Szczegóły słowa 扼痕 | やくこん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| やくこん |
|
|||||
| yakukon |
Znaczenie znaków kanji
| 扼 |
rozkazywanie, dowodzenie, dominowanie, zapobieganie, uniemożliwianie, blokowanie, utrudnianie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 痕 |
ślad, ślad stopy |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ślad po duszeniu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
扼痕です |
やくこんです |
yakukon desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
扼痕ではありません |
やくこんではありません |
yakukon dewa arimasen |
|
|
扼痕じゃありません |
やくこんじゃありません |
yakukon ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
扼痕でした |
やくこんでした |
yakukon deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
扼痕ではありませんでした |
やくこんではありませんでした |
yakukon dewa arimasen deshita |
|
|
扼痕じゃありませんでした |
やくこんじゃありませんでした |
yakukon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
扼痕だ |
やくこんだ |
yakukon da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
扼痕じゃない |
やくこんじゃない |
yakukon ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
扼痕だった |
やくこんだった |
yakukon datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
扼痕じゃなかった |
やくこんじゃなかった |
yakukon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
扼痕で |
やくこんで |
yakukon de |
|
|
Przeczenie
扼痕じゃなくて |
やくこんじゃなくて |
yakukon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
扼痕でございます |
やくこんでございます |
yakukon de gozaimasu |
|
|
扼痕でござる |
やくこんでござる |
yakukon de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
扼痕がほしい |
やくこんがほしい |
yakukon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
扼痕をほしがっている |
やくこんをほしがっている |
yakukon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 扼痕をくれる |
[dający] [は/が] やくこんをくれる |
[dający] [wa/ga] yakukon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に扼痕をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやくこんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yakukon o ageru |
Decydować się na
扼痕にする |
やくこんにする |
yakukon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
扼痕だって |
やくこんだって |
yakukon datte |
|
|
扼痕だったって |
やくこんだったって |
yakukon dattatte |
Forma wyjaśniająca
扼痕なんです |
やくこんなんです |
yakukon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
扼痕だったら、... |
やくこんだったら、... |
yakukon dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
扼痕じゃなかったら、... |
やくこんじゃなかったら、... |
yakukon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
扼痕の時、... |
やくこんのとき、... |
yakukon no toki, ... |
|
|
扼痕だった時、... |
やくこんだったとき、... |
yakukon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
扼痕になると, ... |
やくこんになると, ... |
yakukon ni naru to, ... |
Lubić
扼痕が好き |
やくこんがすき |
yakukon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
扼痕だといいですね |
やくこんだといいですね |
yakukon da to ii desu ne |
|
|
扼痕じゃないといいですね |
やくこんじゃないといいですね |
yakukon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
扼痕だといいんですが |
やくこんだといいんですが |
yakukon da to ii n desu ga |
|
|
扼痕だといいんですけど |
やくこんだといいんですけど |
yakukon da to ii n desu kedo |
|
|
扼痕じゃないといいんですが |
やくこんじゃないといいんですが |
yakukon ja nai to ii n desu ga |
|
|
扼痕じゃないといいんですけど |
やくこんじゃないといいんですけど |
yakukon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
扼痕なのに, ... |
やくこんなのに, ... |
yakukon na noni, ... |
|
|
扼痕だったのに, ... |
やくこんだったのに, ... |
yakukon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
扼痕でも |
やくこんでも |
yakukon de mo |
Nawet, jeśli nie
扼痕じゃなくても |
やくこんじゃなくても |
yakukon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という扼痕 |
[nazwa] というやくこん |
[nazwa] to iu yakukon |
Nie lubić
扼痕がきらい |
やくこんがきらい |
yakukon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 扼痕を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やくこんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yakukon o morau |
Podobny do ..., jak ...
扼痕のような [inny rzeczownik] |
やくこんのような [inny rzeczownik] |
yakukon no you na [inny rzeczownik] |
|
|
扼痕のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
やくこんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yakukon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
扼痕のはずです |
やくこんなのはずです |
yakukon no hazu desu |
|
|
扼痕のはずでした |
やくこんのはずでした |
yakukon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
扼痕かもしれません |
やくこんかもしれません |
yakukon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
扼痕でしょう |
やくこんでしょう |
yakukon deshou |
Pytania w zdaniach
扼痕 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
やくこん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yakukon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
扼痕であれ |
やくこんであれ |
yakukon de are |
Słyszałem, że ...
扼痕だそうです |
やくこんだそうです |
yakukon da sou desu |
|
|
扼痕だったそうです |
やくこんだったそうです |
yakukon datta sou desu |
Stawać się
扼痕になる |
やくこんになる |
yakukon ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
扼痕みたいです |
やくこんみたいです |
yakukon mitai desu |
|
|
扼痕みたいな |
やくこんみたいな |
yakukon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
扼痕みたいに [przymiotnik, czasownik] |
やくこんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yakukon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
扼痕であるな |
やくこんであるな |
yakukon de aru na |
