, arigatou

つもりにならなくて、ありがとう

tsumori ni naranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

つもりになってくださって、ありがとうございました

tsumori ni natte kudasatte, arigatou gozaimashita

つもりになってくれて、ありがとう

tsumori ni natte kurete, arigatou

つもりになって、ありがとう

tsumori ni natte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

つもりになったり、...

tsumori ni nattari, ...

twierdzenie

つもりにならなかったり、...

tsumori ni naranakattari, ...

przeczenie

つもりになりたかったり、...

tsumori ni naritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

つもりになるまい

tsumori ni narumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

つもりになったろう、...

tsumori ni nattarou, ...

twierdzenie

つもりにならなかったろう、...

tsumori ni naranakattarou, ...

przeczenie

つもりになりたかったろう、...

tsumori ni naritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

つもりになるって

tsumori ni narutte

つもりになったって

tsumori ni nattatte


Forma wyjaśniająca

つもりになるんです

tsumori ni narun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おつもりになりください

otsumori ni nari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] つもりになりにいく

[miejsce] [に/へ] tsumori ni nari ni iku

[miejsce] [に/へ] つもりになりにくる

[miejsce] [に/へ] tsumori ni nari ni kuru

[miejsce] [に/へ] つもりになりにかえる

[miejsce] [に/へ] tsumori ni nari ni kaeru


Jeszcze nie

まだつもりになっていません

mada tsumori ni natte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

つもりになれば, ...

tsumori ni nareba, ...

つもりにならなければ, ...

tsumori ni naranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

つもりになったら、...

tsumori ni nattara, ...

twierdzenie

つもりにならなかったら、...

tsumori ni naranakattara, ...

przeczenie

つもりになりたかったら、...

tsumori ni naritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

つもりになるとき、...

tsumori ni naru toki, ...

つもりになったとき、...

tsumori ni natta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

つもりになると, ...

tsumori ni naru to, ...


Lubić

つもりになるのがすき

tsumori ni naru no ga suki


Łatwo coś zrobić

つもりになりやすいです

tsumori ni nari yasui desu

つもりになりやすかったです

tsumori ni nari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

つもりになったことがある

tsumori ni natta koto ga aru

つもりになったことがあるか

tsumori ni natta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

つもりになるといいですね

tsumori ni naru to ii desu ne

つもりにならないといいですね

tsumori ni naranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

つもりになるといいんですが

tsumori ni naru to ii n desu ga

つもりになるといいんですけど

tsumori ni naru to ii n desu kedo

つもりにならないといいんですが

tsumori ni naranai to ii n desu ga

つもりにならないといいんですけど

tsumori ni naranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

つもりになるのに, ...

tsumori ni naru noni, ...

つもりになったのに, ...

tsumori ni natta noni, ...


Musieć 1

つもりにならなくちゃいけません

tsumori ni naranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

つもりにならなければならない

tsumori ni naranakereba naranai

sければなりません

tsumori ni naranakereba narimasen

つもりにならなくてはならない

tsumori ni naranakute wa naranai

つもりにならなくてはなりません

tsumori ni naranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

つもりになっても

tsumori ni natte mo


Nawet, jeśli nie

つもりにならなくても

tsumori ni naranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

つもりにならなくてもかまわない

tsumori ni naranakute mo kamawanai

つもりにならなくてもかまいません

tsumori ni naranakute mo kamaimasen


Nie lubić

つもりになるのがきらい

tsumori ni naru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

つもりにならないで、...

tsumori ni naranaide, ...


Nie trzeba tego robić

つもりにならなくてもいいです

tsumori ni naranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つもりになってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsumori ni natte morau


Po czynności, robię ...

つもりになってから, ...

tsumori ni natte kara, ...


Podczas

つもりになっているあいだに, ...

tsumori ni natte iru aida ni, ...

