小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 大豆インク, 大豆インキ | だいずインク, だいずインキ

Informacje podstawowe

Słowa

だい
だいずインク
daizu inku
だい
だいずインキ
daizu inki

Znaczenie znaków kanji

duży, potężny, olbrzymi, wielki

Pokaż szczegóły znaku

fasola, groch, groszek, miniaturowy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

atrament sojowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大豆インクです

だいずインクです

daizu inku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

大豆インクではありません

だいずインクではありません

daizu inku dewa arimasen

大豆インクじゃありません

だいずインクじゃありません

daizu inku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

大豆インクでした

だいずインクでした

daizu inku deshita

Przeczenie, czas przeszły

大豆インクではありませんでした

だいずインクではありませんでした

daizu inku dewa arimasen deshita

大豆インクじゃありませんでした

だいずインクじゃありませんでした

daizu inku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大豆インクだ

だいずインクだ

daizu inku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

大豆インクじゃない

だいずインクじゃない

daizu inku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

大豆インクだった

だいずインクだった

daizu inku datta

Przeczenie, czas przeszły

大豆インクじゃなかった

だいずインクじゃなかった

daizu inku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

大豆インクで

だいずインクで

daizu inku de

Przeczenie

大豆インクじゃなくて

だいずインクじゃなくて

daizu inku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

大豆インクでございます

だいずインクでございます

daizu inku de gozaimasu

大豆インクでござる

だいずインクでござる

daizu inku de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大豆インキです

だいずインキです

daizu inki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

大豆インキではありません

だいずインキではありません

daizu inki dewa arimasen

大豆インキじゃありません

だいずインキじゃありません

daizu inki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

大豆インキでした

だいずインキでした

daizu inki deshita

Przeczenie, czas przeszły

大豆インキではありませんでした

だいずインキではありませんでした

daizu inki dewa arimasen deshita

大豆インキじゃありませんでした

だいずインキじゃありませんでした

daizu inki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大豆インキだ

だいずインキだ

daizu inki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

大豆インキじゃない

だいずインキじゃない

daizu inki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

大豆インキだった

だいずインキだった

daizu inki datta

Przeczenie, czas przeszły

大豆インキじゃなかった

だいずインキじゃなかった

daizu inki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

大豆インキで

だいずインキで

daizu inki de

Przeczenie

大豆インキじゃなくて

だいずインキじゃなくて

daizu inki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

大豆インキでございます

だいずインキでございます

daizu inki de gozaimasu

大豆インキでござる

だいずインキでござる

daizu inki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

大豆インクがほしい

だいずインクがほしい

daizu inku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

大豆インクをほしがっている

だいずインクをほしがっている

daizu inku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 大豆インクをくれる

[dający] [は/が] だいずインクをくれる

[dający] [wa/ga] daizu inku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に大豆インクをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にだいずインクをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni daizu inku o ageru


Decydować się na

大豆インクにする

だいずインクにする

daizu inku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

大豆インクだって

だいずインクだって

daizu inku datte

大豆インクだったって

だいずインクだったって

daizu inku dattatte


Forma wyjaśniająca

大豆インクなんです

だいずインクなんです

daizu inku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

大豆インクだったら、...

だいずインクだったら、...

daizu inku dattara, ...

twierdzenie

大豆インクじゃなかったら、...

だいずインクじゃなかったら、...

daizu inku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

大豆インクの時、...

だいずインクのとき、...

daizu inku no toki, ...

大豆インクだった時、...

だいずインクだったとき、...

daizu inku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

大豆インクになると, ...

だいずインクになると, ...

daizu inku ni naru to, ...


Lubić

大豆インクが好き

だいずインクがすき

daizu inku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

大豆インクだといいですね

だいずインクだといいですね

daizu inku da to ii desu ne

大豆インクじゃないといいですね

だいずインクじゃないといいですね

daizu inku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

大豆インクだといいんですが

だいずインクだといいんですが

daizu inku da to ii n desu ga

大豆インクだといいんですけど

だいずインクだといいんですけど

daizu inku da to ii n desu kedo

大豆インクじゃないといいんですが

だいずインクじゃないといいんですが

daizu inku ja nai to ii n desu ga

大豆インクじゃないといいんですけど

だいずインクじゃないといいんですけど

daizu inku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

大豆インクなのに, ...

だいずインクなのに, ...

daizu inku na noni, ...

大豆インクだったのに, ...

だいずインクだったのに, ...

daizu inku datta noni, ...


Nawet, jeśli

大豆インクでも

だいずインクでも

daizu inku de mo


Nawet, jeśli nie

大豆インクじゃなくても

だいずインクじゃなくても

daizu inku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という大豆インク

[nazwa] というだいずインク

[nazwa] to iu daizu inku


Nie lubić

大豆インクがきらい

だいずインクがきらい

daizu inku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大豆インクを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] だいずインクをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] daizu inku o morau


Podobny do ..., jak ...

