Szczegóły słowa 大豆インク, 大豆インキ | だいずインク, だいずインキ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| だいずインク |
|
|||||||||||
| daizu inku | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| だいずインキ |
|
|||||||||||
| daizu inki |
Znaczenie znaków kanji
| 大 |
duży, potężny, olbrzymi, wielki |
Pokaż szczegóły znaku |
| 豆 |
fasola, groch, groszek, miniaturowy |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
atrament sojowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
大豆インクです |
だいずインクです |
daizu inku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
大豆インクではありません |
だいずインクではありません |
daizu inku dewa arimasen |
|
|
大豆インクじゃありません |
だいずインクじゃありません |
daizu inku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
大豆インクでした |
だいずインクでした |
daizu inku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
大豆インクではありませんでした |
だいずインクではありませんでした |
daizu inku dewa arimasen deshita |
|
|
大豆インクじゃありませんでした |
だいずインクじゃありませんでした |
daizu inku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
大豆インクだ |
だいずインクだ |
daizu inku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
大豆インクじゃない |
だいずインクじゃない |
daizu inku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
大豆インクだった |
だいずインクだった |
daizu inku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
大豆インクじゃなかった |
だいずインクじゃなかった |
daizu inku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
大豆インクで |
だいずインクで |
daizu inku de |
|
|
Przeczenie
大豆インクじゃなくて |
だいずインクじゃなくて |
daizu inku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
大豆インクでございます |
だいずインクでございます |
daizu inku de gozaimasu |
|
|
大豆インクでござる |
だいずインクでござる |
daizu inku de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
大豆インキです |
だいずインキです |
daizu inki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
大豆インキではありません |
だいずインキではありません |
daizu inki dewa arimasen |
|
|
大豆インキじゃありません |
だいずインキじゃありません |
daizu inki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
大豆インキでした |
だいずインキでした |
daizu inki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
大豆インキではありませんでした |
だいずインキではありませんでした |
daizu inki dewa arimasen deshita |
|
|
大豆インキじゃありませんでした |
だいずインキじゃありませんでした |
daizu inki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
大豆インキだ |
だいずインキだ |
daizu inki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
大豆インキじゃない |
だいずインキじゃない |
daizu inki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
大豆インキだった |
だいずインキだった |
daizu inki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
大豆インキじゃなかった |
だいずインキじゃなかった |
daizu inki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
大豆インキで |
だいずインキで |
daizu inki de |
|
|
Przeczenie
大豆インキじゃなくて |
だいずインキじゃなくて |
daizu inki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
大豆インキでございます |
だいずインキでございます |
daizu inki de gozaimasu |
|
|
大豆インキでござる |
だいずインキでござる |
daizu inki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
大豆インクがほしい |
だいずインクがほしい |
daizu inku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
大豆インクをほしがっている |
だいずインクをほしがっている |
daizu inku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 大豆インクをくれる |
[dający] [は/が] だいずインクをくれる |
[dający] [wa/ga] daizu inku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に大豆インクをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にだいずインクをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni daizu inku o ageru |
Decydować się na
大豆インクにする |
だいずインクにする |
daizu inku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
大豆インクだって |
だいずインクだって |
daizu inku datte |
|
|
大豆インクだったって |
だいずインクだったって |
daizu inku dattatte |
Forma wyjaśniająca
大豆インクなんです |
だいずインクなんです |
daizu inku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
大豆インクだったら、... |
だいずインクだったら、... |
daizu inku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
大豆インクじゃなかったら、... |
だいずインクじゃなかったら、... |
daizu inku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
大豆インクの時、... |
だいずインクのとき、... |
daizu inku no toki, ... |
|
|
大豆インクだった時、... |
だいずインクだったとき、... |
daizu inku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
大豆インクになると, ... |
だいずインクになると, ... |
daizu inku ni naru to, ... |
Lubić
大豆インクが好き |
だいずインクがすき |
daizu inku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
大豆インクだといいですね |
だいずインクだといいですね |
daizu inku da to ii desu ne |
|
|
大豆インクじゃないといいですね |
だいずインクじゃないといいですね |
daizu inku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
大豆インクだといいんですが |
だいずインクだといいんですが |
daizu inku da to ii n desu ga |
|
|
大豆インクだといいんですけど |
だいずインクだといいんですけど |
daizu inku da to ii n desu kedo |
|
|
大豆インクじゃないといいんですが |
だいずインクじゃないといいんですが |
daizu inku ja nai to ii n desu ga |
|
|
大豆インクじゃないといいんですけど |
だいずインクじゃないといいんですけど |
daizu inku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
大豆インクなのに, ... |
だいずインクなのに, ... |
daizu inku na noni, ... |
|
|
大豆インクだったのに, ... |
だいずインクだったのに, ... |
daizu inku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
大豆インクでも |
だいずインクでも |
daizu inku de mo |
Nawet, jeśli nie
大豆インクじゃなくても |
だいずインクじゃなくても |
daizu inku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という大豆インク |
[nazwa] というだいずインク |
[nazwa] to iu daizu inku |
Nie lubić
大豆インクがきらい |
だいずインクがきらい |
daizu inku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大豆インクを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] だいずインクをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] daizu inku o morau |
Podobny do ..., jak ...