つもりになっているあいだ, ...

tsumori ni natte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

つもりになるはずです

tsumori ni naru hazu desu

つもりになるはずでした

tsumori ni naru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つもりにならせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsumori ni narasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... つもりにならせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsumori ni narasete kureru

Do mnie

私に ... つもりにならせてください

watashi ni ... tsumori ni narasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

つもりになってもいいです

tsumori ni natte mo ii desu

つもりになってもいいですか

tsumori ni natte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

つもりになってもかまわない

tsumori ni natte mo kamawanai

つもりになってもかまいません

tsumori ni natte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

つもりになるかもしれません

tsumori ni naru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

つもりになるでしょう

tsumori ni naru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

つもりになってごらんなさい

tsumori ni natte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

つもりになってください

tsumori ni natte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

つもりになってくれ

tsumori ni natte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

つもりになってちょうだい

tsumori ni natte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

つもりになっていただけませんか

tsumori ni natte itadakemasen ka

つもりになってくれませんか

tsumori ni natte kuremasen ka

つもりになってくれない

tsumori ni natte kurenai


Próbować 1

つもりになってみる

tsumori ni natte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

つもりになろうとする

tsumori ni narou to suru


Przed czynnością, robię ...

つもりになるまえに, ...

tsumori ni naru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

つもりにならなくて、すみませんでした

tsumori ni naranakute, sumimasen deshita

つもりにならなくて、すみません

tsumori ni naranakute, sumimasen

つもりにならなくて、ごめん

tsumori ni naranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

つもりになって、すみませんでした

tsumori ni natte, sumimasen deshita

つもりになって、すみません

tsumori ni natte, sumimasen

つもりになって、ごめん

tsumori ni natte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

つもりになっておく

tsumori ni natte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... つもりになる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsumori ni naru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

つもりになる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsumori ni naru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

つもりになったほうがいいです

tsumori ni natta hou ga ii desu

つもりにならないほうがいいです

tsumori ni naranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

つもりになったらどうですか

tsumori ni nattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

つもりになってくださる

tsumori ni natte kudasaru


Rozkaz 1

つもりになれ

tsumori ni nare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

つもりになりなさい

tsumori ni narinasai


Słyszałem, że ...

つもりになるそうです

tsumori ni naru sou desu

つもりになったそうです

tsumori ni natta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

つもりになりかた

tsumori ni narikata


Starać się regularnie wykonywać

つもりになることにしている

tsumori ni naru koto ni shite iru

つもりにならないことにしている

tsumori ni naranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

つもりになりにくいです

tsumori ni nari nikui desu

つもりになりにくかったです

tsumori ni nari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

つもりになっている

tsumori ni natte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

つもりになろうとおもっている

tsumori ni narou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

つもりになろうとおもう

tsumori ni narou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

つもりになりながら, ...

tsumori ni narinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

つもりになるみたいです

tsumori ni naru mitai desu

つもりになるみたいな

tsumori ni naru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにつもりになる

... mitai ni tsumori ni naru

つもりになったみたいです

tsumori ni natta mitai desu

つもりになったみたいな

tsumori ni natta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにつもりになった

... mitai ni tsumori ni natta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

つもりになりそうです

tsumori ni narisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

つもりにならなさそうです

tsumori ni naranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

つもりになってはいけません

tsumori ni natte wa ikemasen


Zakaz 2

つもりにならないでください

tsumori ni naranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

つもりになるな

tsumori ni naruna


Zamiar

つもりになるつもりです

tsumori ni naru tsumori desu

つもりにならないつもりです

tsumori ni naranai tsumori desu


Zbyt wiele

つもりになりすぎる

tsumori ni nari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つもりにならせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsumori ni naraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つもりにならせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsumori ni narasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

つもりになってしまう

tsumori ni natte shimau

つもりになっちゃう

tsumori ni nacchau

つもりになってしまいました

tsumori ni natte shimaimashita

つもりになっちゃいました

tsumori ni nacchaimashita