大豆インクのような [inny rzeczownik]

だいずインクのような [inny rzeczownik]

daizu inku no you na [inny rzeczownik]

大豆インクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

だいずインクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

daizu inku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

大豆インクのはずです

だいずインクなのはずです

daizu inku no hazu desu

大豆インクのはずでした

だいずインクのはずでした

daizu inku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

大豆インクかもしれません

だいずインクかもしれません

daizu inku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

大豆インクでしょう

だいずインクでしょう

daizu inku deshou


Pytania w zdaniach

大豆インク か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

だいずインク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

daizu inku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

大豆インクであれ

だいずインクであれ

daizu inku de are


Słyszałem, że ...

大豆インクだそうです

だいずインクだそうです

daizu inku da sou desu

大豆インクだったそうです

だいずインクだったそうです

daizu inku datta sou desu


Stawać się

大豆インクになる

だいずインクになる

daizu inku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

大豆インクみたいです

だいずインクみたいです

daizu inku mitai desu

大豆インクみたいな

だいずインクみたいな

daizu inku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

大豆インクみたいに [przymiotnik, czasownik]

だいずインクみたいに [przymiotnik, czasownik]

daizu inku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

大豆インクであるな

だいずインクであるな

daizu inku de aru na

Chcieć (I i II osoba)

大豆インキがほしい

だいずインキがほしい

daizu inki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

大豆インキをほしがっている

だいずインキをほしがっている

daizu inki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 大豆インキをくれる

[dający] [は/が] だいずインキをくれる

[dający] [wa/ga] daizu inki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に大豆インキをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にだいずインキをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni daizu inki o ageru


Decydować się na

大豆インキにする

だいずインキにする

daizu inki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

大豆インキだって

だいずインキだって

daizu inki datte

大豆インキだったって

だいずインキだったって

daizu inki dattatte


Forma wyjaśniająca

大豆インキなんです

だいずインキなんです

daizu inki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

大豆インキだったら、...

だいずインキだったら、...

daizu inki dattara, ...

twierdzenie

大豆インキじゃなかったら、...

だいずインキじゃなかったら、...

daizu inki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

大豆インキの時、...

だいずインキのとき、...

daizu inki no toki, ...

大豆インキだった時、...

だいずインキだったとき、...

daizu inki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

大豆インキになると, ...

だいずインキになると, ...

daizu inki ni naru to, ...


Lubić

大豆インキが好き

だいずインキがすき

daizu inki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

大豆インキだといいですね

だいずインキだといいですね

daizu inki da to ii desu ne

大豆インキじゃないといいですね

だいずインキじゃないといいですね

daizu inki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

大豆インキだといいんですが

だいずインキだといいんですが

daizu inki da to ii n desu ga

大豆インキだといいんですけど

だいずインキだといいんですけど

daizu inki da to ii n desu kedo

大豆インキじゃないといいんですが

だいずインキじゃないといいんですが

daizu inki ja nai to ii n desu ga

大豆インキじゃないといいんですけど

だいずインキじゃないといいんですけど

daizu inki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

大豆インキなのに, ...

だいずインキなのに, ...

daizu inki na noni, ...

大豆インキだったのに, ...

だいずインキだったのに, ...

daizu inki datta noni, ...


Nawet, jeśli

大豆インキでも

だいずインキでも

daizu inki de mo


Nawet, jeśli nie

大豆インキじゃなくても

だいずインキじゃなくても

daizu inki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という大豆インキ

[nazwa] というだいずインキ

[nazwa] to iu daizu inki


Nie lubić

大豆インキがきらい

だいずインキがきらい

daizu inki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大豆インキを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] だいずインキをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] daizu inki o morau


Podobny do ..., jak ...

大豆インキのような [inny rzeczownik]

だいずインキのような [inny rzeczownik]

daizu inki no you na [inny rzeczownik]

大豆インキのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

だいずインキのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

daizu inki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

大豆インキのはずです

だいずインキなのはずです

daizu inki no hazu desu

大豆インキのはずでした

だいずインキのはずでした

daizu inki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

大豆インキかもしれません

だいずインキかもしれません

daizu inki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

大豆インキでしょう

だいずインキでしょう

daizu inki deshou


Pytania w zdaniach

大豆インキ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

だいずインキ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

daizu inki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

大豆インキであれ

だいずインキであれ

daizu inki de are


Słyszałem, że ...

大豆インキだそうです

だいずインキだそうです

daizu inki da sou desu

大豆インキだったそうです

だいずインキだったそうです

daizu inki datta sou desu


Stawać się

大豆インキになる

だいずインキになる

daizu inki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

大豆インキみたいです

だいずインキみたいです

daizu inki mitai desu

大豆インキみたいな

だいずインキみたいな

daizu inki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

大豆インキみたいに [przymiotnik, czasownik]

だいずインキみたいに [przymiotnik, czasownik]

daizu inki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

大豆インキであるな

だいずインキであるな

daizu inki de aru na