大豆インクのような [inny rzeczownik] |
だいずインクのような [inny rzeczownik] |
daizu inku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
大豆インクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
だいずインクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
daizu inku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
大豆インクのはずです |
だいずインクなのはずです |
daizu inku no hazu desu |
|
|
大豆インクのはずでした |
だいずインクのはずでした |
daizu inku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
大豆インクかもしれません |
だいずインクかもしれません |
daizu inku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
大豆インクでしょう |
だいずインクでしょう |
daizu inku deshou |
Pytania w zdaniach
大豆インク か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
だいずインク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
daizu inku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
大豆インクであれ |
だいずインクであれ |
daizu inku de are |
Słyszałem, że ...
大豆インクだそうです |
だいずインクだそうです |
daizu inku da sou desu |
|
|
大豆インクだったそうです |
だいずインクだったそうです |
daizu inku datta sou desu |
Stawać się
大豆インクになる |
だいずインクになる |
daizu inku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
大豆インクみたいです |
だいずインクみたいです |
daizu inku mitai desu |
|
|
大豆インクみたいな |
だいずインクみたいな |
daizu inku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
大豆インクみたいに [przymiotnik, czasownik] |
だいずインクみたいに [przymiotnik, czasownik] |
daizu inku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
大豆インクであるな |
だいずインクであるな |
daizu inku de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
大豆インキがほしい |
だいずインキがほしい |
daizu inki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
大豆インキをほしがっている |
だいずインキをほしがっている |
daizu inki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 大豆インキをくれる |
[dający] [は/が] だいずインキをくれる |
[dający] [wa/ga] daizu inki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に大豆インキをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にだいずインキをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni daizu inki o ageru |
Decydować się na
大豆インキにする |
だいずインキにする |
daizu inki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
大豆インキだって |
だいずインキだって |
daizu inki datte |
|
|
大豆インキだったって |
だいずインキだったって |
daizu inki dattatte |
Forma wyjaśniająca
大豆インキなんです |
だいずインキなんです |
daizu inki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
大豆インキだったら、... |
だいずインキだったら、... |
daizu inki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
大豆インキじゃなかったら、... |
だいずインキじゃなかったら、... |
daizu inki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
大豆インキの時、... |
だいずインキのとき、... |
daizu inki no toki, ... |
|
|
大豆インキだった時、... |
だいずインキだったとき、... |
daizu inki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
大豆インキになると, ... |
だいずインキになると, ... |
daizu inki ni naru to, ... |
Lubić
大豆インキが好き |
だいずインキがすき |
daizu inki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
大豆インキだといいですね |
だいずインキだといいですね |
daizu inki da to ii desu ne |
|
|
大豆インキじゃないといいですね |
だいずインキじゃないといいですね |
daizu inki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
大豆インキだといいんですが |
だいずインキだといいんですが |
daizu inki da to ii n desu ga |
|
|
大豆インキだといいんですけど |
だいずインキだといいんですけど |
daizu inki da to ii n desu kedo |
|
|
大豆インキじゃないといいんですが |
だいずインキじゃないといいんですが |
daizu inki ja nai to ii n desu ga |
|
|
大豆インキじゃないといいんですけど |
だいずインキじゃないといいんですけど |
daizu inki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
大豆インキなのに, ... |
だいずインキなのに, ... |
daizu inki na noni, ... |
|
|
大豆インキだったのに, ... |
だいずインキだったのに, ... |
daizu inki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
大豆インキでも |
だいずインキでも |
daizu inki de mo |
Nawet, jeśli nie
大豆インキじゃなくても |
だいずインキじゃなくても |
daizu inki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という大豆インキ |
[nazwa] というだいずインキ |
[nazwa] to iu daizu inki |
Nie lubić
大豆インキがきらい |
だいずインキがきらい |
daizu inki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大豆インキを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] だいずインキをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] daizu inki o morau |
Podobny do ..., jak ...
大豆インキのような [inny rzeczownik] |
だいずインキのような [inny rzeczownik] |
daizu inki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
大豆インキのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
だいずインキのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
daizu inki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
大豆インキのはずです |
だいずインキなのはずです |
daizu inki no hazu desu |
|
|
大豆インキのはずでした |
だいずインキのはずでした |
daizu inki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
大豆インキかもしれません |
だいずインキかもしれません |
daizu inki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
大豆インキでしょう |
だいずインキでしょう |
daizu inki deshou |
Pytania w zdaniach
大豆インキ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
だいずインキ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
daizu inki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
大豆インキであれ |
だいずインキであれ |
daizu inki de are |
Słyszałem, że ...
大豆インキだそうです |
だいずインキだそうです |
daizu inki da sou desu |
|
|
大豆インキだったそうです |
だいずインキだったそうです |
daizu inki datta sou desu |
Stawać się
大豆インキになる |
だいずインキになる |
daizu inki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
大豆インキみたいです |
だいずインキみたいです |
daizu inki mitai desu |
|
|
大豆インキみたいな |
だいずインキみたいな |
daizu inki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
大豆インキみたいに [przymiotnik, czasownik] |
だいずインキみたいに [przymiotnik, czasownik] |
daizu inki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
大豆インキであるな |
だいずインキであるな |
daizu inki de aru na |
